Menu della tradizione Menu alla zucca
Transcript
Menu della tradizione Menu alla zucca
Menu della tradizione Traditional menu Polenta con crema di Taleggio e salame nostrano Traditional polenta with Taleggio cheese and salame from Bergamo *** Casoncelli della Valle Imagna Traditional ravioli stuffed with pork, beef, raisins and amaretto biscuits *** Fesa di vitello alle nocciole con patate al forno Roast veal with hazelnut sauce with baked potatoes *** “Torta Quarenghi” con farina di mais, fichi e scaglie di cioccolato “Torta Quarenghi” with Corn flour, figs and chocolate Menu € 30,00 a persona incluso coperto senza antipasto / without starter / ohne Vorspeise / sans entrèe € 25,00 Menu alla zucca Pumpkin menu Zucca al forno con Gorgonzola e caffè Baked pumpkin with Gorgonzola cheese and coffee *** Gnocchi ripieni al taleggio su crema di zucca Potato gnocchi stuffed with Taleggio cheese on pumpkin cream *** Cosciotto di agnello con purè di patate e zucca Baked leg of lamb with mashed potatoes and pumpkin Menu € 27,00 a persona incluso coperto Antipasti Antipasto all’italiana con selezione d’affettati e porcini (per 2 persone) Italian starter - a selection of cured meats and cep mushrooms (for 2 people) Italienische Vorspeisen – mit Auswahl von gemischtem Aufschnitt und Steinpilze(für 2 personen) Assiette de charcuteries italiennes et cèpes avec polenta * (pour 2 personnes) € 16,00 Polenta con crema di Taleggio e salame nostrano Traditional polenta with Taleggio cheese and salame from Bergamo Traditionelle Polenta mit frischer Ziegenkäse Creme und Salami aus Bergamo Polenta au fromage Taleggio à la crème et du salami € 9,00 Arista affumicata su insalatina, scaglie di Grana Padano e aceto balsamico di 16 anni Smoked pork on salad , Grana Padano cheese and balsamic vinegar aged 16 Geräuchertes Schweinefleisch auf Salat , Grana Padano und 16 Jahre Balsamico Porc fumé sur lit de salade, fromage Grana Padano et le vinaigre balsamique de 16 ans € 9,00 Coniglio in porchetta su cavolo rosso croccante Roast rabbit and pork filet on stewed red cabbage Kaninchenbraten und Schweinsfilet auf gedünstetem Rotkohl Rôti de lapin et filet de porc sur le chou rouge compote € 10,00 Trota in carpione con sedano, cipolle e carote Marinated brown trout with onions, carrots and celery Bachforelle mariniert mit Karotten, Zwiebeln und Sellerie Truite de rivière marinée accompagné de cardons, oignons et céleri € 10,00 Zucca al forno con Gorgonzola e polvere di caffè (vegetariano) Baked pumpkin with Gorgonzola cheese and coffee powder (vegetarian) Gebackener Kürbis mit Gorgonzola und Kaffeepulver (vegetarisch) Citrouille au four avec du fromage Gorgonzola et poudre de café (végétarien) € 9,00 ___________________________ Simboli all’interno del menu/Symbols you find in the menu Symbole, die Sie in dem Menü finden / Symboles qui se trouvent dans le menu Piatto della tradizione Bergamasca / Traditional dish from Bergamo Traditionelles Gericht aus Bergamo /Plat traditionnel de Bergame Senza glutine /Gluten free Glutenfrei / Sans Gluten Primi piatti Casoncelli della Valle Imagna conditi con burro, pancetta e salvia Traditional ravioli stuffed with pork, beef, raisins served with butter, sage and bacon sauce Ravioli mit Schweinefleisch, Rindfleisch, Rosinen, serviert mit Butter, Salbei und Specksauce Ravioli farcis au boeuf, porc et raisins secs et servis avec beurre, lard rolé et sauge € 10,00 Tagliatelle alla farina di castagne con salsiccia e uva di vigna Tagliatelle with chestnut flour with sausage and grapes Tagliatelle