BMW X5 (E70) 07
Transcript
BMW MOD. X5 (E70) VERS. 07 SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS REV. 00 Funzione Function 4400/4600 Auto Vehicle Posizione Location Vedi foto 1 See photo 1 Vedi foto 2 See photo 2 CAN High CAN Low Rosso Vedi foto 3 Red See photo 3 Nero Vedi foto 3 Black See photo 3 Arancione Arancione-Verde Orange Orange-Green Viola Verde Violet Green LOGIC BLINKER OUTPUT Giallo-Bianco HAZARD Collegarsi al filo in pos. n. 35 nel connettore nero a 41 vie sulla centralina CAS. (Vedi foto 4) Connect to the wire in pos. n. 35 on the 41-way black connector located on the CAS central unit. (See photo 4) Collegarsi al filo in pos. n. 26 nel connettore nero a 41 vie sulla centralina CAS. (Vedi foto 4) Connect to the wire in pos. n. 26 on the 41-way black connector located on the CAS central unit. (See photo 4) Blu-Marrone Collegarsi al filo in pos. n. 18 nel connettore nero a 26 viesulla centralina controllo luci dietro alla paratia lato guida.. (Vedi foto 5) Yellow-White Blue-Brown Connect to the wire in pos. n. 18 on the 26-way black connector on the lights central unit behind the wall driver side. (See photo 5) Giallo-Verde Blu-Marrone Collegarsi al filo in pos. n. 40 nel connettore nero a 51 vie. (Vedi foto 6) Yellow-Green Blue-Brown Connect to the wire in pos. n. 40 on the 51-way black connector. (See photo 6) 1 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. bmx507c Funzione Function 4400/4600 Auto Vehicle Posizione Location Vedi foto 7 See photo 7 Installare un pulsante supplementare. (Vedi foto 8) Install an additional switch. (See photo 8) Verde Verde Nero Interrompere il filo i filo in pos. n. 22 nel connettore nero a 41 vie sulla centralina CAS. (Vedi foto 4) Green Green Nero Interrupt the wire in pos. n. 22 on the 41-way black connector located on the CAS central unit . (See photo 4) N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare. Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make sure that it does not exceed the technical specifications of the product. Install an additional relay if required. Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system 1) Se le porte si richiudono automaticamente il sistema si reinserisce. When the CDL auto rearms, the system will also arm. 2) I sensori ultrasuoni sono disattivati automaticamente se all’inserimento del sistema i cristalli sono aperti. The ultrasonic sensors are automatically deactivated in the event that the windows are left opened. 3) Il riconoscimento del transponder all’accensione del quadro strumenti disinserisce il sistema. The system will be disarmed when the ignition is turned on using the correct key and upon trasponder recognition. 4) Aprendo il baule usando il pulsante dedicato del radiocomando originale il sistema si disinserisce. Richiudendo il baule il sistema si reinserisce. Opening the boot/hatch, using the dedicated button on the original remote control, the system will be deactivated. Upon closing the boot/hatch the system will be rearmed. 1 2 2 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. bmx507c 3 4 5 6 Connettore MODUL 2 MODUL 2 connector 7 8 3 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. bmx507c
Documenti analoghi
ALFA ROMEO BRERA 06
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementar...
CHEVROLET MOD. AVEO 11
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare.
Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make
sure that ...
VOLVO V50 10
Connect to the wire in pos. n. 30 on the 32-way brown
connector. (See photo 5)
Collegarsi al filo in pos. n. 15 nel connettore marrone a 32
vie. (Vedi foto 5)
Connect to the wire in pos. n. 15 on t...
FIAT QUBO 08
Connect to the wire in pos. n. 10 on the 60-way blackblue connector. (See photo 5 )
Connect to the wire in pos. n. 8 on the 60-way blackblue connector. (See photo 5 )
MITSUBISHI OUTLANDER 13
connector marked C-417. (See photo 5)
Collegarsi al filo in pos. n. 16 nel connettore bianco siglato
C-417. (Vedi foto 5)
Connect to the wire in pos. n. 16 on the white
connector marked C-417. (See...
VOLKSWAGEN MOD. TOUAREG VERS. 08
Position the central unit under the dashboard, driver's
side.
La sirena deve essere posta in posizioni difficilmente
accessibili e lontane da fonti di calore.
The siren should be installed in hidde...
VOLKSWAGEN FOX 09
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementar...
VEHICLE VEICOLO FUNCTION FUNZIONE ALARM ALLARME
SPECIFIC VEHICLE ALARM FITTING INSTRUCTIONS/ SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE