Newsletter No. 14-2016 - Komora italijansko
Transcript
Newsletter No. 14-2016 - Komora italijansko
NEWSLETER 17 Februar / Febbraio 2016 Finansije Finanza Pravo Diritto Događaj Evento Arhitektura Architettura Sport Sport Zdravstvo Sanita’ IMPRESUM Izdavač - Editore Saradnici - Collaboratori Camera di Commercio Italo-Serba Komora italijansko-srpskih privrednika Advertajzing agencija Ovation BBDO LAVINA Advokatska kancelarija KOSIĆ LORENZO & KAKALAMBA Advokatska kancelarija Tomić Sinđelic Groza Opšta bolnica BEL MEDIC Advokatska kancelarija Živković Samardžić PETITE GENEVE PETROVIĆ doo BANCA INTESA BEOGRAD AD REPUBLIČKI ZAVOD ZA STATISTIKU BEOSTOK DOO TELENOR d.o.o. BGB ITALIANA d.o.o. UNICREDIT BANK SRBIJA a.d. Urednik - Redattore Oliver Lepori Tim - Team BWK ENGINEERS DOO Marija Savić Marija Antić DAN COMPANY DOO Poštovani članovi, dragi prijatelji, DANIK TRADE DOO Dizajn i grafički urednik – Design e grafica Zoran Jocić Oliver Lepori Generalni sekretar / Segretario generale ERNST&YOUNG d.o.o. Beograd EVOLVEA DOO GP GRAĐEVINAR HYATT REGENCY BELGRADE ITALIJANSKI INSTITUT ZA KULTURU U BEOGRADU SADRŽAJ/INDICE 1. Geox d.o.o. - Otvorena fabrika obuće “Geox” u Vranju - Italijani uložili 15,8 mil EUR, Vlada Srbije subvencionisala zapošljavanje / E’ stata aperta a Vranje la nuova fabbrica di calzature “GEOX”– gli italiani hanno investito 15,8 milioni di euro, il Governo Serbo ha sovvenzionato l’occupazione Iza nas je još jedna godina u kojoj je Italija zadržala status prvorazrednog privrednog partnera Srbije a Komora italijansko-srpskih privrednika, sa 250 kompanija članica, lidersku poziciju među inostranim poslovnim udruženjima. Godina pred nama donosi nove izazove, a mi ćemo i u narednom periodu nastaviti sa brojnim aktivnostima u cilju daljeg unapređenja ekonomskih odnosa između srpskih i italijanskih kompanija i podrške našim članovima. Da bismo u tome uspeli, dragocena nam je vaša podrška, odnosno angažovanije učešće članica u aktivnostima i životu Komore. U tom smislu, pozivam vas da se aktivno uključite u naš rad, da šaljete vaše predloge i sugestije i infromišete nas o aktivnostima u kojima učestvujete. Na taj način ćemo biti još efikasniji u postizanju naših zajedničkih ciljeva. Ujedno koristim priliku da Vas obavestim da je generalna skupština KISP-a planirana za 25. februar 2016. te vas pozivam da prisustvujete u što većem broju i uzmete aktivno ucešće u njenom radu. 4. Banca Intesa Beograd ad - Banca Intesa i KfW potpisale kreditne linije za mikro, mala i srednja preduzeća, poljoprivrednike i opštine. 46,5 miliona evra za podršku privrednog razvoja / La Banca Intesa e la KfW hanno firmato delle linee di credito per le micro, piccole e medie imprese, gli agricoltori e i comuni. 46,5 milioni di euro per sostenere lo sviluppo economico Nadam se da ćete u narednom periodu nastaviti da pratite nase aktivnosti i na društvenim mrežama i da ćete se putem našeg Newsletter-a informisti o najnovijim trendovima u različitim segmentima poslovanja u Srbiji i Italiji, predstaviti svoje kompanije i biti u toku sa najnovijim aktivnostima Komore. 9. Advokatska kancelarija Kosić - Izmene i dopune Zakona o poljoprivrednom zemljištu / Le modifiche ed i complementi della Legge su terreni agricoli Kao i do sada naš tim vam stoji na raspolaganju za svaku podršku i eventualnu pomoć. 12. Unicredit bank Srbija a.d. - Održiviji model rasta sve snažniji / Un modello di crescita economica sempre più forte 17. Advokatska kancelarija Živković Samardžić - Ključne novele Zakona o privatizaciji / Le novelle chiavi della Legge sulla privatizzazione S poštovanjem, Oliver Lepori Generalni sekretar 21. Advokatska kancelarija Tomić Sinđelic Groza - Javne nabavke - 6 meseci kasnije / Gli appalti pubblici- sei mesi dopo 25. Ernst & Young d.o.o. Beograd - Podrška preduzetništvu Srbije kroz četvrti izbor za EY Preduzetnika godine / Sostegno all’imprenditorialità in Serbia attraverso la quarta gara dell’Imprenditore dell’anno EY 28. Republički zavod za statistiku - Statistika spoljne trgovine / Statistica del commercio estero 46. BWK Engineers d.o.o - 3D MEP BIM / 3D MEP BIM 48. Evolvea d.o.o - Menadžment objekata – Predlog kompanije EVOLVEA za upravljanje nekretninama sa pogledom u budućnost / Building management – La proposta di EVOLVEA per la gestione degli immobili con uno sguardo al future 54. GP Građevinar - Mi gradimo vaš uspeh / Noi costruiamo il Vostro successo 57. Advertajzing agencija Ovation BBDO - Poslednja “desetka” / L’ultimo “Numero 10” 60. Opšta bolnica BEL MEDIC - Novo! kompletno endoskopska operacija discus hernia-e / Nuovo! intervento endoscopico totale dell’ernia del disco 63. Partneri biltena / Partner della newsletter Spett.li soci, cari amici, E’ passato ancora un anno in cui l’Italia ha confermato la posizione del primo partner commerciale della Serbia, mentre la Camera di commercio italo-serba, con 250 aziende associate, ha rafforzato la posizione di leader tra le associazioni d’affari estere in Serbia. L’anno che ci aspetta porta le nuove sfide e noi proseguiremo con le numerose attività volte ad un ulteriore miglioramento delle relazioni economiche tra le imprese serbe e italiane e al sostegno dei nostri associati. Per avere successo, abbiamo bisogno del vostro prezioso supporto e della vostra partecipazione più attiva alle iniziative e alla vita camerale. In tal senso, vi invito a partecipare attivamente al nostro operato, a inviare le vostre proposte e suggerimenti e ad informarci sulle attività a cui partecipate. In questo modo saremo più efficaci nel raggiungimento dei nostri obiettivi comuni. Approfitto dell’occasione per informarVi che l’Assemblea Generale della CCIS è prevista per il 25 febbraio 2016 e vi invito a partecipare in gran numero e a contribuire operosamente al suo lavoro. Spero che in futuro continuiate a seguire le nostre attività anche sui social network e ad informarvi tramite la nostra Newsletter sulle ultime tendenze nei vari segmenti di business in Serbia e in Italia, a presentare le vostre società ed a rimanere aggiornati con le nostre ultime attività. Come sempre il nostro team rimane alla Vostra disposizione per il supporto ed eventuale assistenza. Cordialmente, Klikni za željenu stranu Clicca qui Oliver Lepori Segretario Generale Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Geox d.o.o. Otvo ren a fabrika ob uće “Ge ox” u Vranju I t a li jan i ulo ž ili 1 5,8 mil EU R, V l ada Srb i je s ubven cio n i sal a zap ošl javanje E’ stata ap e rta a Vranje l a nuova f ab b rica d i c a l z ature “G EOX”– gl i it al iani hanno in ve s tito 1 5 , 8 m ilioni d i euro, il Gover no S e r b o h a sov venzionat o l ’o cc up azione Izvor: Tanjug Fonte: Tanjug Italijanska fabrika za proizvodnju obuće “Geox” zvanično je u nedelju, 31. januara 2016. godine, otvorila svoje pogone u Vranju, u prisustvu premijera Srbije Aleksandra Vučića. Vrpcu su svečano presekli direktor kompanije “Geox” Mario Moreti Polegato, premijer Vučić i gradonačelnik Vranja Zoran Antić. Lo stabilimento italiano per la produzione di scarpe “Geox” ha aperto ufficialmente domenica, 31 gennaio 2016, la sua fabbrica a Vranje, alla presenza del premier serbo Aleksandar Vucic. All’inaugurazione sono intervenuti il presidente del gruppo Geox Mario Moretti Polegato, il premier Vucic e il sindaco di Vranje Zoran Antic. Prema najavama, “Geox” namerava da u Vranju zaposli oko 1.200 radnika, a da godišnje proizvodi 1.250.000 pari ženske modne obuće visokog kvaliteta. U izgradnju fabrike italijanska kompanija uložila je 15,8 mil EUR, dok Vlada Srbije izgradnju i otvaranje subvencioniše sa 11,25 mil EUR, odnosno sa 9.000 EUR po svakom novootvorenom radnom mestu. Ovo je prva italijanska fabrika koja je izgrađena u industrijskoj zoni u Vranju. Secondo le dichiarazioni, la “Geox” intende impiegare a Vranje circa 1.200 operai e produrre annualmente 1.250.000 paia di scarpe da donna di alta moda e ottima qualità. Per la costruzione della fabbrica la società italiana ha investito 15,8 milioni di euro, mentre il governo serbo sovvenziona la costruzione e l’apertura della fabbrica con 11,25 milioni di euro, oppure con 9.000 euro per ogni nuovo posto di lavoro. Questa è la prima fabbrica italiana costruita nella zona industriale di Vranje. Vlada je, takođe, Vranju dala 100 miliona dinara za uređenje zemljišta u Slobodnoj zoni, što je bio preduslov da može da počne izgradnja fabrike. Grad Vranje je po ugovoru završio kompletnu infrastrukturu u tom delu industrijske zone Bunuševac, a u planu je i izgradnja obilaznice. Il governo ha concesso al comune di Vranje anche 100 milioni di dinari per sistemare i terreni della Zona franca, una condizione per iniziare la costruzione della fabbrica. La città di Vranje ha costruito, come dal contratto, l’infrastruttura completa in quella parte della zona industriale Bunusevac, e si prevede anche la costruzione di una tangenziale. Svečanom otvaranju prisustvovao je i prvi potpredsednik vlade i ministar spoljnih poslova Ivica Dačić, koji je 2012. i postavio kamen temeljac za izgradnju fabrike, kao i ministar privrede Željko Sertić. Ugovor o izgradnji fabrike pot- Alla cerimonia di apertura ha presenziato anche il vice pri- 1 Svečano presecanje vrpce: direktor kompanije “Geox” Mario Moreti Polegato, premijer Srbije Aleksandar Vučić i gradonačelnik Vranja Zoran Antić. Svečanom otvaranju prisustvovao je i ambasador Italije u Srbiji Đuzepe Manco. La cerimonia del taglio del nastro: il direttore del gruppo “Geox” Mario Moretti Polegato, il premier serbo Aleksandar Vucic e il sindaco di Vranje Zoran Antic. Alla cerimonia di apertura ha presenziato anche l`Ambasciatore d`Italia a Belgrado, Giuseppe Manzo. pisan je u oktobru 2012. mo ministro e ministro degli affari esteri, Ivica Dacic, che nel 2012 ha posto la prima pietra per la costruzione della fabbrica, nonché il ministro dell’economia Zeljko Sertic. L’accordo per la costruzione della fabbrica è stato firmato in ottobre 2012. Grupa “Geox” prisutna je u 114 zemalja, sa oko 10.000 prodavnica, a poseduje i oko 1.200 radnji u kojima se prodaje samo marka “Geox”. Čak 70% svog prometa ostvaruje izvan Italije, a u 2014. ostvarila je prihode u visini od 824,2 mil EUR. Za ovo preduzeće radi 30.000 radnika, kako zaposlenih, tako i spoljnih saradnika. Il gruppo “Geox” è presente in 114 paesi, con circa 10.000 punti vendita e possiede circa 1.200 negozi che vendono esclusivamente il marchio “Geox”. Realizza oltre il 70% dei ricavi all’estero e nel 2014 ha realizzato un fatturato di 824,2 milioni di euro. In questa azienda lavorano 30.000 impiegati, sia come dipendenti sia come collaboratori esterni. Proizvodni asortiman “Geox”-a obuhvata žensku i dečju klasičnu, biznis, sportsku i modnu odeću i obuću. Italijanska kompanija ima proizvodne pogone u Kini, Vijetnamu, Indoneziji, Južnoj Koreji i Brazilu. La gamma di prodotti “Geox” comprende scarpe e abbigliamento classico, business, sportivo e alla moda per donna e bambino. I suoi stabilimenti si trovano in Cina, Vietnam, Indonesia, Corea del Sud e Brasile. Vesna Stajić predstavnik Komore italijansko-srpskih privrednika i vlasnik i predsednik kompanije “Geox”gospodin Mario Moreti Polegato. Vesna Stajic, rappresentante della Camera di commercio italo-serba e il proprietario e presidente della societa “Geox” Mario Moretti Polegato 2 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Ime firme Banca Intesa Beograd ad Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ? Ba nca I nt es a i Kf W p o t pi s a l e k re di t n e li n i j e z a m i k ro, m a l a i s re d nja pre du z e ć a , p o l jo pri v re dni ke i o pš t i n e. 4 6 ,5 m i l i o na ev ra z a p o d rš k u pr i v re dn og ra z vo ja C he cos’è la s icurezza aziendal e? L a Ba nca I nt es a e l a Kf W ha nno fi r ma t o del l e l i ne e di cre d i t o p er l e m i cro, p i c c ole e m e di e i m pres e, g l i a g ri co l t o ri e i c omu n i . 4 6 ,5 m i l i o ni d i eu ro p er s o s t e n e re lo s vi l u pp o e co no m i co Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko nije svestan njegovog prisustva; kada nestane, nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje. Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli. Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o stanju sopstvenih krvnih sudova. Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita, pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka „u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda. U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne, nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e la salute umana. La maggior parte della gente non pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri vasi sanguigni. La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale. Il management è prevalentemente orientato verso la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita, afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge la salute come valore maggiore rispetto a quelli che inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione 3 Banca Intesa i KfW Razvojna banka kao predstavnik Vlade Savezne Republike Nemačke potpisale su danas ugovore o tri kreditne linije u ukupnoj vrednosti od 46,5 miliona evra čija će sredstva Banca Intesa plasirati u vidu povoljnih kredita za mikro, mala i srednja preduzeća, registrovana poljoprivredna gazdinstva i lokalne samouprave. Svečanom potpisivanju ugovora prisustvovali su i predstavnici Vlade Republike Srbije i Ambasade Savezne Republike Nemačke. La Banca Intesa e la KfW Banca di sviluppo in qualità di rappresentante del Governo della Repubblica federale di Germania hanno firmato oggi, dei contratti su tre linee di credito del valore complessivo di 46,5 milioni di euro, quali mezzi finanziari, la Banca Intesa piazzerà come finanziamenti agevolati per le micro, piccole e medie imprese, per gli agricoltori registrati e per le amministrazioni locali. Alla cerimonia della firma dell’accordo hanno partecipato rappresentanti del governo della Repubblica di Serbia e rappresentanti dell’Ambasciata della Repubblica Federale di Germania. „Održiv ekonomski razvoj i veće mogućnosti za zapošljavanje ostaće prioritetne oblasti bilareralne razvojne saradnje Nemačke i Srbije. Novoosnovana Nemačkosrpska inicijativa za održiv rast i zapošljavanje će se fokusirati na ove prioritete kroz kreditne linije koje su potpisane danas i koje će omogućiti bolji pristup finansiranju za mikro, mala i srednja preduzeća, kao i za opštine, i na taj način stimulisati investicije i doprineti boljim uslovima života širom Srbije,“ izjavio je Aksel Ditman (Axel Dittmann), ambasador Savezne Republike Nemačke u Srbiji. “Lo sviluppo economico sostenibile e le maggiori opportunità di occupazione rimarranno un campo prioritario dello sviluppo della cooperazione bilaterale tra la Germania e la Serbia. La nuova iniziativa, Serbo-Tedesca, di costituzione recente per il matenimeto della crescita e dell’occupazione si concentrerà su queste priorità attraverso le linee di credito che sono state firmate oggi e le quali miglioreranno l’accesso ai finanziamenti per le micro, piccole e medie imprese, così come per i comuni, e in tal modo stimoleranno gli investimenti e contribuiranno a una vita migliore in tutta la Serbia “, ha detto Aksel Ditman (Axel Dittmann) Ambasciatore tedesco in Serbia. Za podršku mikro, malim i srednjim preduzećima iz ruralnih sredina, pre svega onim koja se bave poljoprivrednom proizvodnjom, kao i registrovanim poljoprivrednim gazdinstvima, namenjena je kreditna linija u iznosu od 23,5 miliona evra. Sredstva iz ove linije, koja ima ročnost od sedam godina, će omogućiti klijentima finansiranje svih investicionih projekata i trajnih obrtnih sredstava na duži vremenski Per sostenere le micro, piccole e medie imprese nelle zone rurali, in particolare quelle impegnate nella produzione 4 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika del comitato esecutivo della Banca Intesa. „Partnerstvo KfW Razvojne banke sa Banca Intesa karakteriše uvođenje inovacija u finansijski sektor Srbije i davanje podstreka za razvoj novih proizvoda. U tom duhu, KfW je u saradnji sa Banca Intesa i kompanijom Generali Osiguranje razvila kredit za poljoprivrednike sa osiguranjem. Ovaj zajam je zamišljen kao kombinacija kredita za poljoprivrednike i osiguranja useva po ceni jednog proizvoda i omogući će srpskim poljoprivrednim proizvođačima bolji pristup finansiranju i bolje osiguranje od rizika. Per le aziende agricole registrate è prevista una linea di credito di 8 milioni di euro, i quali la Banca Intesa li concederà come prestiti per il finanziamento del capitale circolante per la produzione vegetale. Questo prodotto innovativo, unico nel mercato interno, comprenderà come una prestazione speciale una assicurazione del raccolto contro i rischi per un importo pari agli investimenti. “La partnership tra la KfW Banca di sviluppo e la Banca Intesa si caratterizza per l’innovazione nel settore finanziario della Serbia e nel dare un impulso allo sviluppo di nuovi prodotti. In quest’ottica, la KfW in collaborazione con Banca Intesa e la compagnia Generali Assicurazioni ha sviluppato un finanziamento per agricoltori con assicurazione. Questo prestito è stato progettato come una combinazione di credito per gli agricoltori e di assicurazione del raccolto per il prezzo di solo un prodotto e consentirà ai produttori agricoli serbi un migliore accesso ai finanziamenti e una migliore assicurazione contro i rischi. In questo modo, gli agricoltori in Serbia possono aumentare la produttività e la competitivitàportando a una maggiore crescita, soprattutto nelle zone rurali”, ha affermato Arne Gos (Arne Gooss), direttore dell’ufficio di KfW Banca di sviluppo in Serbia. Na taj način, poljoprivrednici u Srbiji mogu da povećaju produktivnost i konkurentnost, što će dovesti do generisanja rasta, pogotovo u ruralnim područjima,“ izjavio je Arne Gos (Arne Gooss), direktor kancelarije KfW Razvojne banke u Srbiji. Lokalne samouprave će biti u mogućnosti da apliciraju za kredite za finansiranje infrastrukturnih investicionih projekata opština i javnih preduzeća iz kreditne linije u vrednosti od 15 miliona evra. Sredstva će biće plasirana sa rokom otplate do sedam godina i grejs periodom do tri godine. Od uspostavljanja saradnje sa KfW Razvojnom bankom 2008. godine, Banca Intesa je sa ovom finansijskom institucijom potpisala ukupno osam kreditnih linija. Pored tri linije potpisane na današnjoj svečanosti, realizovane su i četiri za lokalne samouprave i javna preduzeća u kumulativnom iznosu od 100 miliona evra, kao i jedna za mala i srednja preduzeća u vrednosti od 20 miliona evra. Banca Intesa ad Beograd, članica , je vodeća banka na domaćem tržištu, pouzdan partner za 1,67 miliona klijenata, period nego što je to do sada bio slučaj, uz povoljniji rok otplate i duži grejs period. Le amministrazioni locali potranno richiedere dei prestiti per finanziare i progetti di investimento delle infrastrutture dei comuni e delle imprese pubbliche della linea di credito per un valore di 15 milioni di euro. I fondi saranno erogati con periodo di rimborso fino a sette anni e un periodo di agricola, così come le aziende agricole registrate, è stata destinata una linea di credito di un importo di 23,5 milioni di euro. I fondi provenienti da questa linea, che hanno una durata di sette anni, consentiranno ai clienti di finanziare i propri progetti di investimento e un capitale di lavoro permanente per un periodo lungo, a differenza di adesso, con un periodo di rimborso più favorevole e un periodo di dilazione più lungo. „Kreditne linije koje smo obezbedili u saradnji sa našim višegodišnjim partnerom, KfW Razvojnom bankom, i uz podršku Vlade Nemačke, potvrđuju opredeljenje Banca Intesa da pruži dodatni podsticaj daljem ekonomskom oporavku kroz povoljne uslove finansiranja, a samim tim omogući i stvaranje novih radnih mesta. Uvereni smo da kao vodeća banka na tržištu Srbije i najveći kreditor domaće privrede možemo dati značajan doprinos daljem razvoju pre svega poljoprivrede i segmenta mikro, malih i srednih preduzeća, ali i stvoriti uslove za stabilan rast i razvoj na dugi rok,“ izjavila je Draginja Đurić, predsednik Izvršnog odbora Banca Intesa. “Le linee di credito che abbiamo messo a disposizione in collaborazione con il nostro partner di lunga data, KfW Banca di sviluppo, e con il sostegno del governo tedesco confermano l’impegno di Banca Intesa a fornire un ulteriore impulso per la ripresa economica attraverso condizioni favorevoli di finanziamento e permettere così la creazione di nuovi posti di lavoro. Siamo certi che, come banca leader in Serbia e creditore più grande dell’economia nazionale siamo in grado di fornire un contributo significativo soprattutto allo sviluppo del settore agricolo e in particolare del segmento delle micro, piccole e medie imprese, ma anche a creare le condizioni per una crescita stabile e uno sviluppo a lungo termine “, ha detto Draginja Djuric, presidente Za registrovana poljoprivredna gazdinstva predviđena je i kreditna linija od 8 miliona evra iz koje će Banca Intesa odobravati kredite za finasiranje obrtnih sredstava u ratarskoj proizvodnji. Ovaj inovativni proizvod, jedinstven na domaćem tržištu, će kao posebnu pogodnost uključivati i osiguranje useva od osnovnih rizika na iznos ulaganja. 5 6 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika oyster perpetual yacht-master ii fizičkih i pravnih lica. Sa neto bilansnom sumom od oko 4,3 milijarde evra, ukupnim depozitima od 2,7 milijardi evra i ukupnim plasmanima od 2,3 milijarde evra, Banca Intesa Beograd predvodi listu najvećih banaka u Srbiji. Zahvaljujući razvijenoj poslovnoj mreži koju čini 171 ekspozitura širom Srbije, najrazvijenijoj mreži bankomata i POS terminala, profesionalnom timu od oko 3.000 zaposlenih, banka ostvaruje stabilne rezultate u svim oblastima poslovanja. Banca Intesa razvija poslovne aktivnosti u domenu poslovanja sa stanovništvom i malim biznisom, privredom i lokalnim samoupravama. dilazione di tre anni. Finansijska pomoć Nemačke usmerava se preko KfW Razvojne banke, koja ima ulogu implementacione agencije u ime Vlade Savezne Republike Nemačke. KfW Razvojna banka je deo KfW grupe, jedne of najvećih banaka u Nemačkoj. Finansijska podrška usmerena Srbiji preko KfW Razvojne banke dostigla je vrednost of oko 1,7 milijardi evra. Banca Intesa SpA Belgrado, membro del gruppo Intesa SanPaolo è una banca leader nel mercato domestico, un partner affidabile per 1,67 milioni di clienti, persone fisiche e giuridiche. Con un bilancio totale al netto di circa 4,3 miliardi di euro, per un totale di depositi di 2,7 miliardi di euro e una disposizione totale di 2,3 miliardi di euro, la Banca Intesa Belgrado è al primo posto della lista delle maggiori banche in Serbia. Grazie ad una rete commerciale sviluppata comprendente di 171 filiali in tutta la Serbia, la maggiore rete di terminali ATM e POS, un team di professionisti di circa 3.000 dipendenti, la banca vanta risultati stabili in tutte le aree di business. La Banca Intesa sta sviluppando la propria attività con la popolazione e con le piccole imprese, l’industria e le amministrazioni locali. Dal momento dell’istituzione della cooperazione con la KfW Banca di sviluppo nel 2008, la Banca Intesa ha firmato con questo istituto finanziario un totale di otto linee di crediti. Oltre alle tre linee firmata alla cerimonia di oggi, sono state realizzate anche quattro per le amministrazioni locali e le pubbliche imprese di un’importo complessivo di 100 milioni di euro, così come una linea per le piccole e medie imprese per un importo di 20 milioni di euro. L’assistenza finanziaria della Repubblica federale di Germania si svolge attraverso la Banca di sviluppo tedesca KfW, che ha il ruolo di un’agenzia di attuazione per conto del governo della Repubblica federale di Germania. La KfW Banca di sviluppo fa parte del gruppo KfW, una delle più grandi banche in Germania. Il sostegno finanziario diretto in Serbia attraverso KfW Banca di sviluppo ha raggiunto un valore di circa 1,7 miliardi di euro. 7 Belgrade BUdaPeST Uskočka 7 - Stari grad, Serbia Vörösmarty tér 2, Hungary tel. +381 11 32 85 667 tel. +36 1 318 99 55 www.petitegeneve.com 8 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Advokatska kancelarija Kosić I zme ne i do pun e Zakona o p ol jopriv re dn o m zeml jišt u ne očekuje sprovodjenje odredjenog broja privatizacija ali i stečajnih postupaka nad privrednim društvima u, nekadašnjoj, društvenoj svojini, ostaje da se utvrdi obim zemljišta će biti predmet postupaka po ZPZ. Takodje je potrebno naglasiti da se postupci privatizacije i stečajni postupci vode u skladu sa posebnim zakonima, po osnovu kojih pravila se takodje može sprovesti postupak prodaje ovih subjekata - ili kao pravnih lica ili kroz prodaju imovine. Ako se ima u vidu da imovinu ovih društava, u odredjenoj meri, čini upravo poljoprivredno zemljište, onda su svakako mogućnosti investiranja dostupni. Pero’, visto che nel 2016 si aspetta l’attuazione di un certo numero delle privatizzazioni, ma anche delle procedure fallimentari delle societa’ commerciali di proprieta’ dello stato di una volta, bisogna ancora stabilire l’entita’ dei terreni che saranno oggetto della procedure in conformita’ con la Legge su terreni agricoli. Altresi’, bisogna sottolineare che le procedure di privatizzazione e quelle fallimentari vengono realizzate ai sensi delle leggi speciali e possono essere realizzate anche tramite la procedura di vendita di questi soggetti – sia come persone giuridiche, sia tramite vendita del patrimonio. Visto che una gran parte del patrimonio di queste societa’ fanno proprio terreni agricoli, le possibilita’ di investimento sono certamente disponibili. Praktični domet usvojenih rešenja se očekuje tokom 2016. godine. I risultati pratici delle soluzioni accolte si aspetta nel corso del 2016. Le mo difich e e d i c omp l ement i del l a Le g ge su te r reni agric ol i Izmene i dopune Zakona o poljoprivrednom zemljistu (ZPZ) su donete 29.12.2015. godine i za cilj imaju poboljšanje i unapredjenje sistema iskorišćavanja poljoprivrednog zemljišta, kao i unapredjenje sektora poljoprivrede u Srbiji. Značajne izmene se tiču postupanja sa zemljištem koje nije bilo predmet korišćenja u prethodnom periodu. Le modifiche ed i complementi della Legge su terreni agricoli (ZPZ) sono state emanate il 29/12/2015 allo scopo di migliorare e promuovere sistemi di utilizzo di terreni agricoli, nonche’ di promuovere il settore agricolo in Serbia. Le modifiche importanti riguardano i terreni i quali non erano stati utilizzati nel periodo precedente. Pored toga, značajne novine su uvedene kroz dva prava: prava prvenstva zakupa i prava prečeg zakupa. Pravo prvenstva zakupa ostvaruju pravna lica koja su upisana u registar gazdinstava, koja pored ostalog, imaju investicioni plan koji mora biti odobren. Na ovaj način se prvestvo daje ekonomskom iskorišćavanju zemljišta, a time i unapredjenju i modernizaciji sektora poljoprivrede. Poi, sono state introdotte due novita’ significative: il diritto di precedenza di affitto ed il diritto di prelazione di affitto. Il diritto di precedenza di affitto realizzano le persone giuridiche iscritte nel registro delle fattorie, le quali, tra l’altro, hanno un piano d’investimento che deve essere approvato. In questo modo l’utilizzo economico dei terreni ottiene precedenza e con cio’ viene promosso e modernizzato il settore agricolo. U svetlu sve većeg broja značajnih investicija u oblasti poljoprivrede, koje su posebno bile izražene tokom 2015. godine, može se očekivati da ovo pravo bude iskorišćeno od strane pravnih lica koja imaju odgovarajuće biznis planove na koji način će ovaj sektor biti i tehničko-tehnološki unapredjen. Mogućnost da jedino domaća pravna i fizička lica ostvaruju prava u skladu sa ZPZ je očekivano rešenje kojim se zadržava vlasništvo domaćih subjekata nad ovim zemljištem i obezbedjuje pravna sigurnost i uvid nad poslovanjem ovim subjekata. Alla luce di sempre piu’ gran numero dei notevoli investimenti nel settore agricolo, soprattutto nel 2015, si puo’ aspettare che ne approfittino le persone giuridiche con dei business plan adeguati, in quale maniera questo settore sarebbe promosso tecnicamente e tecnologicamente. La possibilita’ che esclusivamente le persone giuridiche e fisiche locali realizzino i diritti in conformita’ con la Legge su terreni agricoli e’ la soluzione del tutto prevedibile con la quale i proprietari dei terreni rimangono soggetti commerciali locali e cosi’ vengono procurati sia la sicurezza legale che il controllo delle attivita’ di questi soggetti. Medjutim, u odnosu na činjenicu da se tokom 2016. godi- 9 10 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Ime firme Unicredit bank Srbija a.d. Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ? O drž i vi ji m o del ra s t a s ve s n a ž n i j i C he cos’è la s icurezza aziendal e? Un m o del l o di cres ci t a e co no m i ca s e mp re pi ù f o rt e Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko nije svestan njegovog prisustva; kada nestane, nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje. Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli. Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o stanju sopstvenih krvnih sudova. Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita, pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka „u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda. U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne, nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e la salute umana. La maggior parte della gente non pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri vasi sanguigni. La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale. Il management è prevalentemente orientato verso la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita, afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge la salute come valore maggiore rispetto a quelli che inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione 11 • Većina privreda zemalja regiona Centralne i istočne Evrope (CIE) zabeležila je snažan ekonomski rast u 2015. godini i pokazala se otpornijim na promene u raspoloženju investitora prema tržištima u razvoju • Ukupna profitabilnost bankarskog sektora stabilizovala se na novom post-kriznom nivou, koji je još uvek dva puta veći nego nivo Zapadne Evrope • Slabosti iz prošlosti se polako uklanjaju uz veće oslanjanje na lokalne depozite i veću adekvatnost kapitala • La maggior parte delle economie dei paesi dell’Europa centrale e orientale (ECO) ha registrato una forte crescita economica nel 2015 e si è rivelata più resistente ai cambiamenti delle posizioni degli investitori verso i mercati emergenti • La redditività complessiva del settore bancario si è stabilizzato al nuovo livello di post-crisi, che è superiore di ben due volte al livello in Europa Occidentale • I punti deboli del passato si stanno rimuovendo lentamente con un maggiore affidamento sui depositi locali e una maggiore adeguatezza patrimoniale Ekonomsko okruženje za banke koje posluju u regionu Centralne i istočne Evrope (CIE) u 2015. godini je bilo pozitivno. Uprkos nekim izuzecima, većina zemalja regiona zabeležila je snažan ekonomski rast i otpornost na promene u raspoloženju investitora prema tržištima u razvoju, što je dobrim delom bilo povezano sa njihovim visokim nivoom integracije sa evrozonom i snažnom makroekonomskom osnovom. Bankarski sektori u većini zemalja ostali su profitabilni, iako se ukupan nivo normalizovao u poređenju sa periodom pre krize. Ovo su neki od glavnih zaključaka najnovije Bankarske studije za region CIE, koju je sprovela Direkcija za strateške analize za region CIE u okviru UniCredita, a koja pokriva 13 različitih zemalja. Posmatrajući budućnost, očekuje se da će ekonomski rast dati dodatan podsticaj kreditiranju, posebno u zemljama koje su do sada zaostajale. Udeli nenaplativih kredita, koji su u raznim zemljama trenutno na visokom nivou, trebalo Il contesto economico per le banche operanti in Europa centrale e orientale (ECO), nel 2015 è stato positivo. Nonostante alcune eccezioni, la maggior parte dei paesi della regione ha registrato una forte crescita economica e una maggiore resistenza ai cambiamenti delle posizioni degli investitori verso i mercati in crescita, che sono stati in gran parte legati al loro elevato livello di integrazione con la zona euro e le forti fondamente macroeconomiche. I settori bancari in molti paesi sono rimasti redditizi, anche se il livello generale si è normalizzato rispetto al periodo precedente la crisi. Queste sono alcune delle principali conclusioni degli studi bancari più recenti, per la regione ECO, condotta dalla Direzione di analisi strategiche per l’ECO della UniCredit, che copre 13 paesi diversi. Guardando al futuro, si prevede che la crescita economica darà 12 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika un ulteriore impulso ai finianziamenti, in particolare nei paesi che finora sono rimasti indietro. Le quote dei crediti inesiguibili, che sono attualmente a un livello elevato in diversi paesi, si dovrebbero ridurre. debolezze del passato sono sempre meno.” La maggior parte dei settori bancari locali hanno mantenuto la propria redditività negli ultimi anni, e il rapporto medio dei prestiti ed i depositi è notevolmente migliorato da 122% del 2008 a 101% nel 2015. La maggior parte delle economie dei paesi dell’Europa centrale e orientale nel 2015 ha registrato un tasso di crescita più elevato rispetto agli anni precedenti “Anche se le differenze tra i diversi paesi persistono, nel settore bancario della regione dell’ECO si sono registrate delle tendenze positive. In alcuni paesi è stata registrata una crescita nei settori creditizi e i settori bancari in generale sono rimasti redditizi. Nella regione dell’ECO il modello di finanziamento è diventato sempre più sostenibile, in cui i depositi locali stanno diventando una fonte sempre più importante di finanziamento “, ha detto Carlo Vivaldi, direttore del Settore operativo della regione dell’ECO della UniCredit. “Tuttavia, le banche devono prestare una grande attenzione al contesto caratterizzato da bassi tassi di interesse, alle pressioni normative, così come alle tendenze dei mercati in crescita, alle tensioni geopolitiche e agli effetti della migrazione.” bi da se smanje. Većina ekonomija zemalja Centralne i istočne Evrope u 2015. zabeležila je više stope rasta nego prethodnih godina „Iako su razlike između pojedinih zemalja i dalje prisutne, u bankarskim sektorima u regionu CIE zabeleženi su pozitivni trendovi. U nekim zemljama došlo je do rasta kreditiranja, a bankarski sektori su uglavnom ostali profitabilni. U regionu CIE sve je snažniji održiviji model finansiranja u kojem lokalni depoziti postaju sve važniji izvor finansiranja“, izjavio je Karlo Vivaldi, direktor Sektora za poslovanje u regionu CIE u UniCreditu. „Ipak, banke moraju da posvete veliku pažnju okruženju koje karakterišu niske kamatne stope, regulatorni pritisci, ali i kretanja na tržištima u razvoju, geopolitičke napetosti i posledice migracija.“ La maggior parte dei paesi della regione dell’ECO ha registrato nel 2015 dei tassi di crescita dinamici rispetto agli anni precedenti, con una crescita del PIL dello 0,6% in Serbia fino a 4,3% in Repubblica Ceca. Le uniche eccezioni sono la Russia, che di fronte a un forte calo dei prezzi del petrolio e delle sanzioni dell’Unione europea e degli Stati Uniti, seguita dall’Ucraina, che ha affrontato una perdita di grandi capacità di produzione nella parte orientale del paese. Inoltre, i nuovi Stati membri dell’UE dall’Europa centrale (UE-ECO ) hanno dimostrato di essere più resistenti ai cambiamenti delle posizioni degli investitori nei confronti dei mercati in crescita nella seconda metà del 2015. In questo modo, i paesi dell’UE-ECO hanno approfittano delle eccedenze del bilancio dei pagamenti dei conti correnti oppure dei disavanzi inferiori, grazie alle esportazioni verso la zona euro, ai prezzi bassi delle materie prime e al surplus in conto capitale, che sono in gran parte dovuti all’afflusso dei fondi dell’UE. La politica monetaria espansiva e l’aumento della domanda interna hanno dato un ulteriore impulso. Većina zemalja regiona CIE zabeležila je u 2015. godini dinamičnije stope rasta nego prethodnih godina sa rastom BDP-a od 0,6% u Srbiji do 4,3% u Republici Češkoj. Jedini izuzeci su Rusija, koja se suočila sa snažnim padom cena nafte i sankcijama Evropske unije i SAD-a, zatim Ukrajina, koja se suočila sa gubitkom velikih proizvodnih kapaciteta u istočnom delu zemlje. Osim toga, nove članice Evropske unije iz Centralne Evrope (EU-CIE1) pokazale su se otpornijim na promene u raspoloženju investitora prema tržištima u razvoju u drugoj polovini 2015. Tako su zemlje EU-CIE iskoristile viškove na tekućim računima platnih bilansa ili niže deficite zahvaljujući snažnom izvozu u evrozonu, niskim cenama robe i viškovima na kapitalnom računu koji su najviše posledica priliva sredstava iz fondova EU. Ekspanzivnija monetarna politika i snažnija domaća potražnja dale su dodatan podsticaj. Il rapporto tra i crediti ed i depositi è notevolmente migliorato, si prevede un’accelerazione della crescita dei finanziamenti “I Finanziamenti delle banche sono migliorate in alcuni paesi, in particolare in Europa centrale”, ha detto Mauro Giorgio Marano, vice direttore della Direzione delle analisi startegiche per la regione dell’ECO dell’UniCredit. “In alcuni paesi la dinamica della crescita era più debole, altri invece sono stati influenzati da fattori una tantum. Quando si tratta di mutui, la valuta locale guadagna importanza rispetto ai prestiti in valuta estera, il che significa che le Racio kredita i depozita znatno se popravio, očekuje se ubrzanje rasta kreditiranja „Kreditiranje banaka popravilo se u nekim zemljama, posebno u Centralnoj Evropi“, rekao je Mauro Đorđo Marano, zamenik direktora Direkcije za strateške analize za region CIE u okviru UniCredita. „U nekim zemljama di- 13 Gli analisti dell’UniCredit si aspettano che la ripresa economica in futuro avrà un impatto positivo sui finanziamenti, in particolare nei paesi che finora sono rimasti indietro in questo senso. Inoltre, la crescita positiva del PIL in combinazione con delle politiche monetarie meno onerose e delle attività di pulizie dei bilanci nei paesi come la Romania, la Slovenia e l’Ungheria dovrebbero ridurre la pressione dei crediti inesiguibili. Si prevede che la redditività rimarrà al di sopra dei livelli dell’Europa Occidentale. La regione dell’Europa centrale e orientale rimane un motore di crescita per l’UniCredit namika rasta bila je slabija, a u drugim su na nju uticali i jednokratni faktori. Kada su stambeni krediti u pitanju, lokalne valute dobijaju na važnosti u poređenju sa kreditima u stranoj valuti, što znači da su nekadašnje slabosti sve manje.“ Većina lokalnih bankarskih sektora održala je profitabilnost tokom proteklih godina, a prosečni racio kredita i depozita znatno se popravio sa 122% u 2008. godini na 101% u 2015. Nonostante alcune difficoltà, l’UniCredit rimane un investitore strategico storico nella regione dell’ECO e vorrebbe continuare a sviluppare il business nella regione, sia con le aziende che con le persone fisiche. Questo gruppo bancario nel 2015 ha acquisito oltre 1,2 milioni di nuovi clienti in tutti i paesi della regione dell’ECO in cui opera e prevede di aumentare il proprio data base di clienti di circa un milione ogni anno fino al 2018. In linea con il suo piano strategico, l’UniCredit investirà 1,2 miliardi di euro in digitalizzazione al fine di armonizzare la propria attività con le nuove tendenze nel comportamento dei clienti e la riduzione dei costi. Si prevede che il numero degl utenti dell’internet banking aumenterà dagli attuali cinque milioni ai dieci milioni di utenti, e che il numero degli utenti di mobile banking aumenterà dagli attuali un milione ai sette miglioni di utenti nei prossimi tre anni. Si prevede che il volume dei prestiti erogati aumenterà di 20 miliardi di euro a 106 miliardi di euro nel 2018. Analitičari UniCredita očekuju da će privredni oporavak u budućnosti imati pozitivan uticaj na kreditiranje, posebno u zemljama koje su do sada u tom pogledu zaostajale. Pored toga, pozitivan rast BDP-a u kombinaciji sa manje opterećujućim monetarnim politikama i aktivnostima čišćenja bilansa u zemljama poput Rumunije, Slovenije i Mađarske trebalo bi da smanje pritisak nenaplativih kredita. Očekuje se da će profitabilnost ostati iznad nivoa Zapadne Evrope. Region Centralne i istočne Evrope ostaje pokretač rasta za UniCredit L’UniCredit resta il gruppo bancario numero uno nella regione dell’ECO per quanto riguarda la rete delle filiali, dell’attivo totale e della distribuzione geografica. Il gruppo in questa regione ha una rete capillare di circa 3.100 filiali in 13 paesi che generano circa un quarto dei ricavi totali. L’UniCredit nella regione dell’ECO serve oltre 25.000 clienti di corporazioni internazionali attraverso i suoi centri internazionali. Due dei tre clienti aziendali internazionali dalla Germania, dall’Italia e dall’Austria che operano nella regione dell’ECO sono clienti dell’UniCredit. Il Gruppo ha molti anni di esperienza con i programmi statali di finanziamento e i fondi dell’UE nella regione dell’ECO, che ha portato a più di due miliardi di euro approvati dai fondi dell’UE e 1,3 miliardi di euro dai fondi contrattuali. Le banche UniCredit operano come banche leader tra le banche principali nei singoli paesi. Uprkos određenim izazovima, UniCredit ostaje dugoročni, strateški investitor u regionu CIE, i želi da nastavi da razvija poslovanje u regionu, kako sa korporativnim klijentima, tako i sa fizičkim licima. Ova bankarska grupacija je u 2015. godini akvizirala preko 1,2 miliona novih klijenata u svim zemljama regiona CIE u kojima je prisutna, a planira da svoju bazu klijenata povećava za dodatni milion svake godine do 2018. U skladu sa svojim Strateškim planom, UniCredit će uložiti 1,2 milijarde evra u digitalizaciju sa ciljem da uskladi poslovanje sa novim trendovima ponašanja klijenata, kao i smanjenja troškova. Predviđa se da će broj korisnika internet bankarstva porasti sa trenutnih pet miliona na deset miliona, a da će broj korisnika mobilnog bankarstva porasti sa trenutnih jedan milion na sedam miliona u naredne tri godine. Očekuje se da će volumen plasiranih kredita porasti za 20 milijardi evra na 106 milijardi evra u 2018. godini. “La regione dell’ECO contribuisce in un modo significativo ai risultati finanziari del Gruppo grazie a un’ampia diver- 1 Ova grupa obuhvata neke od zemalja koje su ušle u Evropsku uniju 2004. i 2007. godine: Bugarska, Češka Republika, Mađarska, Poljska, Rumunija i Slovačka. Hrvatska će se analizirati posebno. 14 VINA PRIZNATOG KVALITETA Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika UniCredit ostaje bankarska grupacija broj jedan u regionu CIE kada je reč o mreži ekspozitura, ukupnoj aktivi i geografskoj rasprostranjenosti. Grupa u ovom regionu ima široko rasprostranjenu mrežu od gotovo 3.100 ekspozitura u 13 zemalja koje generišu oko jedne četvrtine ukupnih prihoda. UniCredit u regionu CIE uslužuje preko 25.000 međunarodnih korporativnih klijenata putem svojih Međunarodnih centara. Dva od tri međunarodna korporativna klijenta iz Nemačke, Italije i Austrije koji posluju u regionu CIE su klijenti UniCredita. Grupa ima dugogodišnje iskustvo sa državnim programima finansiranja i EU fondovima u regionu CIE, što je dovelo do više od dve milijarde evra odobrenih sredstava iz EU fondova i 1,3 milijarde evra ugovorenih sredstava. UniCredit Banke u pojedinačnim zemljama posluju među vodećim bankama. WINE SPECTATOR: ČETVRO MESTO ZA 100 NAJBOLJIH VINA U 2015. GODINI „Region CIE značajno doprinosi finansijskim rezultatima Grupe zahvaljujući širokoj diversifikaciji klijenata i proizvoda, kao i geografskom položaju. Sa planiranim prenosom udela vlasništva regiona CIE na UniCredit SpA do kraja 2016. napravićemo još jedan korak ka štedljivijoj strukturi upravljanja i efektivnijem upravljanju kapitalom i likvidnošću“, rekao je Karlo Vivaldi, direktor Sektora za poslovanje u regionu CIE. „U potpunosti smo posvećeni novom Strateškom planu i nastavljamo sa investicijama u digitalizaciju i big data u svrhu širenja našeg regionalnog poslovanja sa klijentima.