FIŞA DISCIPLINEI - Universitatea Spiru Haret
Transcript
FIŞA DISCIPLINEI - Universitatea Spiru Haret
FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1.Instituţia de învăţământ superior 1.2.Facultatea 1.3.Departamentul 1.4.Domeniul de studii 1.5.Ciclul de studii Universitatea Spiru Haret Facultatea de Litere Departamentul de Filologie Limbă şi literatură Licență Limbă şi Literatură Engleză - Limbi şi Literaturi Moderne - Italiană 1.6.Programul de studii/Calificarea 2.Date despre disciplină 2.1.Denumirea disciplinei 2.2. Codul disciplinei 2.3.Titularul activităţilor de curs 2.4.Titularul activităţilor de seminar 2.5. Anul de studiu I Limba Italiană Curs Practic Lect.dr. Florica Duta 2.6Semestrul 1 2.7 Tipul de evaluare V 2.8Regimul disciplinei Oblig. 56 3.Timpul total estimat (ore pe semestru al activităţilor didactice) 3.1 Număr de ore pe săptămână 3.4 Total ore din planul de învăţământ Distribuţia fondului de timp 56 din care: 3.2 curs - 3.3 seminar/laborator 4 din care: 3.5 curs - 3.6 seminar/laborator Studiul după manual, suport de curs, bibliografie şi notiţe Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate şi pe teren Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii şi eseuri Tutoriat Examinări Alte activităţi ……… 3.7 Total ore studiu individual 44 3.9 Total ore pe semestru 100 3.10 Număr de credite 4 4 ore 15 15 12 2 - 4. Precondiţii (acolo unde este cazul) 4.1 de curriculum 4.2 de competenţe Principalele structuri gramaticale ale limbii italiene; Lexic fundamental și limbaj specializat. Cunoașterea limbii italiene și a mijloacelor de expresie indispensabile pentru comunicarea verbală și scrisă în diferite contexte. 5. Condiţii ( acolo unde este cazul) 5.1. de desfăşurare a cursului 5.2. de desfăşurare a seminarului/laboratorului Nu este cazul. Seminariile se desfăşoară în săli dotate cu echipament de predare modern (laptop, videoproiector,) 6. Competenţele specifice acumulate Înzestrarea studentului cu competențe comunicative pe care le va putea folosi în contexte profesionale diverse. • Capacitatea de a produce texte scrise și orale cu scop comunicativ, corecte din punct de vedere gramatical și lexical; Participarea la conversatii, folosind un limbaj adecvat functional la context si respectând normele socio-culturale, în functie de rol si de relatiile cu interlocutorii; Capacitatea de a folosi limbajele specializate în diferite contexte date. Competenţe transversale Competenţe profesionale • • • 7. Obiectivele disciplinei (reieşind din grila competenţelor specifice acumulate) 7.1 Obiectivul general al disciplinei Prezentul curs se adresează studențiilor din anul intai de studiu al limbii italiene care doresc să dobandeasca, să își dezvolte și să-și consolideze competențele lexicale, cu scopul de a dobândi abilitățiile necesare pentru a comunica și a scrie în limba italiană. Cursul își propune să fie și un instrument potrivit care să ajute la formarea profesională a studenților. 7.2 Obiectivele specifice Să citească cu voce tare corect și expresiv; Să utilizeze registrul de bază al limbii italiene, fără greșeli de gramatica și de ortografie; Să știe să ordoneze discursul ăn mod clar și coerent; Să scrie în diferite tipuri de texte (parafrazare, analiza testului, rezumat, articol, scrisoare); Să exprime pareri personale și motivate despre temele tratate; 8. Conţinuturi 8.1 Curs practic Unità 1 - salutare - presentare, presentarsi - identificare - numeri - pronomi personali soggetto - presente indicativo dei verbi essere, avere, chiamarsi - forma singolare e plurale, maschile e femminile dell’aggettivo e di alcuni nomi; 1 - 2 săptămână Metode de predare Observaţii Unità 2 - ringraziare e rispondere ad un ringraziamento - chiedere e dire l’ora - parti della giornata - chiedere e dire che giorno è - giorni della settimana - stagioni del mese - presente indicativo delle tre coniugazioni - articoli determinativi e indeterminativi - presente indicativo di fare 3 - 4 săptămână Unità 3 formulare un invito accettare e rifiutare presente indicativo dei verbi irregolari verbi modali andare a – in – da