FOGO - Guia Turistico de Cabo Verde
Transcript
FOGO - Guia Turistico de Cabo Verde
Fajãnzinha MOSTEIROS Laranjo Campanas de Baixo Ponta da Salina Atalaia Ribeira Ilheu Feijoal Pai António Fonsaco S. Jorge Ponta Verde Praia Ladrão Porto de Vale de Cavaleiros CIDADE SÃO FILIPE Praia de Fonte Vila Bangaeira Lomba Portela Italiano Curral Grande Santo António Praia Casa Chã das Caldeiras São Laurenço Tongom Coxo Vulcão do Fogo Tinteira Cidreira Miguel Gonçalves Brandão Estância Roque Cabeça do Fundão Mãe Joana Coxo Vicente Dias Corvo Achada Grande Relva Rib. Filipe Afonso Gil Larangeiro Monte Velha Campanas de Cima Galinheiro Forno Monte Grande Achada Furna Patim Luzia Nunes Nossa senhora do Socorro FOGO L’ÎLE DE VOLCAN… une survie mystique D’origine volcanique, l’île a vu la naissance de son nom dans l’imposant volcan qui aujourd’hui est encore actif. Fogo est l’une des îles les plus fertiles de l’archipel, et ceux qui passent par ici, pas près d’oublier les contrastes, les saveurs et les arômes. Du couleur noire, chaud et vert tendre, l’île a produit, à certains Monte Larga Santo COVA FIGUEIRA Figueira Pavão Dacabalaio Fonte Aleixo Praia de Fajã Alcatraz moments, le coton et le café, et mettre ça sur les routes des esclaves, est aujourd’hui la terre de saveur unique et l’arôme du vin et du café. La colonisation apportée à ce pays, les traces de l’architecture encore préservée, ce qui ne manque pas de maison, des icônes dans l’histoire de ce peuple. Fogo appels, pourtant, de belles promenades, son seulement pour les spéléologues, mais aussi pour ceux qui veulent connaître les traites les plus belles d’une culture afro-européenne. 126 L’ISOLA DEL VULCANO... un mistico di sopravvivenza Di origine vulcanica, l’isola ha visto la nascita del suo nome intorno al imponente vulcano, ancora oggi, attivo. Fogo è una delle isole più fertili di tutto l’arcipelago, e quelli che passano li, non dimenticano presto i contrasti dei sapori e gli aromi. Di coloro nero, caldo e verde tenero, l’isola che ha prodotto in passato, cotone e caffè che sono stati messi sulle rotte degli schiavi, ora la terra dai sapori unici del vino e del caffè. La colonizzazione ha portato al paese le tracce di un archittetura ancora conservata, nel quale non mancano, le icone delle case ‘sobrados’ nella storia di questo poChã das Caldeiras, Ilha do Fogo polo. Fogo, ci invita, non solo per belle passeggiate specchilogiste, ma anche per quelli che vogliono conoscere le traccie più belle della cultura afro-europeo. TRANSPORT TRASPORTO Aéroports Aeroporti ASA Aeroportos e Segurança Aérea São Filipe. Tel: 281 2709 Mosteiros. Tel: 283 1201 Compagnies Aériens Compagnie Aeree TACV - Cabo Verde Airlines São Filipe. Tel: 281 17 01 COMMENT SE DÉPLACER COME MUOVERSI Une jolie route pavée entoure l’île, en liant la ville de São Filipe, dans la côte occidentale, au village de Mosteiros (capital du café), placée dans l’extrémité Nord. Existent des transports publics réguliers entre les deux localités; ils partent de São Filipe le matin (500$). Le retour part de Mosteiros à 05,30 h. De São Filipe sortent aussi des transports pour Chã das Caldeiras à mi-matin et à 14,00 h (250$) et pour São Jorge entre 10,30 h et 11,30 h. En taxi, la course aller-retour à Chã das Caldeiras coûte 6.000$; un tour de l’île, coûte 8.000$; São Lourenço, 1.000$. Vous réussirez à louer une voiture pour 7.000/8.000$ jour. Una buona strada pavimentata, sul perimetro dell’isola, collega la città di São Felipe, sulla costa occidentale, alla città di Mosteiros (capitale del caffè) situata nell’estremo Nord. Ci sono trasporti pubblici regolari tra le due località; partono da São Felipe la mattina (500 ECV). Il viaggio inverso parte da Mosteiros alle 5,30. Da São Felipe ci sono trasporti per Chã das Caldeiras a metà mattina e alle 14,00 (250 ECV) e per São Jorge tra le 10,30 e le 11,30. Il viaggio in taxi per Chã das Caldeiras costa 6.000 ECV; un giro dell’isola 8.000 ECV; São Lourenço, 1.000 ECV. Si può noleggiare un’auto per 7.000/8.000 ECV al giorno. Rent-a-Car DISCOUNT Auto rent-A-car São Filipe. Tel: 281 14 80 ALLIANCE GRUPO, LDA São Filipe. Tel: 281 10 50 BBAS São Filipe. Tel:281 10 89 INTERCIDADES RENT-A-CAR São Filipe. Tel: 281 33 34 128 SENS LE MAGNÉTISME de volcan et la mystique paysage SENTIRE IL MAGNETISMO mistico del vulcano e del paesaggio Encore actif, le volcan d’île de Fogo est une figure imposant dans tout l’île, principalement si nous sommes dans la petit village de Chã das Caldeiras, située dans le pied du principal cône du volcan. L’aspect du passage lunaire de Cha das Caldeiras impressionne tous les visiteurs, la mystique entourant ce paysage, avec le volcan, juste à côté. Ancora attivo, il vulcano sull’isola di Fogo è una figura imponente in tutta l’isola, specialmente se siamo nel piccolo paese (aldeia) di Chã das Caldeiras, situato ai piedi del cono principale del vulcano. L’aspetto del paesaggio di Chã das Caldeiras impressiona qualsiasi visitatori, coinvolgendolo nel mistico paesaggio del imponente vulcano. UN PEU D’HISTOIRE BREVE STORIA Découverte en 1460, l’île de Fogo a été appelée São Filipe jusqu’en 1680, date dans laquelle une eruption de proportions dévastatrices a imposé l’actuelle désignation. L’histoire de Fogo est indissociable du rythme capricieux du volcan qui moule la géographie de l’île à la saveur de chaque nou- velle éruption, en lui ajoutant de nouveaux sommets et en lui déduisant des morceaux de terre, lancés dans le fond de l’océan. La proximité avec Santiago, d’une part, et son potentiel agricole, d’autre part, a fait que c’était la seconde île de l’archipel à être peuplé. Dans la centurie suivante à sa découverte peuplaient Fogo environ 2.000 esclaves qui cultivaient le coton et se consacraient au tissage - très apprécié. Fonte Leixo Ilha do Fogo Après l’effondrement de 1680, une partie de la population a émigré pour la voisine île de Brava. En 1785 une nouvelle éruption a éclot, en érigeant le Pico de Fogo. Cette fois-ci la lave s’est renversée par le flanc Nord-est du cratère, en donnant lieu la saillie sur laquelle est construite l’actuel village de Mosteiros. Des éruptions se sont répétées en 1799, 1847, 1852 et 1857, ce qui s’est suivie d’un siècle d’apaisement, interrompu par les éruptions de 1951 et 1995. L’imprévisibilité des catastrophes a fait que pendant le XIX siècle beaucoup d’habitants de Fogo s’étaient engagés dans les baleiniers nord-américains comme des membres de l’équipage, se fixant après aux Etats Unis, où ils ont créé une communauté capverdienne significative. Actuellement l’île de Fogo a 40 mille habitants et São Filipe, la capitale, située dans la côte occidentale de l’île, est la troisième plus grande ville du Cap-Vert. Scoperta nel 1460, l’isola di Fogo venne chiamata São Felipe sino al 1680, data in cui una eruzione di proporzioni devastanti impose il nome attuale (fuoco). La storia di Fogo è legata al ritmo capriccioso del vulcano che continua a cambiare la geografia dell’isola con ogni nuova eruzione, aumentando il numero di nuove vette e sottraendole lembi di terra scaraventati nell’oceano. 