Antipasti - Hotel Miramonti Bergamo
Transcript
Antipasti - Hotel Miramonti Bergamo
Antipasti Antipasto all’italiana con selezione d’affettati e porcini (per 2 persone) Italian starter - a selection of cured meats and cep mushrooms (for 2 people) Italienische Vorspeisen – mit Auswahl von gemischtem Aufschnitt und Steinpilze(für 2 personen) Assiette de charcuteries italiennes et cèpes avec polenta * (pour 2 personnes) € 15,00 Polenta con crema di Taleggio e salame nostrano Traditional polenta with Taleggio cheese and salame from Bergamo Traditionelle Polenta mit Taleggio käse Creme und Salami aus Bergamo Polenta avec crème de fromage Taleggio et salami de Bergame € 9,00 Caramelle di bresaola della Val Taleggio con formaggio fresco alle erbe Local dry-salted beef with cheese cream with herbs and rocket salad Trocken gesalzen Rindfleisch und Frischkäse mit Kräutern und Rucola Viande sèche des Grisons locale avec crème de fromage aux herbes et roquette € 9,00 Trota marinata al prezzemolo e scorza di limone con nido croccante di riso Marinated trout with parsley and lemon peel with crunchy rice nest Marinierte Forelle mit Petersilie und Zitronenschale mit knusprigen Reis Nest Truite marinée avec persil et écorce de citron avec nid de riz croustillant € 10,00 Millefoglie di pasta brise con vellutata di asparagi (vegetariano) Short crust pastry millefoglie with asparagus (vegetarian) Mürbeteig millefoglie mit Spargel (vegetarisch) Millefeuille de pâte brisée aux asperges (végétarien) ___________________________ € 9,00 Simboli all’interno del menu/Symbols you find in the menu Symbole, die Sie in dem Menü finden / Symboles qui se trouvent dans le menu Piatto della tradizione Bergamasca / Traditional dish from Bergamo Traditionelles Gericht aus Bergamo /Plat traditionnel de Bergame Senza glutine /Gluten free Glutenfrei / Sans Gluten Coperto/cover charge € 2,00 Primi piatti Casoncelli della Valle Imagna conditi con burro, pancetta e salvia Traditional ravioli stuffed with pork, beef, raisins served with butter, sage and bacon sauce Ravioli mit Schweinefleisch, Rindfleisch, Rosinen, serviert mit Butter, Salbei und Specksauce Ravioli farcis au boeuf, porc et raisins secs, servis avec beurre, lardon et sauge € 10,00 Ravioli fatti in casa di trevisana e salmone con salsa all’erba cipollina Homemade ravioli stuffed with red chicory and salmon on chives sauce Hausgemachte Ravioli Gefüllt mit Lachs und rote Chicorée auf Schnittlauch Sauce Raviolis de chicorée et saumon faits maison avec sauce de ciboulette € 10,00 Pappardelle fatte in casa con crudo e asparagi Pappardelle with Parma ham and Asparagus Pappardelle mit Parma Schinken und Spargel Pappardelle au jambon et asperges € 10,00 Foiade casarecce ai porcini (vegetarian) Foiade – typical flat homemade egg pasta with Cep mushroom (vegetarian) Foiade – typische Hausgemachte Nudeln Gerichte mit Steinpilz (vegetarisch) Foiade – typique pâtes fraîches maison aux cèpes (végétarien) € 10,00 Rotolo di patate con scamorza e prosciutto su vellutata di pomodoro Potato roll with smoked cheese and ham served with tomato cream Kartoffelroulade mit geräuchertem Käse und Schinken serviert mit Tomatencreme Rouleau de pommes de terre avec fromage fumé et jambon sur crème de tomate € 10,00 Crema di fave e piselli con uovo in camicia e pecorino fresco (vegetariano) Cream of broad beans and peas with poached egg and fresh pecorino (vegetarian) Creme der breiten Bohnen und Erbsen mit pochiertem Ei und frischen Pecorino (vegetarisch) Crème de fèves et pois avec œuf poché et pecorino frais (végétarien) € 10,00 Pasta senza glutine disponibile su richiesta / Gluten-free pasta available on request Gluten-free pasta available on request / Pâtes sans gluten disponibles sur demande Secondi piatti Bocconcini di vitello ai funghi porcini con polenta tradizionale Veal bites with cep mushrooms and traditional polenta Kalbsragout mit Steinpilze und traditionelle Polenta Ragoût de veau aux cèpes avec polenta € 13,00 Fesa di vitello alla bordolese con patate al forno Roast veal with vegetable and bacon sauce with baked potatoes Kalbsbraten mit Gemüse und Speck-Sauce und Ofenkartoffeln Rôti de veau avec sauce aux légumes et lardon et pommes de terre au four € 13,00 Spinacino di vitello ripieno con asparagi servito con patate al forno Roast veal stuffed with asparagus served with baked potatoes Gefüllte Kalbsbraten mit Spargel serviert mit Bratkartoffeln Rôti de veau farci aux asperges servi avec des pommes de terre au four € 13,00 Cinghiale in salmì di vino bianco con polenta taragna Stewed wild boar in white wine sauce with Polenta mixed with Branzi cheese Geschmorte Wildschwein in Weisswein mit Polenta mit Branzi Käse Sanglier au vin blanc avec polenta au fromage Branzi € 13,00 Polenta Taragna con porcini (vegetariano) Polenta mixed with Branzi cheese and served with porcini mushrooms (vegetarian) Polenta mit Branzi Käse und serviert mit Steinpilze (vegetarisch) Polenta au fromage Branzi et cèpes (végétarien) € 12,00 Frittatina di cipollotti su crema di taleggio e erbe fini (vegetariano) Onions omelette on cheese cream and herbs (vegetarian) Zwiebeln Omelette auf Käse Sahne und Kräutern (vegetarisch) Omelette d’oignons sur crème au fromage Taleggio et aux herbes (végétarien) € 12,00 Formaggi al carrello con marmellate Cheese board served with various types of jam Käseplatte serviert mit Marmelade Assiette de fromages avec confitures € 8,50 € 15,00 Selezione di 5 /Selection of 5 Selezione di 10 /Selection of 10
Documenti analoghi
Menu d`Inverno - Hotel Miramonti Bergamo
Casoncelli della Valle Imagna – ravioli ripieni di maiale, manzo, uvetta e amaretto
Casoncelli – traditional ravioli stuffed with pork, beef, raisins and amaretto biscuits
Casoncelli – traditionell...
Menu della tradizione Menu alla zucca
Citrouille au four avec du fromage Gorgonzola et poudre de café (végétarien)
Menù à la carte
Prawns salad with fresh vegetables and gazpacho of tomato and fennel
Garnelen Salat mit frischen Gemüse und Gazpacho von Tomaten und Fenchel