with chestnut flour mit Frische Würste und Trauben Tagliatelles de farine de châtaigne avec saucisses et raisins € 10,00 Orzotto alle verdure con gamberi al brandy Barley risotto with vegetable and sauted prawns with brandy Gerstenrisotto mit Gemüse und sautierten Garnelen mit brandy Risotto d'orge avec des légumes et crevettes sautées avec du brandy € 10,00 Foiade casarecce ai porcini (vegetarian) Foiade – typical flat homemade egg pasta with Cep mushroom (vegetarian) Foiade – typische Hausgemachte Nudeln Gerichte mit Steinpilz (vegetarisch) Foiade – typique pâtes fraîches maison avec aux cèpes (végétarien) € 10,00 Gnocchi ripieni al taleggio su crema di zucca (vegetariano) Potato gnocchi stuffed with Taleggio cheese on pumpkin cream (vegetarian) Kartoffelgnocchi gestopft mit Taleggio -Käse auf Kürbiscreme (vegetarisch) Gnocchi de pommes de terre farcies au fromage Taleggio sur crème de potiron (végétarien) € 10,00 Rotolo integrale di pasta fresca al pizzocchero valtellinese (vegetariano) Rolled home made pasta with spinac local cheese and potatoes (vegetarian) Rolled hausgemachte Pasta mit spínač Käse und Kartoffeln (vegetarisch) Rouleau de pâtes fraîches aux épinards fromage de la vallée et pommes de terre (végétarien) € 10,00 Crema di ceci con pancetta croccante Pea soup with crispy bacon Erbsensuppe mit knusprigem Speck Soupe aux pois au lard croustillant € 10,00 Pasta senza glutine disponibile su richiesta Gluten-free pasta available on request Gluten-free pasta available on request Pâtes sans gluten disponibles sur demande Secondi piatti Bocconcini di vitello ai funghi porcini con polenta tradizionale Veal bites with cep mushrooms and traditional polenta Kalbsragout mit Steinpilz serviert mit Polenta Ragoût de veau aux cèpes avec polenta € 13,00 Fesa di vitello alle nocciole con patate al forno Roast veal with hazelnut sauce with baked potatoes Kalbsbraten mit Haselnusscreme und Ofenkartoffeln Rôti de veau au crème de noisette et pommes de terre au four € 13,00 Guanciale di vitello al forno con polenta tradizionale Baked cheek of veal with traditional polenta Kalbsbäckchen mit serviert mit Polenta Joues de veau au four avec de la polenta traditionnelle € 13,00 Cosciotto di agnello con purè di patate e zucca Baked leg of lamb with mashed potatoes and pumpkin Spanferkelkeule „Blello Art“ mit Rosmarin Kartoffeln Jambe de cochon de lait avec pommes de terre € 13,00 Capriolo in salmì con polenta taragna Stewed venison in red wine sauce with Polenta mixed with Branzi cheese Geschmorter Hirsch mit Polenta mit Branzi-Käse Chevreuil au vin rouge avec polenta au fromage Branzi € 13,00 Polenta Taragna con porcini (vegetariano) Polenta mixed with Branzi cheese and served with porcini mushrooms (vegetarian) Polenta mit Branzi Käse serviert mit Steinpilze (vegetarisch) Polenta au fromage Branzi et cèpes (végétarien) € 13,00 Porro brasato con uova “al ciarighì” e tartufo nero (vegetariano) Brased leeks with fried eggs and black truffle (vegetarian) Brased Lauch mit Spiegeleiern und schwarzem Trüffel (vegetarisch) Poireaux Brased avec des œufs frits et truffe noire (végétarien) € 11,00 Formaggi al carrello con marmellate Cheese board served with various types of jam Käseplatte serviert mit Marmelade Assiette de fromages avec des confitures € 8,50 € 15,00 Selezione di 5 /Selection of 5 Selezione di 10 /Selection of 10 Dessert € 5,00 Tortino al cuore di pistacchio fondente su crema di nocciole Soft cake with heart of pistachio on hazelnut cream Kuchen mit weichen Herzen von Pistazien auf Haselnusscreme