130 Praia do Vale dos Cavaleiros São Filipe, Ilha do Fogo La vicinanza con Santiago, da una parte, e il suo potenziale agricolo dall’altra, la fecero diventare la seconda isola dell’arcipelago ad essere popolata. Nel secolo successivo alla sua scoperta, c’erano a Fogo circa 2.000 schiavi che coltivavano cotone e si dedicavano alla tessitura – molto apprezzata. Dopo il collasso del 1680, una parte della popolazione emigrò nell’isola vicina, Brava. Nel 1785 avvenne una nuova eruzione che eresse il Pico do Fogo. Dopo questo evento la lava si diresse verso la costa Nord Est, creando il terreno su cui c’è ora la città di Mosteiros. Ulteriori eruzioni avvennero nel 1799, 1847, 1852 e 1857 a cui seguì un secolo tranquillo, interrotto dalle eruzioni del 1951 e 1995. L’imprevedibilità delle catastrofi incoraggiò, nel XIX secolo, molti abitanti di Fogo ad arruolarsi sulle baleniere nordamericane come marinai, trasferendosi poi negli USA, dove crearono una importante comunità cabo verdiana. Attualmente 40.000 persone abitano a Fogo e São Felipe, il capoluogo situato sulla costa occidentale dell’isola, è la terza maggior città dell’arcipelago. PARTIS REGIONAUX PARTI REGIONALE LOCALITÉ Plusieurs localités Plusieurs localités Plusieurs localités Chã das Caldeiras Nossa Sra. do Socorro São Lourenço Mosteiros Cova Figueira FÊTE São Sebastião São João São Pedro Santa Rainha de Cabo Verde (Santa Teresinha) Nossa Sra. do Socorro São Lourenço Fête de la municipalité Santa Catarina DATE 20 Janvier 24 juin 29 juin 2éme dimanche de juillet 05 août 10 août 15 août 24 Novembre OÙ RESTER DOVE ALLOGGIARE A São Filipe il y a un hôtel et plusieurs pensions et résidentielles, à Mosteiros il y a quelques pensions et à Chã das Caldeiras il y a une auberge. Vous réussirez à louer des chambres dans des maisons privées en beaucoup d’autres localités, normalement aux annexes privé. Quelques suggestions: A São Felipe c’è un albergo e varie pensioni e residence, a Mosteiros ci sono alcune pensioni e a Chã das Caldeiras c’è una “pousada”. In altri luoghi si possono affittare camere presso privati, normalmente in locali separati. Alcuni suggerimenti. APARTHOTEL INÁCIO São Filipe. Tel: 281 27 46 ARKO-IRIS Pensão Restaurante Bar Bila Baxo. Tel: 281 25 26 CASA COLONIAL Alto São Pedro. Tel: 281 19 00 HOTEL XAGUATE CP 47, São Filipe. Tel: 281 50 00. Fax: 281 1203. Site: www.hotelxaguate.com Dispose d’un restaurant avec les meilleures spécialités gastronomiques et une excellente sélection de vins produits sur l’île. Dispone di un ristorante con le migliori specialità gastronomiche e una selezione di eccellenti vini dell’isola. OLAMAR HOTEL São Filipe. Tel: 281 33 19 / 281 33 49 PENSÃO BAR ARKO IRIS Bila Baixo, São-Filipe Tel: 281 25 26 Fax: 281 25 26 Pensão Bar Restaurante PIRÂMIDE Mosteiros. Tel: 283 13 95. Pensão Bar Restaurante TCHON DE CAFÉ Mosteiros. Tel: 283 16 10. CASA D. MARISA Chã das Caldeiras. Tel: 282 16 62 PENSÃO ELIANE CLARICE São Filipe. Tel: 281 21 81. Mov: 992 29 96 HOTEL RESIDENCIAL SAVANA São Filipe. Tel: 281 14 90. Fax: 281 18 98 PENSÃO FÁTIMA São Filipe. Tel: 281 13 59. 132 PENSÃO LAS VEGAS São Filipe. Tel: 281 22 23. Mov: 991 4214. Fax: 281 1281. BAR RESTAURANTE CALERON São Filipe. Tel: 281 32 96 Pensão Restaurante CHRISTINE E IRMÃOS Mosteiros. Tel: 283 10 45. Fax: 283 10 45 BAR RESTAURANTE LEILA São Filipe. Tel: 281 1214. Pensão Restaurante OPEN SKY São Filipe. Tel: 281 27 26 PENSÃO VERDIANA São Filipe. Tel: 281 26 78 POUSADA BELA VISTA CP 50, São Filipe. Tel: 281 17 34. Fax: 281 18 79. POUSADA PEDRA BRABO Chã das Caldeiras. Tel: 282 15 21/22. Fax: 281 29 04 RESIDENCIAL LUANDA São Filipe. Tel: 281 11 81 OÙ MANGER DOVE MANGIARE À São Filipe il y a beaucoup d’options en restaurants et bars, mais à Chã das Caldeiras et à Mosteiros les options de choix sont réduites. Quelques suggestions: A São Filipe ci sono molti ristoranti e bar, ma a Chã das Caldeiras e Mosteiros le opzioni sono limitate. Alcuni consigli: Churrasqueira DONA LAURA Xaguate. São Filipe. Tel: 281 20 60 CALÉRON São Filipe. Tel: 281 32 96 ESPLANADA NOVA AURORA Mosteiros. Tel: 281 14 26 PIRÂMIDE Pensão Restaurante Mosteiros. Tel: 283 13 95 RESTAURANTE CAPE COD São Filipe. Tel: 281 33 98 RESTAURANTE FRONTEIRA São Filipe. Tel: 281 25 34 RESTAURANTE MOEDA Armazém Xaguate. São Filipe. Tel: 281 29 44 RESTAURANTE SEAFOOD S. Filipe. Tel: 281 26 23 / 24 / 40 75. Fax: 281 26 24. Mov: 992 29 81. TROPICAL CLUB São Filipe. Tel: 281 21 61. Fax: 281 18 55. E-mail: [email protected] TCHON DI CAFÉ PENSAO Restaurante Vila Igreja. Tel: 283 16 10 LAISSEZ-VOUS SURPRENDRE par l’originalité de la culture et la beauté de son peuple SORPRENDASI dalla unicità della cultura e la bellezza della sua gente ... Parmi les histoires et les danses, les habitants de l’île de Fogo est caractérisée par les différences physiques des autres capverdiens, avec les cheveux bonds et les yeux bleus, héritage génétique de le français Armand Montrond. En plus de la génétique, Armand Montrond laissé un héritage culturel distinct, qui se révèle dans les techniques de production de vin et café et la musique. En plus de l’artisanat local, de lave, Cha das Caldeiras est l’endroit idéal pour se laisser emporter par les sons de la danse «Talaia Baixo» ou des fête populaires qui ont lieu dans toute l’île. Le «bandeirona» est un événement culturel les plus populaires de l’archipel, qui vaut regarder à l’occasion de 1er Mai. Tra storie e danze, il popolo dell’isola Fogo è caratterizzata da appunti fisici molto differenti di altre isole di Capo Verde, come i capelli biondi e occhi azzurri, l’eredità genetica del francese Armand Montrond. Oltre alla genetica, Armand Montrond ha lasciato un patrimonio culturale distinto, che si rivela nelle tecniche di produzione di vino, caffè ed anche della musica. Oltre ad artigianato locale, fatta di lava, Chã das Caldeiras è il luogo ideale per farsi travolgere dai suoni della danza “Talaia Baixo” oppure dai balli popolari che si svolgono in tutta l’isola. La “bandeirona” è uno degli eventi culturale più popolari dell’arcipelago, che vale la pena assistere, in occasione della desta del 1 ° maggio. 134 POUR VISITER DA VISITARE Attractions Touristiques Naturelles Attrazioni turistiche Naturali SÃO FILIPE Placée dans une falaise penchée sur une plage de sable noir violemment fustigé par la mer, le capital de Fogo est une ville de bâtiments coloriés, ornés avec des carreaux en terra cota, places et sobrados qui reflètent avec rigueur le goût colonial portugais. Dans les balcons en bois des maisons, grandissent des bougainvilliers et de la promenade publique on s’aperçoit, en bas, la mer presque toujours agitée. Argolinha, São Filipe, Ilha do Fogo Arrampicata su una arida collina, sopra una baia ghiaiosa, violentemente fustigata dal mare, il capoluogo di Fogo è una città con edifici multicolore, abbelliti con piastrelle di terracotta, piazze e strade che riflettono rigorosamente lo stile coloniale portoghese. Sui balconi di legno delle case crescono buganvillee e dalla passeggiata pubblica si vede, in basso, il mare quasi sempre agitato. CHÃ DAS CALDEIRAS Connue localement par Tchã. La route qui va de São Filipe pour le volcan traverse un paysage amène ponctué par des fermes abandonnées et des sommets volcaniques. Soudainement, la route se rend très raide, contournant les massi- fs de lave jusqu’à déboucher dans le silence ravissant du cratère. Les murs foncés du volcan et les blocs de lave éparpillés dans le sol sont intimidants. Environ 1.200 personnes demeurent dans ce scénario inhospitalier, récemment classé de réserve naturelle. Conosciuta localmente come Tchã. La strada che da São Felipe porta al vulcano attraversa un paesaggio ameno, punteggiato da fattorie abbandonate e picchi vulcanici. Improvvisamente la strada diventa molto tortuosa, girando intorno a massicci di lava fino a raggiungere il silenzio avvincente del cratere. I pendii scoscesi del vulcano e i blocchi di lava sparpagliati sul suolo intimidiscono. Circa 1.200 persone abitano in questo scenario inospitale, recentemente classificato riserva naturale. ALTO DA AGUADINHA Belvédère avec une vue spectaculaire de São Filipe. Vista panoramica spettacolare su São Filipe. ESPIGÃO (FALAISE ESPIGÃO) ESPIGÃO (FALESIA SPIGON) Belvédère situé dans la côte Est de l’île, près de Cova Figueira, avec une vue panoramique du volcan et de l’océan. Par le temps clairs on voit au loin l’île de Santiago. Situato sulla costa Est dell’isola, vicino a Cova Figueira, offre un a vista panoramica sul vulcano e l’oceano. Nei giorni limpidi si vede in distanza l’isola di Santiago. Attractions Touristiques Culturelles Attrazioni Turistiche Culturali IGREJA MATRIZ Bâtiment de fins du XIX siècle, au style colonial. Edificio di fine XIX secolo, in stile coloniale. CASA DA MEMÓRIA OR MEMORY HOUSE HAUS DER GESCHICHTE (CASA DA MEMÓRIA) Telephone: 281 2765. www.casadamemoria.com.cv La maison accueille une exposition permanente, en évoquant, à travers les meubles et des objets présentés, notre passé. Il dispose d’une bibliothèque spécialisée et d’une salle de lecture, avec plus de 400 livres et documents sur l’histoire et la culture de CapVert, en évidence pour celle de l’Île de Fogo. Le grand patio intérieur est utiisé pour les événements: conférences, projection de documentaires et films de réflexion, autres 136 événements culturels, comme présentation des oeuvres et vernissages. Horaire: mercredi, jeudi et vendredi de 10h00 à 12h00 ou par réservation. La casa ti da il benvenuto con un’esposizione permanente di mobili antichi ed ogetti che ricordano le memorie passate di Cabo Verde. Dispone inoltre di una fornitissima biblioteca specializzata, e di una sala di lettura con più di 400 libri e documenti sulla storia e la cultura delle isole, con speciali risalti per l’isola di Fogo. Il grande patio interno può ospitare conferenze, proiezioni di documentari, film di riflessione, ed altri eventi culturali, come lancio di libri ed eventi particolari. Orario: Mercoledì, giovedì e venerdì dalle 10:00 alle 12:00, o per appuntamenti. CAPELA DE NOSSA SENHORA DO SOCORRO Située prés de la mer, dans la localité de Nossa Senhora da Ajuda. C’est une petite chapelle particulière du XIX siècle laquelle mérite et a besoin d’être restaurée. Situata vicino al mare, in località Nossa Senhora do Socorro. E’ una piccola cappella del XIX secolo che merita e necessita di essere restaurata. MUSÉE MUNICIPAL DE SÃO FILIPE MUSEO MUNICIPALE DI SÃO FILIPE Musée inauguré en janvier 2009. Il a une salle avec des photos anciennes, la salle de l’Archipel où vous pouvez trouver des cartes de toutes les îles de Cap-Vert et où il y a aussi un reportage photographique sur la dernière éruption volcanique de l’île de Fogo. Il a été effectué aussi un échantillon sur l’histoire de l’île de Fogo et un espace avec plusieurs pièces anciennes, plusieurs espèces de plantes existantes au Cap-Vert et davantage. Horaire: du lundi au vendredi, du 10h00 au 15h00, Samedis de 10h00 à 12h00. Museo inaugurato nel gennaio del 2009. Possiede una sala con foto e antichi ritratti, mentre in quella denominata, “dell’Arcipelago”, si possono ammirare mappe di tutte le isole di Capo Verde; un rapporto fotografico sull’ultima eruzione vulcanica dell’isola di Fogo; una mostra sulla storia dell’isola del fuoco; uno spazio con vecchi oggetti antichi, la maggior parte dei tipi di piante esotiche esistenti a Capo Verde ed altro ancora. Orario: Lunedì venerdì, dalle 10:00 alle 15:00. Sabato, dalle 10:00 alle 12:00. Evènements touristiques Eventi Turistici BANDERONA BANDERONA Fête traditionnelle, typique de Campanas, un petit village situe à 21Km au nord de la ville de São Filipe, île de Fogo. Evènement culturel populaire, la Bandeirona ou la Fête de Bandeira (drapeau) de São Joao Baptista, é un mixte du populaire et religieu, entre le profane et le sacré, entre les superstitions des gens et leur expressions matérielles de l avie. Les festivités de la Bandeirona débutent le 31 Janvier et terminent toujours la veille du Carnaval. Si tratta di una tradizionale festa, tipici della località di Campanas, un villaggio che è 21 km a nord della città di S. Filipe di isola di Fogo. Manifestazione culturale di radice, Banderona o festa de la bandiera di San Giovanni Battista, è un mix di attività più popolari e religiosi, che discorsi tra il profano e il sacro, tra le favole del popolo e la loro espressione concreta della vita. I festeggiamenti Banderona ha inizio il 31 gennaio e termina sempre alla vigilia del Carnevale. A BANDEIRA DE NHÔ S. FILIPE A BANDEIRA DE NHÔ S. FILIPE (BANDIERA DI NHÔ S. FILIPE) La fête traditionnelle de Bandeira (drapeau) Nho San Filipe pas exception à la règle, commence quelques jours avant le 1er mai, jour du Saint Patron, en fonction de la solidité financière de la fête avec le bruit de roquettes et d’orchestration du pilier de maïs destiné à la préparation du «xerem» (plat typique) de maïs pour le déjeuner le jour de la grande fête du 1er mai. Le milieu de la 138 matinée, les coureurs se retrouvent et passent par les rues de la ville, ils font quelques courses dans Alto de S. Pedro et suivent la marche solennelle avec le drapeau déployé, vers l’endroit où il y avait un château, il serait le premier fêtard de Nho San Filipe. Cependant, malgré toutes ces parties sont tenues à des dates différentes, ils commencent toujours de la même façon, c’est à dire avec le rituel du pilon. La tradizionale festa della bandiera del Nhô San Filipe non sfugge alla regola, e ha iniziato a pochi giorni prima del giorno 1º maggio, il giorno del santo patrono, a seconda della potenza finanziaria del spenga, con l’imponente thunderpeals di razzi, e l’orchestrazione del pilastro del mais che ha lo scopo di preparare l’arrosto per il pranzo la festona il primo giorno di maggio. La metà del mattino, i cavalieri si riuniscono nuovamente e andare nelle strade della cità, fare alcune gare in cima di S. Pietro e da seguire, nel solenne andatura, con bandiere, verso il luogo dove a volte c’era un castello, che sarebbe il primo partito bibliofilo di Nhô San Filipe. Tuttavia, nonostante tutte queste feste sono tenute in date diverse, essi iniziando sempre allo stesso modo, che è, con il rituale del pestello. AVENTUREZ-VOUS dans la randonnée vers le sommet du volcan AVVENTURASI in escursione alla cima del vulcano... Le volcan, environ trois mille mètres, est le point culminant de l’archipel. Escalade-lui, de Chã das Caldeiras jusqu’à son sommet, est une expérience inoubliable pour tous ceux qui cherchent des expériences nouvelles et des sensations, un paysage sauvage, lunaire et fertile. Quoi apporter: chaussures de marche, chapeau, vêtements et crème solaire. Il vulcano con circa tremila metri, è il punto più alto dell’arcipelago. Scalarlo dal Chã das Caldeiras fino in cima, è un’esperienza indimenticabile per tutti coloro che cercano nuove esperienze e sensazioni, un paesaggio selvaggio, lunare e fertile. Cosa portare: le scarpe per camminare, cappelli, maglioni, crema solare. Venez découvrir les sentiers dans la montagne, accompagné par des arômes de café et les plantations de vignes... Les vignes et les plantations de café de l’île de Fogo offrent des visites des moments uniques et aromatiques dans les plantations. Profitez de ces moments et se livrent à vin et café du Fogo, cultivé dans les régions volcaniques et inhospitalière, dont microclimats de leur saveurs leur assinger des saveurs uniques et d’arômes. Venite ad esplorare i sentieri scavati nella montagna, accompagnate da aromi di piantagioni di caffè e vigneti... I vigneti e le piantagioni di caffè dell’isola di Fogo offrono momenti aromaticie e unici nelle passegiate alle piantagioni. Godere di questi momenti e deliziarsi il vino e il caffè di Fogo, coltivati in aree vulcaniche ed inospitale, il cui microclima gli hanno assegnare sapori e aromi particolari. de soleil, crème solaire et chaussures adaptées à la marche. ITINÉRAIRES ITINERARI • Portela, Pico de 1995, Portela. Itinéraire avec 7 km, parcourt en 2.30 h. • Bangaeira, limite supérieure du cratère, Bangaeira. Itinéraire avec 14 km, parcourt en 6h. Vous devez commencer par l’escalade du pic volcan dans la Coopérative, localisée à Chã das Caldeiras. Nous vous conseillons le même avec les randonnées dans le cratère du volcan. Nous permet d’avoir une vue complète de Chã das Caldeiras et de la taille des éruptions successives. Durée: 3 à 4 heures pour monter et de 1 à 2 heures pour descendre. Quoi apporter: Chapeau, lunettes La scalata per la cima del vulcano inizia dalla Cooperativa, situata a Chã das Caldeiras. Consigliamo anche passeggiate nel cratere del vulcano. Ci permette di avere una visione completa del Chã das Caldeiras e la dimensione delle successive eruzioni. Durata: 3-4 ore a salire e 1 a 2 ore a scendere. Cosa portare: cappello, occhiali da sole, crema solare e calzature adeguate per camminare. 