“ sificazione dei clienti e dei prodotti, così come alla posizione geografica. Con il previsto trasferimento delle quote azionarie di proprietà, nella regione dell’ECO, all’UniCredit SpA entro la fine del 2016 faremo un ulteriore passo verso una maggiore struttura di gestione economica ed efficace del capitale e della liquidità “, ha detto Carlo Vivaldi, direttore del Settore opertivo nella regione dell’ECO. “Siamo pienamente dedicati al nuovo piano strategico e continuiamo con gli investimenti nella digitalizzazione e nei big data con lo scopo di espandere il nostro business regionale con i clienti”. UniCredit je jedna od vodećih banaka u Evropi sa snažnim korenima u 16 zemalja. Naša mreža prisutna je na oko 50 tržišta i sastoji se od preko 7.800 ekspozitura i preko 141.000 zaposlenih (podaci od dana 30. septembar 2015.) U regionu CIE Grupa, upravlja velikom međunarodnom bankarskom mrežom od 2.100 ekspozitura (3.100 uključujući Tursku). UniCredit posluje u sledećim zemljama: Austrija, Azerbejdžan, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Češka Republika, Hrvatska, Italija, Mađarska, Nemačka, Poljska, Rumunija, Rusija, Slovačka, Slovenija, Srbija i Turska. UniCredit è una delle banche leader in Europa con delle radici stabili in 16 paesi. La nostra rete è presente in circa 50 mercati ed è composta da oltre 7.800 filiali e oltre 141.000 dipendenti (dati del 30 settembre 2015). Nella regione dell’ECO, il Gruppo gestisce una vasta rete di banche con 2.100 filiali (3.100 compresa la Turchia). UniCredit opera nei seguenti paesi: Austria, Azerbaijan, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Repubblica Ceca, Croazia, Italia, Ungheria, Germania, Polonia, Romania, Russia, Slovacchia, Slovenia, Serbia e Turchia. WINE SPECTATOR: SREBRNA MEDALJA 2013. GODINA ŠAMPIONSKA TITULA NA MEĐUNARODNOM SAJMU VINA U BEOGRADU 2002. GODINE ZLATNA MEDALJA U LONDONU, VINTAGE AWARDS, 2013. GODINE DAN company d.o.o. 15 16 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Advokatska kancelarija Živković Samardžić novela, nastaviće se po odredbama Zakona, a izuzetno od roka za privatizaciju društvenog kapitala, tačnije do 31. decembra 2015. godine, moći će da se nastave započeti postupci javnog prikupljanja ponuda sa javnim nadmetanjem za koje je javni poziv objavljen do dana stupanja na snagu usvojenih novela. K ljučn e n ovele Zakona o p rivat izaciji L e n ove lle ch i av i del l a Legge sul l a privat izzazione Narodna skupština Republike Srbije je 29. decembra 2015. godine usvojila Zakon o izmenama i dopuna Zakona o privatizaciji („Službeni glasnik Republike Srbije”, br. 83/2014 i 46/2015) (u daljem tekstu: Zakon), koji je objavljen u „Službenom glasniku Republike Srbije”, br. 112/2015 i koji je 31. decembra 2015. godine stupio na snagu. Zakon se primenjuje od 1. februara 2016. godine. zione, e agli stessi saranno pagate le indennità di buonuscita in conformità alla legge che prevede la riduzione del numero dei dipendenti nel settore pubblico. Le procedure di privatizzazione intraprese fino alla data dell’inizio dell’applicazione delle novelle saranno continuate in conformità alle disposizioni della Legge, e nonostante il termine previsto per la privatizzazione del capitale sociale, precisamente fino al 31 dicembre 2015 sarà possibile continuare con le iniziate procedure di raccolta delle offerte con le gare pubbliche per le quali l’invito è stato pubblicato prima della data dell’entrata in vigore delle novelle adotte. Uređeno je i jedno veoma važno pitanje – pitanje akcija, odnosno udela iz portfelja Agencije za privatizaciju koji su toj agenciji, do dana početka primene novela, preneti po osnovu raskinutih ugovora. Naime, Centralni registar, depo i kliring hartija od vrednosti će po službenoj dužnosti, u roku od 15 dana od dana stupanja novela na snagu, izvršiti prenos akcija sa vlasničkog računa Agencije za privatizaciju na vlasnički račun Registra akcija i udela prenetih posle raskida ugovora zaključenog u postupku privatizacije. Agencija za privredne registre će po službenoj dužnosti, u roku od 15 dana od dana stupanja novela na snagu, izvršiti promenu vlasnika udela sa Agencije za privatizaciju na Registar akcija i udela prenetih posle raskida ugovora zaključenog u postupku privatizacije. E’ stata sistemata anche un’altra questione molto importante - la questione di azioni, cioè di portafoglio delle partecipazioni dell’Agenzia di privatizzazione che sono trasferite a quest’Agenzia entro il giorno dell’inizio dell’applicazione delle novelle, in base ai contratti risolti. Infatti, il Registro centrale, deposito e clearing di titoli effettuerà, per dovere d’ufficio ed entro 15 giorni dalla data in cui le novelle entrano in vigore, il trasferimento delle azioni dal conto di proprietà dell’Agenzia di privatizzazione al conto di proprietà del Registro delle azioni e delle partecipazione trasferite dopo la risoluzione del contratto stipulato nel corso della privatizzazione. Postupci odlučivanja po prigovorima i žalbama po kojima Ministarstvo privrede nije odlučilo do dana početka primene usvojenih novela, okončaće se po odredbama Zakona. Osim toga, založno pravo koje je Agencija za privatizaciju imala na kapitalu koji je bio predmet prodaje, prenosi se I processi di decidere sulle contestazioni e sugli appelli non In data 29 dicembre 2015 l’Assemblea popolare della Repubblica di Serbia ha emanato la Legge sulle modifiche e integrazioni della Legge sulla privatizzazione („Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Serbia”, n°. 83/2014 e 46/2015) (quì di seguito: la Legge), pubblicata nella „Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Serbia”, n°. 112/2015 che è entrata in vigore il 31 dicembre 2015. La Legge verrà applicata dall’1 febbraio 2016. Osnovni razlog donošenja novela je regulisanje postupaka privatizacije, odnosno svih postupaka i aktivnosti u vezi sa privatizacijom koje je sprovodila Agencija za privatizaciju, a nakon prestanka sa radom Agencije za privatizaciju i prestanka važenja Zakona o Agenciji za privatizaciju. Il motivo principale per l’adozione delle novelle è la regolamentazione della procedura di privatizzazione, ovvero di tutti i procedimenti e di tutte le attività con riferimento alla privatizzazione che effettuava l’Agenzia di privatizzazione, e dopo la cessazione di lavoro dell’Agenzia di privatizzazione e la cessazione di efficacia della Legge sull’Agenzia di privatizzazione. Danom početka primene zakonskih novela Ministarstvo privrede preuzima od Agencije za privatizaciju prava i obaveze, predmete, opremu, sredstva za rad i arhivu, koji su u funkciji obavljanja poslova utvrđenih Zakonom, kao i zaposlene raspoređene na poslovima privatizacije, tržišta kapitala i kontrole izvršenja ugovornih obaveza. Con la data dell’applicazione delle novelle giuridiche, il Ministero dell’economia accolla dall’Agenzia di privatizzazione diritti e obblighi, dossiers, attrezzature, mezzi di lavoro e archivio che sono in funzione di svolgimento dei lavori previsti dalla Legge, nonchè i dipendenti sistemati agli affari di privatizzazione, di mercato dei capitali e di controllo dell’adempimento degli obblighi contrattuali. Zaposlenima koji ne budu preuzeti prestaje radni odnos danom prestanka rada Agencije za privatizaciju, uz isplatu otpremnine u skladu sa zakonom kojim je uređeno smanjenje broja zaposlenih u javnom sektoru. Ai dipendenti non assunti cessa il rapporto di lavoro con la data della cessazione di lavoro dell’Agenzia di privatizza- Postupci privatizacije započeti do dana početka primene 17 18 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika na Ministarstvo privrede, a nadležni organ je dužan da po službenoj dužnosti to pravo registruje. Sredstva planirana budžetom za 2016. godinu takođe se preusmeravaju na Ministarstvo privrede. terminati da parte del Ministero dell’economia fino al giorno in cui inizia l’applicazione delle novelle adottate, saranno terminati in conformità alle disposizioni della Legge. Inoltre, il diritto di pegno che l’Agenzia di privatizzazione l’ha avuto sul patrimonio che era l’oggetto di vendita, viene trasferito al Ministero dell’economia e l’autorità competente è tenuta ad iscrivere tale diritto in base al dovere d’ufficio. Anche i fondi dal budget programmati per l’anno 2016 vengono reindirizzati al Ministero dell’economia. Upravljanje Akcionarskim fondom biće prebačeno na Ministarstvo privrede nakon što Agencija za privatizaciju bude ugašena. Akcionarski fond okuplja sva državna i društvena preduzeća koja su već privatizovana, a u kojima građani Srbije imaju pravo na besplatne akcije, kao i akcije prenete iz Akcijskog fonda. La gestione del Fondo degli azionisti sarà trasferita al Ministero dell’economia quando l’Agenzia di privatizzazione sarà estinta. Il fondo degli azionisti riunisce tutte le imprese statali e sociali già privatizzate in cui i cittadini serbi hanno diritto alle azioni gratuite, così come le azioni trasferte dall’Equity fund. Da zaključimo: usvajanje novela omogućava nastavak postupka privatizacije i drugih s ovim vezanih postupaka. Njihovo donošenje samo po sebi ne stimuliše pojavu novih privrednih subjekata na tržištu i tržišnu konkurenciju, međutim, kada se novele posmatraju u svetlu odredbi koje su izmenile, podrazumeva se nastavak postupaka privatizacije, odnosno sprovođenje novih postupaka privatizacije, koji za cilj imaju promenu vlasništva nad kapitalom, odnosno imovinom društava i realizaciju osnovnih načela privatizacije – stvaranje uslova za razvoj privrede, smanjenje negativnih fiskalnih efekata i time poboljšanje postojećih, odnosno stvaranje novih privrednih subjekata koji će biti u mogućnosti da konkuretno učestvuju na tržištu. A concludere: l’adozione delle novelle permette la continuazione del processo di privatizzazione e degli altri processi con esso legati. La loro adozione non stimola di per sè l’apparizione dei nuovi soggetti economici sul mercato e la concorrenza di mercato, invece, quando le novelle si considerano alla luce delle disposizioni sostituite, si sottintende la continuazione delle procedure di privatizzazione, cioè l’attuazione delle nuove procedure di privatizzazione volte al cambiamento della proprietà sul capitale, cioè sul patrimonio della società economica e alla realizzazione dei principi fondamentali della privatizzazione - la creazione dei requisiti per lo sviluppo dell’economia, per la riduzione degli effetti fiscali negativi e pertanto il miglioramento dei soggetti economici esistenti, cioè di quei futuri che avranno la possibilità di partecipare competitivamente al mercato. 