Buenos deseos
Transcript
Buenos deseos
bab.la Frases: Personal | Buenos deseos Polaco-Italiano Buenos deseos : Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! Ormai la frittata è fatta. Auguroni! Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! Ormai hai detto "sì". Tanti auguri. Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! Congratulazioni agli sposi. Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados Gratuluję zaręczyn! Tanti auguri Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia Auguri ai novelli fidanzati! Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita. Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. Tanti tanti auguri per una vita felice insieme. Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? A quando le nozze?? Tanti auguri! Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda Buenos deseos : Compromiso Buenos deseos : Cumpleaños y aniversarios Urodzinowe Życzenia! Tanti auguri Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! Buon Compleanno! Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños Sto lat! Cento di questi giorni! Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. Auguroni Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych Ti auguro un felice compleanno! Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en 1/5 bab.la Frases: Personal | Buenos deseos Polaco-Italiano Auguri! tarjetas de cumpleaños urodzin! tarjetas de cumpleaños Najlepsze życzenia z okazji rocznicy! Felice anniversario! Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy! Buon anniversario di... Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí) ...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri! Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy! Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy! Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy! Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy! Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy! Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy! Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy! Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio Wracaj do zdrowia! Buona Guarigione Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Rimettiti presto Forma estándar para desear buena salud Przyjmij od nas życzenia zdrowia. Ti auguriamo tutti una pronta guarigione! Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Rimettiti al più presto. Forma estándar para desear buena salud Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia. Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione. Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi. Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo Buenos deseos : Buena salud Buenos deseos : Felicitaciones generales Gratuluję... Congratulazioni per... Oración general de felicitación Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... Ti auguro il meglio per il tuo futuro Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien Życzę samych sukcesów w... Ti auguro un gran successo in... Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien Chcemy Ci pogratulować... Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per... Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico 2/5 bab.la Frases: Personal | Buenos deseos Polaco-Italiano Gratuluję... Complimenti! Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo Gratuluję zdania prawa jazdy! Complimenti per aver superato il test di guida! Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta! Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia Dobra robota! Bravo! Se usa cuando se felicita a alguien Buenos deseos : Logros académicos Gratuluję ukończenia studiów! Complimenti dottore! Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación Gratuluję zdania egzaminów! Congratulazioni per il risultato! Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! Secchione! Ottimo lavoro! Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. Complimenti e tanti auguri per il futuro Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza! Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto. Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito. Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano Składam wyrazy szczerego współczucia. La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... . Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara... Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto) Buenos deseos : Condolencias 3/5 bab.la Frases: Personal | Buenos deseos Polaco-Italiano condoglianze. Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza. Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore. Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano Buenos deseos : Logros profesionales Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ... Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro! Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... In bocca al lupo per il nuovo lavoro! Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro. Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo Gratuluję nowej pracy! Complimenti per il nuovo lavoro! Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo Powodzenia w nowej pracy w... In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento! Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija Gratulacje z okazji narodzin dziecka! Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato! Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. Tanti auguri alla nuova mamma. Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura. Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami. A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità. Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija Buenos deseos : Nacimiento Buenos deseos : Agradecimientos 4/5 bab.la Frases: Personal | Buenos deseos Polaco-Italiano Dziękuję bardzo za... Grazie tante per... Se usa como mensaje de agradecimiento general Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... Vorrei ringraziarti a nome mio e di... Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona Nie wiem, jak mogę podziękować za... Non so davvero come ringraziarti per aver... Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti Jako dowód wdzięczności... Un piccolo pensierino per ringraziarti... Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za... Grazie per aver... Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti Jesteśmy bardzo wdzięczni za... Ti siamo riconoscenti per aver... Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati! Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti Najlepsze życzenia świąteczne... Buon Natale e Felice Anno Nuovo Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo Radosnych Świąt Wielkanocnych! Buona Pasqua! Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua Radosnego Święta Dziękczynienia! Buon Giorno del Ringraziamento Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias Szczęśliwego Nowego Roku! Buon Anno! Se usa para celebrar año nuevo Wesołych Świąt! Buone Vacanze! Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah) Wesołej Chanuki! Felice Hanukkah Se usa para celebrar Hanukkah Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. Felice Diwali Se usa para celebrar Diwali Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! Buon Natale! Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Buon Natale e Felice Anno Nuovo! Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo. Buenos deseos : Festividades 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Documenti analoghi
Frases: Personal | Buenos deseos (Húngaro-Italiano)
Se usa cuando se felicita a
alguien por pasar sus
exámenes, pero cuando no se
está seguro de si irá a la
universidad o si buscará un
trabajo
Frases: Personal | Buenos deseos (Italiano
alguien, generalmente a un
amigo cercano o a un
miembro de la familia
Frases: Personal | Buenos deseos (Italiano-Italiano)
Ti inviamo le nostre più
sentite congratulazioni per...