140 • Portela, Pico de 1995, Portela. Percorso di 7 km, durata 2.30 ore. • Bangaeira, limite più alto del cratere, Bangaeira. Percorso di 14 km, durata 6 ore. VIE NOCTURNE VITA NOTTURNA À São Filipe il y a des alternatives de ceux qui veulent s’oser dans la nuit. A Chã das Caldeiras, seulement la Coopérative organise des nuits de musique et danse. Il n’y a plus d’autres. Quelques suggestions: A São Filipe ci sono varie alternative per chi vuole uscire la notte. A Chã das Caldeiras, c’è solo la Cooperativa che organizza serate di musica e ballo. E’ tutto. Alcuni consigli: BAR BOITE HEXAGONAL São Filipe. TROPICAL CLUB São Filipe. Tel: 281 21 61. Fax: 281 18 55. Email: [email protected] volcan. Il y a des magasins qui le vendent un peu par tout, surtout à Chã das Caldeiras. Le café de Fogo, biologique et de production limitée, est aussi une bonne alternative d’achats. Visitez la maison du Mr Montrond où vous pouvez acheter des produits typiques de la région et la Cave Coopérative où vous pouvez faire la dégustation de vins, de liqueurs et d’eau-de-vies et les acheter. L’artigianato tipico dell’isola di Fogo è fatto con pietre del vulcano. Ci sono negozi che vendono a prezzi bassi un po’ di tutto, particolarmente a Chã das Caldeiras. Il caffè di Fogo, biologico e di produzione limitata, è una buona alternativa. Cercando la casa di Sr. Montrond, potrete comprare prodotti tipici locali. Oppure chiedete della “Coperativa Adega” (cantina produttrice di vini) dove potrete gustare ed acquistare vini, liquori e “aguardentes” (il classico “grog” di Cabo Verde). SANTÉ SANITÀ Pharmacies OÙ ACHETER Farmacie DOVE FARE ACQUISTI L’artisanat typique de l’île de Fogo est fait avec des cailloux du POSTO DE VENDAS DE MEDICAMENTOS – SICAE São Filipe. Tel: 281 12 60 Hôpitaux et Centres de Santé Ospedali e Centri di Salute DELEGACIA DE SAÚDE DO FOGO São Filipe. Tel: 281 27 75 HOSPITAL DOS MOSTEIROS Mosteiros. Tel: 283 10 34. Fax: 283 14 95 POSTO SANITÁRIO S. FRANCISCO Achada São Filipe. Tel: 281 20 98 POSTO SANITÁRIO COVA FIGUEIRA Cova Figueira Tel: 282 11 30 SERVICES DE SUPPORT SERVIZI DI APPOGGIO Agences de Voyage et du Tourisme Agenzie di Viaggio e Turismo AMADEUS CENTRAL AND WEST ÁFRICA São Filipe. Tel: 281 32 99 AVITUR São Filipe. Tel: 281 44 20 MUSTERU TOUR Mosteiros. Tel: 283 22 59 NOVATUR, LDA Agência de Viagens e Turismo São Filipe. Tel: 281 34 34 QUALITUR Viagens e Turismo São Filipe. Tel: 281 10 89 ALLIANCE GRUPO Alto São Pedro. São Filipe. Tel: 281 10 50 ZEBRATRAVEL Turismo e Viagens, Lda Alto São Pedro. Tel: 281 13 31/281 33 73 Télécommunications Telecomunicazioni CVTELECOM, SA Service d’appui au client Servizio di assistenza ai clienti. Tel: 800 10 10 CVMÓVEL Service d’appui au client Servizio di assistenza ai clienti. Tel: 180 Tourism Turismo DJAR FOGO – EXO TURISMO São Filipe. Tel: 281 28 79
Documenti analoghi
Infoutili - Latitudeslife
XAGUATE Hotel Completamente rinnovato nel 2005, è a 5 minuti dall’aeroporto, vicino al centro di São Filipe.
Piscina a sfioro e vista su Brava, 38 camere, ristorante e bar. Tel. +238 2815000 www.ho...
scarica il pdf
bolentino o d’altura, visita alle coltivazioni di caffè e di banane, etc.), e indirizzare ai vicini
mercati (imperdibili quello del pesce e quello della frutta e verdura)
Per ulteriori informazioni...