Menù - Beim Czaak
Transcript
Menù - Beim Czaak
VORSPEISEN; Appetizers; Antipasti Bratlcarpaccio mit Kernölrahmmarinade, Speckkrustln und frischem Kren EMPFEHLUNGEN; Recommendations; Raccomandazioni Beef Tartar mit Butter und Toast 8,50 Carpaccio of roasted pork marinated with pumpkin seed oil, roasted bacon & fresh horseradish Carpaccio di arrosto di maiale marinato con olio di semi di zucca e panna, pancetta e rafano fresco Ziegenkäsebällchen im Kräutermantel auf Blattsalat mit Joghurtdressing 7,50 Goat-cheese-balls with herbs on green salad with yoghurt dressing Palline formaggio di capra alle erbe su insalata verde al yogurt dressing Bratwürstel vom Zackelschaflamm auf Speckkrautsalat 11,90 7,50 Salsiccia di agnello alla griglia con insalata di cavolo e pancetta Escalope of veal with parsley potatoes Filetto di manzo crudo tritato con burro, toast Cotoletta di vitello alla viennese con patate lesse al prezzemolo Gegrillte Hühnerbruststreifen mit Sesam auf Blattsalat mit Joghurtmarinade Alt Wiener Zwiebelrostbraten mit Senfgurke und Braterdäpfel 11,90 Grilled sliced chickenbreast with green salad Petti di pollo alla griglia con sesamo e insalata verde Tartar of smoked fish with cucumber salad 6,90 4,90 Unsere Antipasti (Paprika, Zucchini, Champignons, Paradeiser) mit frischem Parmesan und Balsamico 6,90 Grilled vegetables with fresh cheese and balsamico Clear soup of beef with meat strudel Handgeschnittene Pommes frites mit Dipsauce 4,50 Hand-cut french fries with dipsauce Patate fritte tagliati a mano con salsa Clear soup of beef with sliced pancakes or semolina dumplings Czaakys Rinderfiletspitzen mit Pilzen und Rösti Brodo con frittelle o semolino a fette Blattsalat, green salad, Insalata verde 19,90 Surschnitzel mit Erdäpfelsalat Stufato di filetto di manzo con funghi, patate arrosto Cured, breaded and fried pork cutlet with potato salad Grilled cutlet of beef with rocket, balsamico & cheese Schinkenfleckerl nach Art des Hauses mit gemischtem Blattsalat Cotoletta di manzo all griglia con ruccola, balsamico & parmigiano Pasta viennese style with ham and cream, served with green salad 3,90 Bachsaiblingsfilet in Polenta-Maisgrießbrösel mit Zucchini & Petersilerdäpfel 17,90 Erdäpfel-Vogerl-Salat, 4,40 potato salad with lamb’s lettuce, Insalata di patate e valerianella 3,90 mayonnaise salad, Insalata Maionese Spinatknödel mit geriebenem Käse und gemischtem Blattsalat pumpkin seed oil , olio di semi di zucca pro Stück: 1,20 Bread roll out of the basket per piece Canederli di spinaci con formaggio grattugiato e insalata verde Filetto alla griglia di trote con polenta, zucchini & patate Gebackenes Hühnerfilet, gefüllt mit Schafskäse und Proscuitto,dazu Erdäpfelsalat 15,90 Fritto filetto di pollo riempito di proscuitto, pecorino, servito con insalata di patate 10,90 Deep fried black pudding with potato salad Gefüllte Teigtaschen in Salbeibutter mit Parmesan Austrian ravioli in sage-butter with cheese BACKHUHN, Fried chicken, Pollo Frito: Steirisches Backhuhn mit Haut & Knochen Pollo stiria impanato fritto con pelle e ossa 10,90 Alt Wiener Backhuhn ausgelöst ohne Haut und Knochen Breaded deep fried chicken viennese style without skin and boneless Pollo impanato fritto alla viennese senza pelle e ossa DIENSTAG IST BRATL TAG: EVERY TUESDAY, OGNI MARTEDI Ofenfrisches Bratl mit Kraut und Knödel Fresh roasted pork, served with cabbage and bread dumplings Arrosto di maiale con cavolo e canederli di pane tagliate 12,90 11,90 Breaded deep fried chicken styrian style with skin and bones Sanguinaccio fritto con insalata di patate Ravioli con burro e salvia e formaggio Pane un pezzo 9,90 Spinach dumplings with grated cheese and