19 20 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika aspettato (Il rapporto sugli appalti pubblici del 2014 ha mostrato che la concorrenza era soli 2.6 offerenti per appalto pubblico, che dimostra un trend negativo nei confronti agli anni precedenti). Advokatska kancelarija Tomić Sinđelic Groza Appunto per le ragioni specificate, La legge adesso contiene le soluzioni migliori ed i nuovi mecanismi i quali devono eliminare le mancanze percepite nella sua applicazione e assicurare più grande concorrenza e trasparenza nelle procedure degli appalti pubblici. Avvendo questo in mente, noi facciamo attenzione sulle alcune novità della legge dell’ agosto scorso: Jav n e n abavke - 6 mese ci kasnije 1. la communicazione attraverso Il Portale degli appalti pubblici ha un significato primario; con questo, accanto alla trasparenza, si accelera anche la procedura, per esempio le decisioni sull’aggiudicazione dei contratti non si consegnano più agli offerenti, invece si pubblicano esclusivamente sul Portale degli appalti pubblici (impedendo cosi i possibili abusi e le prolungazioni da parte degli offerenti irresponsabili) G li app alti pu b b l ici- sei mesi dop o 2. la procedura di provare il requisito obbligatorio - che all’offerente non è inflitta la misura di sospensione di esercizio dell’attività professionale, è semplificata (questa condizione spesso portava ad eliminazione degli offerenti a causa della data sbagliata nelle conferme), Predrag Groza, advokat Predrag Groza, avvocato U avgustu 2015. godine usvojene su do sada najveće i najznačajnije izmene i dopune Zakona o javnim nabavkama iz 2012. godine (‘’Zakon’’), jednako važne i za naručioce i za ponuđače, koje su prevashodno usmerene ka dva cilja: Nell’ agosto del 2015 sono adottate fino ad ora I più grandi ed i più importanti emendamenti della Legge sugli appalti publici del 2012 (“La legge”), ugualmente importanti quanto ai committenti tanto agli offerenti, e questi emendamenti vanno in due direzioni: 1. jačanje sistema javnih nabavki, i to kroz povećanje efikasnosti postupaka javnih nabavki i omogućavanje veće konkurencije među ponuđačima, i 2. usklađivanje sa direktivama Evropske unije koje su usvojene u ovoj oblasti javnih nabavki tokom 2014. godine - Direktiva 2014/24/EU o javnim nabavkama; Direktiva 2014/25/EU o nabavkama od strane subjekata koji posluju u oblasti vodoprivrede, energetike, saobraćaja i poštanskih usluga; Direktiva 2014/23/EU o dodeli ugovora o koncesiji. 1. il rinforzamento del sistema degli appalti pubblici attraverso migliore effettività delle procedure d’appalti pubblici e più grande concorrenza tra gli offerenti, e 2. l’ armonizzazione con le direttive dell’Unione Europea che sono addottate durante il 2014 in questo settore degli appalti pubblici – Direttiva 2014/24/UE sugli appalti pubblici; Direttiva 2014/25/UE sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, dei trasporti e dei servizi postali; Direttiva 2014/23/UE sull’aggiudicazione dei contratti di concessione. Zakon iz 2012. godine, iako je nesumnjivo unapredio sprovođenje javnih nabavki u Republici Srbiji, ipak je pokazao određene probleme u primeni, pre svega u smislu da efikasnost postupaka nije još uvek na odgovarajućem nivou, da naručioci velike napore usmeravaju na ispunjenje formalnih zahteva, da postupak javne nabavke i dalje traje dugo, a da je učešče ponjuđača ispod očekivanog nivoa (Izveštaj o javnim nabavkama za 2014. godinu je pokazao da je konkurentnost bila svega 2,6 ponuđača po javnoj nabavci, što je La legge del 2012, anche se, senza dubbio, ha migliorato l’attuazione degli appalti pubblici nella Repubblica Serbia, ha mostrato anche i particolari problemi nella pratica, prima di tutto nel senso che l’effettività delle procedure d’appalto non è ancora al livello adeguato, che i committenti fanno i grandi sforzi per soddisfare le esigenze formali, che la procedura d’appalto ancora dura a lungo, e che la partecipazione degli offerenti è ancora sotto il livello 21 negativan trend u odnosu na prethodne godine). 3. sono introdotti i limiti nella definizione delle capacità finanziarie, che rappresentano una condizione addizionale per prendere parte nella procedura degli appalti pubblici, al fine di impedire al committente di, abusando questo criterio, limitare la concorrenza tra gli offerenti, Upravo iz navedenih razloga, Zakon sada sadrži bolja rešenja i nove mehanizme koji treba da otklone uočene nedostatke iz prakse i obezbede veću konkurentnost i transparentnost u postupcima javnih nabavke, u tom svetlu skrećemo pažnju na neke od zakonskih novina iz avgusta prošle godine: 4. è abrogata l’obligazione del committente di rifiutare, a causa di negative referenze del particolare offerente, sua offerta, cioè adesso questa è solo una possibilità che può essere prevista da parte del committente nella documetazione del concorso, 1. komunikacija preko Portala javnih nabavki dobija primaran značaj, time se pored transparentnosti ujedno vrši i ubrzanje postupaka, npr. odluke o dodeli ugovora više se ne dostavljaju ponuđačima već isključivo objavljuju na Portalu javnih nabavki (čime se sprečavaju moguće zloupotrebe i odugovlačenje postupaka od strane nesavesnih ponuđača), 5. nelle procedure degli appalti dei valori inferiori, gli inviti per presentare offerte si pubblicano adesso sul Portale e sul sito del committente, 6. la soglia per gli appalti pubblici dei valori inferiori è aumentata da tre a cinque milioni dinari, 2. pojednostavljen je način dokazivanja obaveznog uslova u pogledu izrečenih mera zabrane obavljanja delatnosti (ovaj uslov u praksi je često dovodio da eliminacije ponuđača odnosno neispravnih ponuda zbog pogrešnog datuma u potvrdama), 7. le regole che riguardano le modifiche del contratto durante la realizazione dell’ appalto sono determinate più chiaramente 3. uvedeno je ograničenje u definisanju finansijskog kapaciteta kao dodatnog uslova za učešće u postupku javne nabavke, a u cilju sprečavanja naručioca da, 8. sono introdotti gli appalti mescolati... Nello stesso tempo, anche la procedura di tutela dei dirit- 22 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika zloupotrebom ovog kriterijuma, ograniči konkurenciju među ponuđačima, ti degli offerenti ha subito i cambiamenti sostanziali - è differentemente determinato l’ inizio del termine in cui è possibile presentare la richiesta per la tutela dei diritti, poi è introdotto il prerequisito per contestare il contenuto della documentazione di concorso, anche la sospensione automatica nell’attuazione degli appalti pubblici non è piu possibile prima dell’ottenimento della decisione sulla presentata richiesta per la tutela dei diritti, ecc. 4. izbrisana je obaveza naručioca da, zbog negativnih referenci odredjenog ponuđača, odbije njegovu ponudu, odnosno sada je to samo mogućnost koju naručilac može da predvidi u konkursnoj dokumentaciji, 5. u postupcima javnih nabavki male vrednosti, pozivi za podnošenje ponuda se sada obavezno objavljuju na Portalu javnih nabavki i internet stranici naručioca, 6. novčani prag za javne nabavke male vrednosti je povećan sa 3 na 5 miliona dinara, Di tutto questo parleremo e discuteremo il 25 febbraio 2016 durante il seminario e il business breakfast. Le informazioni ulteriori sull’evento e relative alla registrazione per la partecipazione si trovano sul http://www.tsg.rs/ firm_news/pdf/85%20English.pdf 7. jasnije su definisana pravila za izmenu ugovora tokom realizacije javne nabavke, Con rispetto, Predrag Groza, avvocato 8. uvedene su mešovite nabavke... Ujedno, i sam postupak zaštite prava ponuđača je doživeo suštinske novine – drugačije je uređen početak roka za podnošenje zahteva za zaštitu prava, zatim uveden je prethodni uslov za osporavanje sadržine konkursne dokumentacije, takođe nema više automatske suspenzije u sprovođenju javne nabavke dok se ne odluči o podnetom zahtevu za zaštitu prava, itd. O svemu ovome ćemo pričati i razmenjivati mišljenja 25. februara 2016. godine na seminaru i poslovnom doručku, a više informacija o ovom događaju i registraciji za učešće možete saznati na http://www.tsg.rs/firm_news/ pdf/85%20Serbian.pdf S poštovanjem, Predrag Groza, advokat 23 L’Istituto Italiano di Cultura di Belgrado è lieto di segnalare al pubblico le seguenti manifestazioni Italijanski institut za kulturu u Beogradu ima zadovoljstvo da Vam predstavi sledeće manifestacije venerdì 11 dicembre 2015 - martedì 2 febbraio 2016 lunedì - venerdì: 11.00 - 13.00 / 15.00 - 18.00 sabato: 10.00 - 13.00 Istituto Italiano di Cultura, Kneza Miloša 56, Belgrado MOSTRA INDOSSARE LA BELLEZZA. LA GRANDE BIGIOTTERIA ITALIANA petak 11. decembar 2015 - utorak 2. februar 2016. ponedeljak - petak: 11.00 - 13.00 / 15.00 - 18.00h subota: 10.00 - 13.00h Italijanski institut za kulturu, Kneza Miloša 56, Beograd IZLOŽBA LEPOTA KOJA SE NOSI. VELIKA ITALIJANSKA BIŽUTERIJA martedì 15 dicembre 2015 - venerdì 1 aprile 2015 martedì - venerdì: 10.00-17.00 sabato: 10.00-15.00 Museo pedagogico, Uzun Mirkova 14, Belgrado SEGUI LA TUA STELLA - DANTE http://www.pedagoskimuzej.org.rs/izlozbe/ utorak, 15. decembar 2015 - petak, 1. april 2016 utorak - petak: 10.00-17.00 sabato: 10.00-15.00 Pedagoški muzej, Uzun Mirkova 14, Beograd SLEDI SVOJU ZVEZDU - DANTE http://www.pedagoskimuzej.org.rs/izlozbe/ venerdì 29 gennaio 2016 - giovedì 4 febbraio 2016, ore 20.00 Centar Sava, Milentija Popovića 9, Belgrado XII Festival del lungometraggio e del documentario europeo „I Magnifici Sette“ http://www.magnificent7festival.org/index.php petak, 29. januar 2016 - četvrtak, 4. februar 2016, 20.00h Centar Sava, Milentija Popovića 9, Beograd 12. Festival evropskog dugometražnog i dokumentarnog filma „7 Veličanstvenih“ http://www.magnificent7festival.org/index.php sabato 6 febbraio 2016 - domenica 7 febbraio 2016, ore 20.00 Bulevara Despota Stefana 115, Belgrado CARNEVALE DI BELGRADO https://www.facebook.com/FabrikaBeograd/?fref=ts subota 6. februar 2016 - nedelja, 7. februar 2016, 20.00h Bulevar Despota Stefana 115, Beograd KARNEVAL U BEOGRADU https://www.facebook.com/FabrikaBeograd/?fref=ts SONO APERTE LE ISCRIZIONI ONLINE AI CORSI DI LINGUA ITALIANA http://www.iicbelgrado.esteri.it OTVOREN JE ONLINE UPIS NA KURSEVE ITALIJANSKOG JEZIKA http://www.iicbelgrado.esteri.it Istituto Italiano di Cultura Kneza Miloša 56 - 11000 Beograd tel. +381 11 3629347 24 fax: +381 11 3621411 e-mail: [email protected] www.iicbelgrado.esteri.it Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Ernst & Young d.o.o. Beograd P o d r š ka pre duz etništ v u Srb ije kroz čet v rt i i z b or za EY P re duzet nika go dine S o s te gn o all’ im prendit orial it à in Serbi a a t t ra ve r so la q uart a gara del l ’Imp rendit o re de l l ’anno EY Preduzetnik je onaj koji ima drugačiji pogled na svet, koji vidi mogućnosti čak i u najdepresivnijim trenucima i ima dalekosežne vizije. Preduzetnici obično rade napornije od velike većine drugih i često su usamljeni u svojim ubeđenjima što može stvoriti ogromnu nesigurnost. Zato je stvaranje kulture podrške preduzetništvu ključ njihovog uspeha. U godini koja je proglašena „godinom preduzetništva“ u Srbiji, za izbor EY Preduzetnika godine 2015 prijavilo se 28 kandidata iz 27 kompanija, koje posluju u devet industrija u 18 gradova Srbije. Ove kompanije zapošljavaju preko 2500 ljudi, a samo u 2014. ostvarile su ukupno prihode od 18 milijardi dinara, što je u odnosu na 2012. godinu prosečan rast od čak 345 odsto, dok je u istom periodu broj zaposlenih povećan u proseku za 89 odsto. l’importanza del settore imprenditoriale, perché crea posti di lavoro e sviluppa delle comunità locali. L’anno 2015 per la Serbia è stato “l’anno di imprenditorialità”. Alla selezione dell’Imprenditore dell’anno EY 2015 hanno partecipato 28 candidati provenienti da 27 aziende, che operano in nove settori in 18 città in Serbia. Queste aziende impiegano oltre 2500 persone, e solo nel 2014 hanno realizzato un fatturato complessivo di 18 miliardi di dinari, il che è rispetto a 2012 una crescita media di ben 345 per cento, mentre nello stesso periodo il numero dei dipendenti è aumentato in media dell’89 per cento. Ujedno, za najboljeg preduzetnika u 2015. godini prijavilo se najviše kandidata od 2012. godine, kada je revizorsko konsultantska kompanija EY pokrenula ovaj globalni program i u Srbiji, s ciljem da promoviše preduzetnički duh i inicijativu i odaje priznanje ljudima koji su postigli uspeh svojom upornošću, vizijom i inovativnošću. Allo stesso tempo, per miglior imprenditore 2015 si è iscritto il maggior numero di candidati dal 2012, anno in cui la società per i servizi della revisione e consulenza EY ha lanciato questo programma globale anche in Serbia, con l’obiettivo di promuovere lo spirito e l’iniziativa imprenditoriale e di riconoscere le persone che hanno raggiunto il successo con la loro tenacia, visione e innovazione. Svečano proglašenje nacionalnog pobednika biće održano 23. februara 2016. godine. Pobednik nacionalnog konkursa u Srbiji će i ovaj put, zajedno sa pobednicima iz zemalja širom sveta, konkurisati za priznanje EY Svetski Preduzetnik godine™ i prisustvovati svečanoj ceremoniji u Monte Karlu u junu ove godine. L’annuncio ufficiale del vincitore nazionale si terrà il 23 Febbraio 2016. Insieme ai vincitori provenienti da tutto il mondo, il vincitore del concorso nazionale in Serbia di nuovo competerà per il titolo di Imprenditore Mondiale dell’anno EY™, e parteciperà a una cerimonia a Monte Carlo quest’anno in giugno. Un imprenditore è colui che ha una visione diversa del mondo, che vede le possibilità anche nei momenti più dolorosi e ha una visione lungimirante. In genere, gli imprenditori lavorano di più rispetto alla maggior parte degli altri e sono spesso soli nelle loro convinzioni, il che può creare un enorme incertezza. Perciò, sostenere l’imprenditorialità è la chiave del successo. U svetu svake godine 300 miliona ljudi pokušava da pokrene oko 150 miliona kompanija. Statistika pokazuje da trećina kompanija preživi prvu godinu poslovanja, tako da svake godine u svetu imamo novih 50 miliona kompanija. Ovaj podatak nam govori da se svakog dana širom sveta pokrene oko 137.000 novih biznisa. U Republici Srbiji trenutno posluje 330.693 aktivnih firmi. Tek je tokom 2013. godine po prvi put, posle dužeg vremenskog perioda, otvoren veći broj kompanija nego što je ugašen. Podrška preduzetničkoj kulturi poslovanja u Srbiji pokazala se kao ključna, kako za mlade generacije, tako i za opstanak porodičnih kompanija sa dugom tradicijom poslovanja. Nel mondo ogni anno intorno 300 milioni di persone stanno cercando di lanciare circa 150 milioni di società. Le statistiche mostrano che un terzo delle società sopravvive al primo anno di attività, ovvero, ogni anno abbiamo circa 50 milioni di nuove imprese. Questo ci dice che ogni giorno iniziano circa 137.000 attività. Nella Repubblica di Serbia vi sono attualmente 330,693 imprese attive. Solo nel 2013 il numero di aziende aperte ha superato il numero di quelle chiuse per la prima volta dopo un lungo periodo di tempo. Il sostegno alla cultura imprenditoriale in Serbia si è rivelato essenziale, sia per le giovani generazioni, ma anche per la sopravvivenza delle aziende a conduzione familiare con una lunga tradizione. Program EY Preduzetnik godine predstavlja sastavni deo korporativne strategije kompanije EY, a podrška preduzetništvu jedan је od načina na koji EY doprinosi stvaranju boljeg poslovnog okruženja. Osnovna inicijativa za pokretanje ovog programa jeste da promovišemo značaj preduzetničkog sektora, jer on kreira radna mesta i razvija lokalne zajednice. Il programma Imprenditore dell’anno EY è parte integrante della strategia aziendale EY, e sostenere l’imprenditorialità è uno dei modi in cui EY contribuisce a creare un ambiente migliore per le imprese. L’iniziativa principale per il lancio di questo programma è quella di promuovere 25 26 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Republički zavod za statistiku Republika Srbija Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici Period : Januar - novembar 2015. godine Indeks u odnosu na isti period 2014. godine 20 najvećih zemalja nam/por UVOZ Vrednost u hilj. EUR Indeks Zemlja namene/porekla (rang po vrednosti uvoza u EUR) Ukupno Izvoz Izvoz Uvoz 11055463 14905334 108.4 105.9 20 najvećih - svega 8693134 12323912 106.6 105.3 DE Nemačka 1394202 1852411 112.7 111.4 IT Italija 1810511 1581261 101.9 100.3 591779 1463304 82.2 90.5 16021 1250914 175.5 117.9 HU Mađarska 294480 719037 115.3 103.3 PL Poljska 234152 632938 114.9 93.3 RU Ruska federacija CN Kina TR Turska 211585 470688 134.0 116.7 SI Slovenija 347187 452228 105.5 117.2 AT Austrija 277526 442575 113.8 100.2 FR Francuska 339834 436546 117.9 111.1 RO Rumunija 629712 425613 112.7 106.3 HR Hrvatska 365447 418429 114.5 112.5 BA Bosna i Hercegovina 968664 357076 107.0 97.2 CZ Češka Republika 252934 325937 100.4 102.9 BE Belgija 129475 294187 89.1 115.2 BG Bugarska 317952 275110 119.3 96.8 NL Holandija 122972 239275 119.8 98.3 CH Švajcarska 63343 239268 91.6 153.5 US SAD 204261 231504 103.5 124.0 GR Grčka 121095 215609 104.8 105.0 Napomena: * označava indekse veće od 999.9 27 Uvoz 28 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Republika Srbija Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici Period : Januar - novembar 2015. godine Indeks u odnosu na isti period 2014. godine Repubblica di Serbia Istituto Nazionale di Statistica 20 najvećih zemalja nam/por 20 maggiori Paesi destinazione/origine IZVOZ ESPORTAZIONE Statistica del commercio estero Territorio: Utenti Periodo : gennaio - novembre anno 2015 Indice rispetto allo stesso periodo del 2014 Vrednost u hilj. EUR Indeks Valore in migliaia di EUR Zemlja namene/porekla Indice Paese destinazione/origine (rang po vrednosti izvoza u EUR) Izvoz Ukupno Uvoz Izvoz Uvoz (classifica in termini di importazioni in EUR) 11055463 14905334 108.4 105.9 Totale 20 najvećih - svega 9696009 10984706 107.3 103.2 IT Italija 1810511 1581261 101.9 DE Nemačka 1394202 1852411 BA Bosna i Hercegovina 968664 RO Rumunija esportazione importazione esportazione importazione 11055463 14905334 108.4 105.9 20 maggiori - complessivo 8693134 12323912 106.6 105.3 100.3 DE Germania 1394202 1852411 112.7 111.4 112.7 111.4 IT Italia 1810511 1581261 101.9 100.3 357076 107.0 97.2 591779 1463304 82.2 90.5 629712 425613 112.7 106.3 16021 1250914 175.5 117.9 RU Federazione Russa CN Cina RU Ruska federacija 591779 1463304 82.2 90.5 HU Ungheria 294480 719037 115.3 103.3 ME Republika Crna Gora 558626 49698 107.5 109.7 PL Polonia 234152 632938 114.9 93.3 MK Republika Makedonija 425424 166295 102.7 95.2 TR Turchia 211585 470688 134.0 116.7 HR Hrvatska 365447 418429 114.5 112.5 SI Slovenia 347187 452228 105.5 117.2 SI Slovenija 347187 452228 105.5 117.2 AT Austria 277526 442575 113.8 100.2 FR Francuska 339834 436546 117.9 111.1 FR Francia 339834 436546 117.9 111.1 BG Bugarska 317952 275110 119.3 96.8 RO Romania 629712 425613 112.7 106.3 HU Mađarska 294480 719037 115.3 103.3 HR Croazia 365447 418429 114.5 112.5 AT Austrija 277526 442575 113.8 100.2 BA Bosnia ed Erzegovina 968664 357076 107.0 97.2 CZ Češka Republika 252934 325937 100.4 102.9 CZ Repubblica Ceca 252934 325937 100.4 102.9 PL Poljska 234152 632938 114.9 93.3 BE Belgio 129475 294187 89.1 115.2 TR Turska 211585 470688 134.0 116.7 BG Bulgaria 317952 275110 119.3 96.8 US SAD 204261 231504 103.5 124.0 NL Olanda 122972 239275 119.8 98.3 SK Slovačka 181646 207709 125.3 92.9 CH Svizzera 63343 239268 91.6 153.5 GB Velika Britanija 160610 182157 151.1 110.4 USA Stati Uniti d’America 204261 231504 103.5 124.0 BE Belgija 129475 294187 89.1 115.2 GR Grecia 121095 215609 104.8 105.0 Napomena: * označava indekse veće od 999.9 Nota * * sta per indici oltre i 999.9 29 30 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Repubblica di Serbia Istituto Nazionale di Statistica Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Territorio: Utenti Periodo : gennaio - novembre anno 2015 Indice rispetto allo stesso periodo del 2014 Republika Srbija Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici Period : Januar - novembar 2015. godine Indeks u odnosu na isti period 2014. godine 20 maggiori Paesi destinazione/origine Zemlja: Italija Statistica del commercio estero IMPORTAZIONE Valore in migliaia di EUR Indice Vrednost u hilj. EUR Paese destinazione/origine (classifica in termini di esportazioni in USD) Totale 20 maggiori - complessivo Indeks Odsek SMTK-rev.4 esportazione importazione esportazione importazione Izvoz Uvoz 1810511 1581261 101.9 100.3 10 38 - 17.6 1860 5419 94.4 90.6 522 2891 134.0 139.9 1374 1488 110.0 107.0 04 Žitarice i proizvodi na bazi žitarica 12348 8122 39.9 102.4 05 Povrće i voće 22445 14819 112.9 118.1 7907 391 76.8 153.4 162 7161 61.4 129.3 17102 6646 60.2 83.8 3179 7552 327.2 108.2 11055463 14905334 108.4 105.9 Ukupno 9696009 10984706 107.3 103.2 00 Žive životinje,osim životinja iz odseka 03 01 Meso i prerade od mesa IT Italia 1810511 1581261 101.9 100.3 02 Mlečni proizvodi i ptičja jaja DE Germania 1394202 1852411 112.7 111.4 03 Ribe,ljuskari,mekušci i prerađevine od njih BA Bosnia ed Erzegovina 968664 357076 107.0 97.2 RO Romania 629712 425613 112.7 106.3 RU Federazione Russa 591779 1463304 82.2 90.5 ME Montenegro 558626 49698 107.5 109.7 06 Šećer,proizvodi od šećera i med 07 Kafa,čaj,kakao,začini i proizvodi od njih 08 Stočna hrana (osim žita u zrnu) Izvoz Uvoz MK Repubblica di Macedonia 425424 166295 102.7 95.2 HR Croazia 365447 418429 114.5 112.5 09 Razni proizvodi za ishranu i prerađevine SI Slovenia 347187 452228 105.5 117.2 11 Pića 191 2639 130.1 82.3 FR Francia 339834 436546 117.9 111.1 12 Duvan i proizvodi od duvana 373 1040 10.4 106.6 