CHEVROLET MOD. AVEO 11
Transcript
CHEVROLET MOD. AVEO VERS. 11 SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS REV. 00 Funzione Function 4400/4600 Auto Vehicle Posizione Location Vedi foto 1 See photo 1 Vedi foto 2 See photo 2 Rosso Rosso-Verde Red Red-Green Collegarsi al filo in pos. 3 nel connettore di colore naturale a 27 vie . (Vedi foto 3) Connect to the wire in pos. 3 on the 27-ways natural connector. (See photo 3) Nero Collegarsi al punto di massa originale. (Vedi foto 4) Black Connect to the original ground point (See photo 4) Arancione Verde Orange Green Viola Massa Collegarsi al punto di massa originale. Violet Ground Connect to the original ground point. Verde-Bianco Collegarsi al filo in pos. n. 26 nel connettore blu a 27 vie. (Vedi foto 3) Yellow-White Green-White Connect to the wire in pos. n. 26 on the 27-way blue connector. (See photo 3) Giallo-Verde Verde-Viola Collegarsi al filo in pos. n. 3 nel connettore nero a 27 vie. (Vedi foto 3) Yellow-Green Green-Violet Connect to the wire in pos. n. 3 on the 27-way black connector. (See photo 3) CAN High CAN Low * Utilizzare un sistema CAN a “filo singolo” * Use a “Single wire” CAN system LOGIC BLINKER OUTPUT Giallo-Bianco HAZARD Collegarsi al filo in pos. n. 22 nel connettore blu a 27 vie. (Vedi foto 3) Connect to the wire in pos. n. 22 on the 27-way blue connector. (See photo 3) 1 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. ceav11c Funzione Function 4400/4600 Auto Vehicle Posizione Location Vedi foto 5 See photo 5 Vedi foto 6 See photo 6 Verde Verde Nero Interrompere il filo marcato B3 nel connettore nero a 42 vie nella scatola stagna nel vano motore vicino alla batteria. (Vedi foto 7) Green Green Black Interrupt the wire marked B3 on the 42-way black connector in the tinned box near to the battery. (See photo 7) N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare. Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make sure that it does not exceed the technical specifications of the product. Install an additional relay if required. Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system 1) Il riconoscimento del transponder all’accensione del quadro strumenti disinserisce il sistema. The system will be disarmed when the ignition is turned on using the correct key and upon trasponder recognition. 2) Chiudendo le chiusure centralizzate con il radiocomando originale quando l’interruttore dell’hazard è acceso il sistema non si inserisce. Closing the central door locking with the original remote control when the hazard switch is turned on, the system will not be armed. 1 2 2 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. ceav11c 3 4 5 6 3 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. ceav11c 7 7 4 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. ceav11c
Documenti analoghi
ALFA ROMEO BRERA 06
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementar...
VOLVO V50 10
Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema
Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system
1) Se le porte si richiudo...
MITSUBISHI OUTLANDER 13
Collegarsi al filo in pos. n. 7 nel connettore bianco a 11 vie
siglato C-419. (Vedi foto 6)
Connect to the wire in pos. n. 7 on the 11-way white
connector marked C-419. (See photo 6)
Collegarsi al ...
MERCEDES MOD. SLR (W199) 09
bianco a 6 vie sotto la copertura vano poggiapiedi lato
passeggero . (Vedi foto 5)
Collegarsi al filo in pos. n. 32 (Post dx) nel connettore
FIAT QUBO 08
Connect to the wire in pos. n. 10 on the 60-way blackblue connector. (See photo 5 )
Connect to the wire in pos. n. 8 on the 60-way blackblue connector. (See photo 5 )
BMW X5 (E70) 07
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes...
VOLKSWAGEN MOD. TOUAREG VERS. 08
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes...
VOLKSWAGEN FOX 09
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementar...
VEHICLE VEICOLO FUNCTION FUNZIONE ALARM ALLARME
SPECIFIC VEHICLE ALARM FITTING INSTRUCTIONS/ SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE