fişa disciplinei - Universitatea Spiru Haret
Transcript
fişa disciplinei - Universitatea Spiru Haret
FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1.Instituţia de învăţământ superior 1.2.Facultatea 1.3.Departamentul 1.4.Domeniul de studii 1.5.Ciclul de studii Universitatea Spiru Haret Facultatea de Litere Departamentul de Filologie Limbă şi literatură Licenţă Limbă şi literatură Engleză A –Limbă şi literatură modernă_Italiană B 1.6.Programul de studii/Calificarea 2.Date despre disciplină 2.1.Denumirea disciplinei 2.2. Codul disciplinei 2.3.Titularul activităţilor de curs 2.4.Titularul activităţilor de seminar 2.5. Anul de studiu III Limba Italiană Curs Practic SS3509 Asistent univ. drd. Cornelia Dumitrescu 2.6Semestrul 5 2.7 Tipul de evaluare V 2.8 Regimul disciplinei Oblig. 3.Timpul total estimat (ore pe semestru al activităţilor didactice) 3.1 Număr de ore pe săptămână 4 din care: 3.2 curs 3.3 seminar/laborator 3.4 Total ore din planul de învăţământ Distribuţia fondului de timp 56 din care: 3.5 curs 3.6 seminar/laborator Studiul după manual, suport de curs, bibliografie şi notiţe Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate şi pe teren Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii şi eseuri Tutoriat Examinări Alte activităţi ……… 3.7 Total ore studiu individual 44 3.9 Total ore pe semestru 100 3.10 Număr de credite 4 ore 15 15 12 2 - 4. Precondiţii (acolo unde este cazul) 4.1 de curriculum 4.2 de competenţe Principali strutture grammaticali della lingua italiana; Lessico fondamentale e linguaggio specifico e tecnico; Varietà lessicali in rapporto ad ambiti e contesti diversi; Padronanza della lingua italiana e degli strumenti espressivi ed argomentativi indispensabili per la comunicazione verbale e scritta in vari contesti. 5. Condiţii ( acolo unde este cazul) 5.1. de desfăşurare a cursului 5.2. de desfăşurare a seminarului/laboratorului Prelegerile se desfăşoară în săli dotate cu echipament de predare modern (laptop, videoproiector, smart board) Seminariile se desfăşoară în săli dotate cu echipament de predare modern (laptop, videoproiector, smart board) 6. Competenţele specifice acumulate Competenţe profesionale Competenţe transversale Dotare lo studente di una competenza comunicativa che egli possa usare nelle varie situazioni di natura professionale. Capacità di produrre testi scritti e orali in maniera pertinente allo scopo comunicativo ed in forma corretta sotto il profilo grammaticale e lessicale; Saper utilizzare i linguaggi settoriali delle singole discipline; Acquisire competenze linguistiche e metalinguistiche sia in relazione alla lingua italiana. 7. Obiectivele disciplinei (reieşind din grila competenţelor specifice acumulate) 7.1 Obiectivul general al disciplinei Il presente corso intitolato „I linguaggi settoriali” si rivolge sopratutto agli studenti universitari della Facoltà di Lingue e letterature straniere, specialità italiano, terzo anno di studio che intendono a sviluppare e a consolidare le loro competenze lessicali con lo scopo di acquisire le abilità necessarie per comunicare e per scrivere utilizzando i vari linguaggi settoriali. Il corso si propone di essere anche uno strumento adatto per la formazione professionale e culturale degli studenti. Il suo principale obiettivo è quello di facilitare la comprensione di alcuni dei più necessari e importanti linguaggi settoriali come quello politicoamministrativo, economico, medicale, sportivo, tecnicoscientifico, il linguaggio della pubblicità e quello dei giornali.Il corso è articolato in dieci unità didattiche complesse. Un’unità è composta da conoscenze teoretiche, brani appartenenti a ogni linguaggio settoriale presentato, esercizi che richiedono l’applicazione delle competenze lessicali acquisite in seguito all’assimilazione della teoria. Alle unità lessicali corrispondono delle unità grammaticali che rendono possibile la perfetta correlazione tra il contenuto lessico-tematico e le forme morfosintattiche. 