Fondant au pistache avec crème de noisette “Torta Quarenghi” con farina di mais, fichi e scaglie di cioccolato “Torta Quarenghi” with Corn flour, figs and chocolate “Torta Quarenghi“ mit Maismehl, Feigen und Schokolade Gâteau Quarenghi avec farine de maïs, figues et pépites de chocolat Semifreddo all’uva con ristretto di vino rosso Grape parfait with glaze of red wines Trauben-Parfait mit Glasur Rotwein Parfait au raisin avec glaçure du vin rouge Caprese al cioccolato fondente con spuma di ricotta e pere caramellate Chocolate and almond cake with ricotta mousse and caramelized pears Schokoladen- Mandel-Kuchen mit Ricotta -Mousse und karamellisierten Birnen Gâteau au chocolat et amandes avec mousse de ricotta et poires caramélisées Tiramisù Tris di sorbetti (pompelmo rosa, mango e limone) Trio of sorbets (pink grapefruit, mango and lemon) Trio von Sorbet : (Rose Pampelmuse, Mango und Zitrone) Trio de sorbets : (pamplemousse rose, de mangue et de citron) Vini da dessert al bicchiere – Dessert wines by glass Moscato d’Asti D.O.C. – Braida € 4,00 (10cl) Bracchetto d’Acqui D.O.C.G. - Braida € 4,00 (10cl) Verduzzo Passito “Pass the Cookies” I.G.T. – Di Lenardo € 4,00 (6 cl) Merlino – Vino fortificato – Pojer e Sandri € 5,00 (6 cl) Senza glutine - Gluten free - Glutenfrei - Sans Gluten Specialità della settimana Antipasti / Starters Prosciutto di cinghiale con insalata di verza, mele e nocciole Wild boar ham with cabbage salad, apples and hazelnuts Wildschweinschinken mit Kohlsalat, Äpfeln und Haselnüssen Jambon de sanglier avec salade de chou, pommes et noisettes Primi piatti / Pasta courses Raviolo verde alla fonduta di formaggella e tartufo Bergamasco (vegetariano) Ravioli stuffed with local cheese fondue and black Bergamo truffle (vegetarian) Ravioli gefüllt mit lokalen Käsefondue und schwarzen Trüffel Bergamo (vegetarisch) Raviolis farcis avec fondue de fromage de la vallée et truffe noire (végétarien ) Secondi piatti / Main courses € 10,00 € 10,00 Controfiletto di manzo con crosta di sesamo e patate al forno Sirloin of beef with sesame crust and baked potatoes Lendenbraten mit Sesamkruste und Ofenkartoffeln Le contre-filet de boeuf en croûte de sésame et de pommes de terre cuites € 16,00** Faraona ripiena alle castagne con spinaci al vapore Guinea fowl stuffed with chestnuts served with stewed spinach Perlhuhn mit Kastanien gefüllt serviert mit gedünstetem Spina Guinée volaille farcie aux marrons servi avec des épinards compote € 13,00 ** Supplemento di € 5,00 per i clienti che hanno la cena inclusa / Additional charge of € 5.00 for customers who have dinner included Per i clienti dell’Hotel i pasti in mezza pensione e pensione completa comprendono: Meals for hotel guests on half board and full board include: Mahlzeiten für Hotelgäste mit Halbpension und Vollpension sind: Pour les clients de l'hôtel en pension ou demi-pension, le repas comprend : Pranzo 2 portate a scelta Lunch : 2 courses of your choice Mittagessen 2 Gänge nach Wahl Déjeuner 2 cours à choisir Cena 2 portate dall’antipasto al secondo + dessert + buffet di verdure Dinner 2 courses of your choice + dessert + salad buffet Dinner 2 Gänge nach Wahl + Nachtisch + Salatbuffet Dîner choix de 2 plats + dessert + buffet de salades
Documenti analoghi
Antipasti - Hotel Miramonti Bergamo
Millefeuille de pâte brisée aux asperges (végétarien)
___________________________
Menu d`Inverno - Hotel Miramonti Bergamo
Piatto della tradizione Bergamasca
Traditional dish from Bergamo
Traditionelles Gericht aus Bergamo
Plat traditionnel de Bergamo