green salad Grilled filet of trout with polenta, zucchini & potatoes Gebackene Blunzenradeln auf Erdäpfelsalat 0,90 9,90 Pasta alla panna e prosciutto cotto alla casa con insalata verde Deep fried filet of chicken stuffed with goat cheese, smoked ham, served with potato salad Gebäck 12,50 19,90 3,90 3,90 Portion Kernöl, 13,90 Cotoletta della casa impanata, farcita con prosciutto, formaggio, cipolla, funghi, servito con patate fritte Sliced filet of beef with mushrooms, roast potatoes Gegrillter Rostbraten auf Ruccola mit Balsamico & Parmesan Erdäpfelsalat potato salad, Insalata di patate Mayonnaise-Salat, Hausschnitzel gebacken, gefüllt mit Schinken, Käse, Zwiebel, Champignons, dazu Braterdäpfel Cotoletta salmistrata di maiale impanata fritta con insalata di patate SALATE; Salads; Insalate Gemischter Salat, mixed salad, Insalata mista Knusprige Erdäpfelpuffer mit geräucherten Lachsforellenstreifen und Kräuterrahm 14,50 Breaded deep fried cutlet of pork à la maison stuffed with ham, cheese, onions & mushrooms, served with fried potatoes ********** 4,50 14,50 Frittelle di patate croccanti con strisce trota salmon affumicato e e panna alle erbe Brodo con strudel di manzo Klare Rindsuppe mit Frittaten oder Grießnockerl „Czaakys“ Herrengulyas mit gebratenem Speck, Gurkerl und Serviettenknödeln Crispy potato pancakes with strips of smoked salmon trout & cream of herbs I nostri antipasti con parmigiano e balsamico 4,90 17,50 Boiled beef with root vegetables, chives sauce, horseradish mixed with apples served with roast potatoes Gulash di manzo della casa con pancetta fritta, cetrioli e canederli di pane tagliate Minestra fredda „Gazpacho“ Klare Rindsuppe mit Fleischstrudel Cotoletta di manzo alla griglia con cipolle croccanti e patate fritte „Czaakys“ beef gulash with fried bacon, pickled cucumber and sliced dumplings Formaggio di montagna con prosciutto cotto fritto, mirtilli & salsa tartar Chilled vegetable soup „Gazpacho“ 18,50 Manzo bollito con radice vegetale, salsa all’erba cipollina, salsa di mela e rafano, servito con patate arrosto Tatar di pesce affumicato con insalata di cetrioli Deep fried cheese wrapped in ham, cranberry & sauce tartar Geeiste Gemüsesuppe „Gazpacho“ 18,90 Panfried cutlet of beef with crispy onions and fried potatoes Gekochter Hüferlspitz mit Gemüse, Schnittlauchsauce, Apfelkren & Rösti 9,90 Gebackener Beinschinken-Bergkäsespieß mit Preiselbeeren und Sauce Tartar SUPPEN; Soups; Zuppe Wiener Schnitzel vom Kalb mit Petersilerdäpfel Beef Tartar with butter and toast Räucherfischtartar auf Gurkendillgemüse Grilled sausage of lamb with bacon-cabbage-salad HAUPTSPEISEN; Main Corses; Secondi Piatti 12,90 MEHLSPEISEN; Desserts; Dolci WEIßWEIN*: 1/8l 0,75l Grüner Veltliner Saurüssel 2014 3,00 18,00 3,00 18,00 3,20 19,20 4,20 25,20 3,90 23,40 4,20 25,20 3,50 21,00 3,90 23,40 WG Schuckert/Poysdorf/Weinviertel/NÖ „Czaakys“ Dessertteller 8,90 Grüner Veltliner Löss 2014 WG Kolkmann/Fels/Wagram/NÖ Mohr im Hemd, Petit Four, Schokolademus und Beerenröster "CZAAKYS" DESSERT PLATE Homemade hot chocolate cake, petit four, chocolatemousse and stewed berries "Czaakys" piatto da dessert Grüner Veltliner Dac 2014 Torta calda di cioccolata fatto in casa, petit four, mousse al cioccolato & frutti di bosco WG Mantler/ Fels/Wagram /NÖ Café Gourmet à la Czaak WG Wenzl/Ziersdorf/Weinviertel/NÖ Sauvignon Blanc 2014 7,90 Welschriesling Klassik 2014 WG E&W Polz/Grassnitzberg/Südsteiermarik/STMK Espresso, Petit Four, Orangenbrand Chardonnay 2014 Espresso, petit four, orange-schnaps Wiener Gastlichkeit seit 1926, im alten Universitätsviertel WG Netzl/Göttlesbrunn/Carnuntum/NÖ Espresso, petit four, Grappa di arance Nutella