possessivi possessivi e nomi di parentela - preposizioni articolate 5 - 6 săptămână Unità 4 - raccontare - chiedere di raccontare - ordinare - passato prossimo - nomi invariabili al plurale plurale di aggettivi 7 – 8 săptămână Unità 5 - fare progetti - fare previsioni - fare promesse - parlare del tempo - interpellare per telefono - futuro semplice e composto - formazione del femminile - plurali particolari 9 -10 -săptămână Unità 6 - ricordare - raccontare e descrivere - imperfetto - uso dell’imperfetto e del passato prossimo - plurali particolari - formazione del femminile bello e quello 13 - 14 săptămână Curs interactiv Alternanța de metode inductive și deductive (de la text spre teorie și invers); metode interactive; conversația euristică, dezbaterea, lectura predictivă, lectura în perechi, brainstormingul, studiul de caz, jocul de rol, îmbinarea cuvânt-definiţie, exerciţii de tip cloze, exerciţii cu opţiune multiplă, traducerea scrisă; traducerea orală; transcodificarea. Bibliografie A. BIBLIOGRAFIE OBLIGATORIE/MINIMALĂ: Chiuchiù, Angelo, Minciarelli, Fausto, Silvestrini, Marcello: In Italiano, corso multimediale di lingua e civiltà a livello elementare e avanzato, Guerra Edizioni, Perugia, 1999; Dumitrescu, Cornelia, Florica, Duţa: Sintesi del corso pratico per il primo anno di studio, presente sul sito della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, in corso di pubblicazione presso la casa editrice Editura Fundaţiei România de Mâine; Dardano, Maurizio, Trifone, Pietro: Grammatica Italiana Modulare, Zanichelli, ristampa 5, Milano, 2006; Negriţescu, Valentina, Arrigoni, Davide: Exerciţii de gramatică italiană, Bucureşti, Gramar, 2004; Zingarelli Nicola: Lo Zingarelli, Vocabolario della Lingua italiana, Zanichelli, 2002. B. BIBLIOGRAFIE SUPLIMENTARĂ: Asnaghi E. , Manzo C. , Nicolaci P. , Rocco R: Grammatica Italiana, CEDAM, Padova, 1997; Battaglia, Enrica, Maria, Corno, Dario: L’esercizio e la grammatica, Paravia, 1998; Mazzetti, Alberto, Falcinelli Marina, Servadio, Bianca: Qui Italia, Corso di Lingua Italiana per stranieri, Primo Livello, Lingua e Grammatica, le Monnier, Firenze, 2003; Mazzetti Alberto, Falcinelli Marina, Servadio Bianca: Qui Italia, Corso di Lingua Italiana per stranieri, Primo Livello, Quaderno di esercitazioni pratiche, Firenze, Le Monnier, 1996; Peressini, Laura: Il laboratorio della grammatica, Petrini editore, Torino, 1997; Silvestrini, Marcello, Bura, Claudio, Chiacchella, Elisabetta, Giunti, Valentina, Pavese, Renzo: L’italiano e l’Italia, Guerra edizioni, Perugia, 1995. C. BIBLIOGRAFIE FACULTATIVĂ: Battaglia, Giovanni: Grammatica italiana per stranieri, Bonacci Editore, Roma, 1992; Bertoni, Silvia, Nocchi, Susanna: Le Parole Italiane, esercizi e giochi per imparare il lessico, Firenze, Alma Edizioni, 2003; Favillini, Alessandra: Tutto esercizi italiano, Giunti Gruppo Editoriale, Firenze, 1999. 8.2 Seminar/laborator Metode de predare Observaţii 9. Coroborarea conţinuturilor disciplinei cu aşteptările reprezentanţilor comunităţii epistemice, asociaţiilor profesionale şi angajatori reprezentativi din domeniul aferent programului Conţinutul disciplinei contribuie la formarea competenţei profesionale corespunzătoare domeniului de studiu 10. Evaluare Tip activitate 10.4 Curs practic 10.5 Seminar/laborator 10.1 Criterii de evaluare 10.2 Metode de evaluare Participarea activă a Test oral şi test scris studentului, rezolvarea activităţilor conform programei, lucrări. Nu este cazul 10.6 Standard minim de performanţă Folosirea structurilor gramaticale, lexicului și a funcților comunicative studiate; 10.3 Pondere din nota finală Examen final 100% Data completării: 01.10.2015 Semnătura titularului de curs, Lect.univ.dr. Florica Duta Data avizării în departament Semnătura directorului de departament Conf. univ. dr. George Volceanov
Documenti analoghi
fişa disciplinei - Universitatea Spiru Haret
Grasso, Dana: Limba italiană pentru medici şi asistente, Editura Polirom, Iaşi, 2005;
Săndulescu, Mariana: Comunicare scrisă în afaceri Client – Furnizor, Editura ASE, Bucureşti, 2005;
Săndul...