7.2 Obiectivele specifice Apprendere il concetto di comunicazione al livello dei linguaggi settoriali; Riconoscere l’esistenza dei vari linguaggi settoriali e individuarne le caratteristiche; Acquistare delle strutture lessicali e morfosintattiche proprie dei vari linguaggi settoriali della lingua italiana; Sviluppare l’abilità di tradurre dal e in italiano i vocaboli specifici; Produrre dei testi nei diversi linguaggi speciali; Acquisire le capacità richieste per la compilazione di moduli, domande, denuncie, verbali; Fare conversazione in un registro formale, tra l’altro con una dovuta esercitazione del LEI di cortesia, tramite domande e risposte puntuali. 8. Conţinuturi 8.1 Curs Il linguaggio politico-amministrativo Metode de predare Lezioni frontali; Observaţii Il linguaggio dell’Unione Europea – prima parte Il linguaggio dell’Unione Europea – seconda parte Il linguaggio economico Il linguaggio medicale Il linguaggio sportivo Unità grammaticali Il condizionale Il periodo ipotetico Varie possibilità di esprimere l’impersonalità Il modo infinito Coinvolgimento degli studenti nello svolgimento delle lezioni; Interazione comunicativa in classe; Tecniche di lettura e analisi delle tipologie strutturali di testi; Produzione di testi di vario tipo; Esercizi di riscrittura. Bibliografie A. BIBLIOGRAFIE OBLIGATORIE/MINIMALĂ: Albertini, Stefano, Sgobbi, Anna: Italiana Tematică, Editura Niculescu, Bucureşti, 2005; Cochi, Cristine: Italiana economică şi comercială, Editura Niculescu, Bucureşti, 2002; Dumitrescu, Cornelia, Nestor,Viorela: I linguaggi settoriali, Corso pratico per il terzo anno di studio, Editura Fundaţiei România de Mâine, Bucureşti, 2008; Dardano, Maurizio, Trifone, Pietro: Grammatica Italiana Modulare, Zanichelli, ristampa 5, Milano, 2006; Grasso, Dana: Limba italiană pentru medici şi asistente, Editura Polirom, Iaşi, 2005; Săndulescu, Mariana: Comunicare scrisă în afaceri Client – Furnizor, Editura ASE, Bucureşti, 2005; Săndulescu, Mariana: Limba Italiană pentru afaceri, Editura Teora, Bucureşti, 1997; Universitatea Spiru Haret, Departamentul de limbaje specializate: Dicţionar explicativ poliglot de termeni comunitari: română, engleză, franceză, germană, spaniolă, Editura Fundaţiei România de Mâine, Bucureşti, 2006; Zingarelli Nicola: Lo Zingarelli, Vocabolario della Lingua italiana, Zanichelli, 2002. B. BIBLIOGRAFIE SUPLIMENTARĂ: Allasia, Paola: Fare con le parole. Abilità linguistiche e grammatica essenziale, Garzanti scuola, 1996; Asnaghi E. , Manzo C. , Nicolaci P. , Rocco R: Grammatica Italiana, CEDAM, Padova, 1997; Battaglia, Enrica, Maria, Corno, Dario: L’esercizio e la grammatica, Paravia, 1998; Bonaccorsi, Donatella, Spitali, Maria, Teresa: Grammatica Amica, DeAgostini, Novara, 2004; Peressini, Laura: Il laboratorio della grammatica, Petrini editore, Torino, 1997; Sensini, Marcello: Le parole, la lingua e il testo, Arnoldo Mondadori, 1991; Silvestrini, Marcello, Bura, Claudio, Chiacchella, Elisabetta, Giunti, Valentina, Pavese, Renzo: L’italiano e l’Italia, Guerra edizioni, Perugia, 1995. B. BIBLIOGRAFIE FACULTATIVĂ: Bonomi, Ilaria, Masini, Andrea, Morgana, Silvia: La lingua italiana e i mass media, Carocci editore, 2003; Forapani, Daniella: L’italiano per giuristi, Alma Edizioni, Firenze, 2006; Sabatini, Francesco: La comunicazione e gli usi della lingua, Loscher Editore, 1990; Zichella. P.: Corrispondenza commerciale, Edizioni Bignami, 1998. 8.2 Seminar/laborator Metode de predare Observaţii 9. Coroborarea conţinuturilor disciplinei cu aşteptările reprezentanţilor comunităţii epistemice, asociaţiilor profesionale şi angajatori reprezentativi din domeniul aferent programului Conţinutul disciplinei contribuie la formarea competenţei profesionale corespunzătoare domeniului de studiu 10. Evaluare Tip activitate 10.4 Curs 10.1 Criterii de evaluare 10.2 Metode de evaluare Participarea activă a Test oral şi test scris studentului, rezolvarea activităţilor conform programei, lucrări. 10.3 Pondere din nota finală 50% 10.5 Seminar/laborator Examen final 50% 10.6 Standard minim de performanţă Riutilizzare in modo autonomo, personale e consapevole strutture, funzioni e lessico studiati; Data completării: Semnătura titularului de curs, Semnătura titularului de seminar, 28 septembrie2012 Data avizării în departament Semnătura şefului de departament
Documenti analoghi
FIŞA DISCIPLINEI - Universitatea Spiru Haret
Bertoni, Silvia, Nocchi, Susanna: Le Parole Italiane, esercizi e giochi per imparare il lessico, Firenze,
Alma Edizioni, 2003;
Favillini, Alessandra: Tutto esercizi italiano, Giunti Gruppo Editor...