Panna Cotta mit Beeren 6,90 Nougat creme panna cotta with berries Gemischter Satz DAC 2014 WH Leopold/Wien/WIEN Gelber Muskateller 2014 Panna Cotta con nougat e frutti di bosco WH Stift/Röschitz/Weinviertel/NÖ Schokoladenmustöpfchen mit Beerenröster 5,90 Grüner Veltliner FS Hinter der Burg 2014 34,90 WG Prager/Weissenkirchen/Wachau/NÖ Chocolate mousse with stewed berries Grüner Veltliner/Rotes Tor Federspiel 2014 Mousse al cioccolato con frutti di bosco 39,20 WG F. Hirtzberger/Spitz/Wachau/NÖ Warmes Mohntörtchen mit Mascarponecreme 5,90 Rosè 2014 3,50 21,00 ROTWEIN*: 1/8l 0,75l Merlot classic 2014 4,90 29,40 3,80 22,80 3,80 22,80 4,50 27,00 WH Stift/Röschitz/Weinviertel/NÖ Warm poppy seed cake with mascarpone cream Torta calda di papavero con crema di mascarpone Hausgemachter Mohr im Hemd 5,90 Homemade hot chocolate cake with whipped cream WG L. Aumann/Tribuswinkel/Thermenregion/NÖ Torta calda di cioccolata fatta in casa con panna montata Zweigelt Markus Leopold 2012 WH Leopold/Wien/WIEN Wiener Eiscafe mit Vanilleeis und Schlagobers 5,90 Viennese iced coffee with vanilla ice-cream and whipped cream Blaufränkisch 2012 WG Amminger/Horitschon/Mittelburgenland/BGLD Caffe freddo con gelato vaniglia e panna montata Cuvee Camilla 2011 Eismarillenknödel 4,50 WG Schilling/Wien/WIEN Vanilla ice cream dumpling stuffed with apricots Big John Cuvee Selection 2013 Gnocco di gelato alla vaniglia riempito con cuore di albicocca WG Scheiblhofer/Andau/Neusiedlersee/BGLD ZW/PN/CS 34,50 * enthält Sulfite BIER VOM FAß*- DRAFTBEER: HOCHPROZENTIGES: 2CL HEIßGETRÄNKE: Grappa aus Österreich (41Vol%) 4,80 Kleiner Espresso 2,20 Melange oder Verlängerter 3,20 Großer Espresso 4,00 Capuccino mit Schlagobers 3,50 Cafe Latte 3,80 Edelbränder Brennerei Raser/Hainburg Marille, Williamsbirne, Alter Apfel, Quitte Apfellikör Wieselburger Bockbierbrand (40Vol%) Obstler (gekühlt serviert) 4,50 4,50 4,20 2,60 Averna, Fernet branca, Ramazzotti, Jägermeister 2,90 Bailys Irish cream 4,90 4cl Tee Schwarztee (mit Milch oder Zitrone), Früchte-, Hagebutten-, Kamille-, Pfefferminz- oder Grüner Tee 3,90 ERFRISCHUNGSGETRÄNKE: Schwechater Hopfenperle (housebeer) 0,3 12,4° STW/5,4 Vol% Alk. 0,5 3,00 4,10 John Lemon Limone , Rhabarber, Eistee Fl. 0.33 3,90 (half lager/half dark) 3,00 4,10 Schartner Orange oder Zitrone Fl. 0,25 2,60 Schnitt halb hell/halb dunkel Kaiser Doppelmalz dunkel (dark) 13,3° STW/4,7 Vol% Alk. Schladminger Märzen (from Styria) 12,2° STW/5,5 Vol% Alk. Zwickl naturtrüb (cloudy) 12,4° STW/5,4 Vol% Alk. Starobrno (from Moravia) 11,7° STW/5,2 Vol% Alk. 0,3 0,5 0,3 0,5 3,00 4,10 0,3 0,5 3,00 4,10 0,3 0,5 3,10 4,30 0,3 0,5 3,10 4,30 Postgasse 15, 1010 Wien, +43 1 513 72 15, [email protected] Coca Cola, Coca Cola Zero, Almdudler Fl. 0,33 2,90 Schweppes Bitter Lemon, Tonic Water, Fl. 0,2 2,90 Mineralwasser: Gasteiner /ohne Kohlensäure Fl. 0,33 2,60 Gasteiner /ohne Kohlensäure Fl. 0,75 4,90 0,25 1,60 Sodawasser FRUCHTSÄFTE: Pago Marille, Johannisbeer , Orange Hausgemachte Hollerlimonade mit Basilikum, Limetten und Orangen € 3,80 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fl. 0,2 2,90 Pago Apfelsaft 0,3 0,5 2,40 4,00 naturtrüber Apfelsaft, pur 0,3 0,5 2,40 4,00 Karotte-Apfelsaft, pur 0,3 0,5 2,40 4,00 Apfel-, Orangensaft, gespritzt 0,3 2,20 Holunderblütensaft gespritzt 0,3 0,5 2,10 3,50
Documenti analoghi
Gasthaus NESTROY – 1020 Weintraubengasse 7 Speisekarte:
Asado a la parilla a la vienesa, patatas salteadas
14.jänner 2016 speisekarte neu!!!!!!!
Insalata con strisce di tacchino strisce di tacchino alla griglia su lattuga
Kärntner Salatschüssel gemischter Salat mit Röstkartoffel, Knoblauch, Speck…………………€ 9,60
Carinthian salad mixed salad wi...