Producer: Fazio Winery and vineyard in Erice Area of production
Transcript
Producer: Fazio Winery and vineyard in Erice Area of production
Produttore: Fazio Casa Vinicola in Erice Producer: Fazio Winery and vineyard in Erice Hersteller: Fazio Casa Vinicola in Erice Zona di Produzione: Sicilia occidentale, Area of production: West Sicily, hilly area situated Anbaugebiet: Westliches Sizilien, Hügelgebiet territorio collinare a Nord della provincia di Trapani in the north of the province of Trapani im Norden der Provinz Trapani Uve: particolare clone di Nero D’Avola in purezza Grapes: 100% Nero D’Avola selected from pure clones. Rebsorten: besonderer Klon von Nero D’Avola in Reinheit Altitudine vigneti: 250/300 metri s.l.m. Altitude: 250/300 mt. above sea level Höhenlage der Weinberge: 250 bis 300 Meter ü.d.M. Densità impianto: 4.000/4.500 viti/ha Density: 4.000/4.500 plants per ha. Anbaudichte: 4.000 bis 4.500 Rebstöcke/ha Tecnica di produzione: raccolta in cassette, diraspatura, Production technique: harvesting in boxes. Produktionstechnik: Weinlese in Kisten, Abbeeren, vinificazione in rosso con follatura delle bucce, macerazione Destalked, vinification in red with traditional soft pressure Maischegärung mit Unterstoßen der Schalen, Mazeration a temperatura controllata, tra i 25 e i 28°. Breve “élevage” of the skins and maceration at a controlled temperature of mit Temperaturregelung zwischen 25°C und 28°C. Kurze in botti di rovere francese. Imbottigliamento a freddo ed affinamento between 25 - 28° C. A short “élevage” in French oak barrels. Lagerung in französischen Eichenfässern. Kaltabfüllung per tre mesi in bottiglia Cold bottling and refined in the bottle for 3 months und 3 Monate Ausbau in der Flasche Colore: rosso rubino vivace ed intenso Colour: intense ruby red colour Farbe: leuchtendes und intensives Rubinrot Profumo: caratteristico del vitigno, con delicate e persistenti note Perfume: characteristic perfume of Nero d’Avola, with Geruch: charakteristischer Geruch der Rebsorte, di frutti a bacca rossa, come ribes nero, mirtillo e ciliegia delicate notes of berries blueberries, raspberries or cherries mit zarten und anhaltenden Noten von roten Beerenfrüchten Sapore: vellutato e persistente Taste: velvet and persistant flavour. Elegantly harmonious wie schwarze Johannisbeere, Heidelbeere und Kirsche Armoniosamente elegante con note fruttate with fruity notes Geschmack: samtig und anhaltend Bottiglia: 75 cl - 13,5% Vol. Temperatura di servizio: 16° C. Bottle: 75 cl - 13,5% Vol. Best served at: 16° C Harmonisch elegant mit fruchtigen Noten Abbinamento: tradizionale con le carni rosse ed i formaggi Pairing: traditional with red meats and medium seasoned Flasche: 75 cl - 13,5% vol. Serviertemperatur: 16° C mediamente stagionati. Da provare con il pesce spada alla pantesca con cheese. To taste with “Pantesca” swordfish with olives and Empfehlenswert zu: traditionell mit rotem Fleisch olive e capperi capers. und mittelreifen Käsen. Sollte auch mit Schwertfisch nach Art von Pantelleria mit Oliven und Kapern probiert werden RICONOSCIMENTI AWARDS • Vinalies Internationales del 2005 - francia - Medaglia d’Argento • Challenge International du Vin 2005 - francia - Medaglia di Bronzo • Guida Duemila Vini 2006 - AIS - 4 Grappoli • Concorso Enologico Internazionale Vinitaly 2007 - Diploma di Gran Menzione • Merano International Wine Festival 2007-2008 • Vinalies Internationales del 2005 - francia - Medaglia d’Argento • Challenge International du Vin 2005 - francia - Medaglia di Bronzo • Guida Duemila Vini 2006 - AIS - 4 Grappoli • Concorso Enologico Internazionale Vinitaly 2007 - Diploma di Gran Menzione • Merano International Wine Festival 2007-2008 Fazio Casa Vinicola in Erice - Via Cap. Rizzo 39 • 91010 Fulgatore (Tp) Erice | Sicily | Italy www.faziowines.it • [email protected] - tel +39 0923 811700 • fax +39 0923 811654 AUSZEICHNUNGEN • Vinalies Internationales del 2005 - francia - Medaglia d’Argento • Challenge International du Vin 2005 - francia - Medaglia di Bronzo • Guida Duemila Vini 2006 - AIS - 4 Grappoli • Concorso Enologico Internazionale Vinitaly 2007 - Diploma di Gran Menzione • Merano International Wine Festival 2007-2008
Documenti analoghi
Menù à la carte
Chicche di patate con fonduta di Bagoss in cialda di Parmigiano
Potato dumplings with Bagoss fondue in Parmesan cheese waffle
Kartoffelklosschen mit Bagoss Käsefondue in Parmesan Waffel