BG Bulgaria 317952 275110 119.3 96.8 6058 2720 115.2 58.7 HU Ungheria 294480 719037 115.3 103.3 22 Uljano semenje i uljani plodovi 17676 84 710.1 15.9 AT Austria 277526 442575 113.8 100.2 23 Sirovi kaučuk,uklj.sintetički i regenerisani 373 4403 41.5 63.6 CZ Repubblica Ceca 252934 325937 100.4 102.9 24 Pluta i drvo 12996 334 75.7 92.4 PL Polonia 234152 632938 114.9 93.3 - 778 - 192.8 TR Turchia 211585 470688 134.0 116.7 26 Tekstilna vlakna i otpaci 490 761 183.3 150.0 US Stati Uniti 204261 231504 103.5 124.0 27 Sirova đubriva(osim iz otseka 56) i minerali 897 1717 352.7 108.2 21 Kože i krzno,sirovi 25 Celuloza i otpaci od hartije SK Slovacchia 181646 207709 125.3 92.9 28 Metalne rude i otpaci metala 2982 573 87.3 131.9 GB Gran Bretagna 160610 182157 151.1 110.4 29 Životinjske i biljne sirove materije,nn 1030 4976 78.1 101.7 BE Belgio 129475 294187 89.1 115.2 32 Kameni ugalj,koks i briketi - 551 - 30.6 33 Nafta,naftini derivati i srodni proizvodi 407 15604 33.3 132.7 34 Gas,prirodni i industrijski 113 18 36.9 1.2 - 818 - 64.6 Nota * * sta per indici oltre i 999.9 41 Životinjska ulja i masti 31 32 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika 42 Čvrste biljne masti i ulja,sirove,rafinisane Repubblica di Serbia Istituto Nazionale di Statistica 13066 8089 201.6 107.4 4 93 129.2 213.6 10809 8595 574.7 141.7 52 Neorganski hemijski proizvodi 481 1336 92.5 93.4 53 Proizvodi za bojenje i štavljenje 56 19428 50.7 110.4 54 Medicinski i farmaceutski proizvodi 5175 19067 131.6 85.2 55 Eterična ulja,parfimer. i toaletni preparati 3548 31741 233.9 118.4 374 761 31.8 113.0 57 Plastične materije u primarnim oblicima 23198 30811 113.4 111.5 58 Plastične mase u ostalim oblicima 11117 31013 128.4 110.7 5202 17807 122.7 94.3 61 Koža,proizvodi od kože,nn, i obrađena krzna 24075 69360 104.6 98.8 62 Proizvodi od kaučuka,nigde nepomenuti 39136 11974 127.3 113.8 63 Proizvodi od plute i drveta(osim nameštaja) 13095 3003 79.5 145.9 64 Hartija,karton i proizvodi od celuloze 11324 38554 116.2 102.2 65 Predivo,tkanine i tekstilni proizvodi 27289 108237 100.6 101.1 00 Animali vivi diversi dagli animali della sezione 03 1309 25516 125.7 101.3 01 Carne e preparazioni di carne 67 Gvožđe i čelik 158468 65735 172.3 113.4 02 Latticini e uova di volatili 68 Obojeni metali 55635 21243 128.4 136.3 03 Pesci e crostacei, molluschi e loro derivati 69 Proizvodi od metala,nigde nepomenuti 59471 55006 132.8 110.6 71 Pogonske mašine i uređaji 5984 24468 364.3 300.7 72 Mašine specijalizovane za industriju 6907 63159 100.4 86.7 06 Zucchero, prodotti di zucchero e miele 73 Mašine za obradu metala 1222 12680 93.5 69.3 07 Caffè, tè, cacao, spezie e loro lavorati 18383 86773 152.2 98.1 4569 987 142.7 29.9 08 Mangimi per animali (tranne i chicchi di grano) 166 1360 275.2 100.1 09 Diversi prodotti per alimentazione e lavorati 13275 30232 104.8 118.3 858335 386770 89.4 422 238 1895 43 Životinjske i biljne masti i ulja,prerađeni 51 Organski hemijski proizvodi 56 Đubriva(osim sirovih) 59 Hemijske materije i proizvodi,nn Statistica del commercio estero Territorio: Utenti Periodo : gennaio - novembre anno 2015 Indice rispetto allo stesso periodo del 2014 Paese: Italia Valore in migliaia di EUR Indice Dipartimento SITC-rev.4 Esportazione Esportazione Importazione 1810511 1581261 101.9 100.3 10 38 - 17.6 1860 5419 94.4 90.6 522 2891 134.0 139.9 1374 1488 110.0 107.0 04 Cereali e prodotti a base di cereali 12348 8122 39.9 102.4 05 Frutta e verdura 22445 14819 112.9 118.1 7907 391 76.8 153.4 162 7161 61.4 129.3 17102 6646 60.2 83.8 3179 7552 327.2 108.2 11 Bevande 191 2639 130.1 82.3 85.3 12 Tabacco e prodotti del tabacco 373 1040 10.4 106.6 * 48.1 21 Pelli e pellicce, non lavorate 6058 2720 115.2 58.7 4948 128.9 89.1 22 Semi e frutti oleosi 17676 84 710.1 15.9 11456 14457 117.9 126.5 373 4403 41.5 63.6 30 1488 589.7 100.8 84 Odevni predmeti i pribor za odevanje 167032 42025 106.0 77.4 12996 334 75.7 92.4 85 Obuća 112375 25033 104.0 100.4 5512 10272 104.6 83.2 83 2732 131.0 107.2 27094 41139 108.9 64.3 1871 2 120.3 952.0 574 173592 35.9 168.1 66 Proizvodi od nemetalnih minerala,nn 74 Industrijske mašine za opštu upotrebu,nn 75 Kancelarijske mašine i mašine za AOP 76 Telekomunikacioni i audio aparati i oprema 77 Električne mašine,aparati i uređaji,nn 78 Drumska vozila(uključujući i ACV vozila) 79 Ostala transportna sredstva i oprema 81 Montažne zgrade;sanitarni i drugi uređaji 82 Nameštaj i delovi;posteljina,madraci,jastuci 83 Predmeti za putovanje,ručne torbe i slično 87 Profesionalni,naučni i kontrolni instrumenti 88 Fotoaparati;optič.proizvodi;časovnici,satovi 89 Razni gotovi proizvodi,nigde nepomenuti 97 Zlato(osim ruda i koncentrata zlata) 99 Nerazvrstana roba Napomena: * označava indekse veće od 999.9 Totale Importazione 23 Caucciu’ crudo, incluso quello sintetico e rigenerato 24 Cork e legno 25 Cellulosa e rifiuti di carta - 778 - 192.8 26 Fibre tessili e loro scarti 490 761 183.3 150.0 27 Fertilizzanti grezzi (tranne quelli dal settore 56) e minerali 897 1717 352.7 108.2 28 Minerali metalliferi e rottami metallici 2982 573 87.3 131.9 29 Materie grezze animali e vegetali,nn 1030 4976 78.1 101.7 - 551 - 30.6 33 Petrolio, derivati del petrolio e prodotti affini 407 15604 33.3 132.7 34 Gas, naturale e fabbricati 113 18 36.9 1.2 - 818 - 64.6 13066 8089 201.6 107.4 32 Carbone, coke e bricchette 41 Oli e grassi animali 42 Grassi e oli animali e vegetali , raffinati 33 34 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika 43 Grassi e oli animali e vegetali trattati 4 93 129.2 213.6 10809 8595 574.7 141.7 481 1336 92.5 93.4 56 19428 50.7 110.4 54 Prodotti medici e farmaceutici 5175 19067 131.6 85.2 55 Oli essenziali, profumi. e cosmetici 51 Prodotti chimici organici 52 Chimici inorganici 53 Concia e lavorazione della pelle 3548 31741 233.9 118.4 56 Fertilizzanti (tranne quelli greggi) 374 761 31.8 113.0 Materie plastiche in forme primarie 23198 30811 113.4 111.5 57 Materie plastiche in altre forme 11117 31013 128.4 110.7 59 Materie chimiche e prodotti, nn 5202 17807 122.7 94.3 61 Pelle, prodotti in cuoio, nn, e pellicce lavorate 24075 69360 104.6 98.8 62 Prodotti di caucciu’, non classificati 39136 11974 127.3 113.8 63 Prodotti di sughero e legno (esclusi i mobili) 13095 3003 79.5 145.9 64 Carta, cartone e prodotti a base di cellulosa 11324 38554 116.2 102.2 65 Filati tessili, tessuti e prodotti tessili 27289 108237 100.6 101.1 66 Prodotti di minerali non metallici, nn 1309 25516 125.7 101.3 67 Ferro e acciaio 158468 65735 172.3 113.4 68 Metalli non ferrosi 55635 21243 128.4 136.3 69 Prodotti di metallo, non classificati 59471 55006 132.8 110.6 71 Macchine per la produzione ed attrezzature 5984 24468 364.3 300.7 72 Macchine specializzate per l’industria 6907 63159 100.4 86.7 73 Macchine per la lavorazione dei metalli 1222 12680 93.5 69.3 18383 86773 152.2 98.1 75 Macchine per ufficio e macchine automatiche per l’elaborazione dei dati 4569 987 142.7 29.9 76 Telecomunicazioni e apparecchi e materiale audio 166 1360 275.2 100.1 77 Macchine e apparecchi ed elettrodomestici, nn 13275 30232 104.8 118.3 858335 386770 89.4 85.3 74 Macchine industriali per uso generale, nn 78 Veicoli stradali (compresi i veicoli ACV) 79 Altri mezzi di trasporto 422 238 * 48.1 81 Costruzioni prefabbricate, sanitari e altri dispositivi 1895 4948 128.9 89.1 82 Mobili e loro parti; biancheria da letto, materassi, cuscini 11456 14457 117.9 126.5 30 1488 589.7 100.8 84 Indumenti e accessori di abbigliamento 167032 42025 106.0 77.4 85 Calzature 112375 25033 104.0 100.4 5512 10272 104.6 83.2 83 2732 131.0 107.2 27094 41139 108.9 64.3 1871 2 120.3 952.0 574 173592 35.9 168.1 83 Oggetti da viaggio, borse e simili 87 Strumenti professionali, scientifiche e di controllo 88 Macchine fotografiche, prodotti ottici, orologi 89 Manufatti vari, non classificati 97 Oro (esclusi i minerali di oro e concentrati) 99 Beni non classificati Nota * sta per indici oltre i 999.9 35 36 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Republika Srbija Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici Period : Januar - novembar 2015. godine Indeks u odnosu na isti period 2014. godine 53 Proizvodi za bojenje i štavljenje Zemlja: Italija 59 Hemijske materije i proizvodi,nn Indeks Odsek SMTK-rev.4 00 Žive životinje,osim životinja iz odseka 03 01 Meso i prerade od mesa 02 Mlečni proizvodi i ptičja jaja 03 Ribe,ljuskari,mekušci i prerađevine od njih Izvoz Uvoz Izvoz Uvoz 2016511 1758894 84.6 83.2 11 44 - 15.6 2065 6041 78.2 75.5 579 3202 108.2 116.1 1515 1654 91.8 88.8 04 Žitarice i proizvodi na bazi žitarica 13763 9002 33.3 84.9 05 Povrće i voće 24957 16512 94.6 97.7 8849 433 64.6 126.4 180 7984 50.7 108.1 19046 7385 50.2 69.6 3546 8410 274.9 90.1 11 Pića 212 2925 107.1 68.6 12 Duvan i proizvodi od duvana 416 1159 8.5 88.8 6725 3032 95.2 49.1 19472 93 580.8 13.1 410 4913 33.4 52.9 14483 372 63.0 75.9 - 863 - 161.0 26 Tekstilna vlakna i otpaci 541 848 151.3 127.0 27 Sirova đubriva(osim iz otseka 56) i minerali 994 1913 300.8 89.8 28 Metalne rude i otpaci metala 3309 641 71.9 110.1 29 Životinjske i biljne sirove materije,nn 1156 5523 66.3 83.2 - 632 - 26.4 33 Nafta,naftini derivati i srodni proizvodi 455 17323 27.6 110.7 34 Gas,prirodni i industrijski 125 20 30.3 1.0 - 911 - 53.6 14519 8989 166.0 89.1 06 Šećer,proizvodi od šećera i med 07 Kafa,čaj,kakao,začini i proizvodi od njih 08 Stočna hrana (osim žita u zrnu) 09 Razni proizvodi za ishranu i prerađevine 21 Kože i krzno,sirovi 22 Uljano semenje i uljani plodovi 23 Sirovi kaučuk,uklj.sintetički i regenerisani 24 Pluta i drvo 25 Celuloza i otpaci od hartije 32 Kameni ugalj,koks i briketi 41 Životinjska ulja i masti 42 Čvrste biljne masti i ulja,sirove,rafinisane 43 Životinjske i biljne masti i ulja,prerađeni 51 Organski hemijski proizvodi 52 Neorganski hemijski proizvodi 37 21576 41.4 91.6 54 Medicinski i farmaceutski proizvodi 5780 21213 110.9 70.4 55 Eterična ulja,parfimer. i toaletni preparati 3943 35248 195.1 98.3 418 847 26.0 93.3 57 Plastične materije u primarnim oblicima 25778 34252 93.2 92.3 58 Plastične mase u ostalim oblicima 12397 34502 107.0 91.7 5797 19776 102.6 78.0 61 Koža,proizvodi od kože,nn, i obrađena krzna 26786 77030 86.8 81.8 62 Proizvodi od kaučuka,nigde nepomenuti 43647 13323 105.9 94.3 63 Proizvodi od plute i drveta(osim nameštaja) 14595 3336 66.0 121.2 64 Hartija,karton i proizvodi od celuloze 12641 42912 96.8 85.0 65 Predivo,tkanine i tekstilni proizvodi 30396 120488 83.7 84.1 1462 28349 104.0 84.2 67 Gvožđe i čelik 176159 73156 144.2 94.5 68 Obojeni metali 61871 23615 106.9 113.8 69 Proizvodi od metala,nigde nepomenuti 56 Đubriva(osim sirovih) Vrednost u hilj. USD Ukupno 62 4 103 105.4 178.1 12110 9547 473.4 117.9 543 1487 77.6 77.4 66 Proizvodi od nemetalnih minerala,nn 66309 61076 110.6 91.6 71 Pogonske mašine i uređaji 6672 27211 305.2 250.5 72 Mašine specijalizovane za industriju 7716 70058 83.8 71.5 73 Mašine za obradu metala 1360 14203 79.3 57.5 20486 96358 127.1 81.5 5080 1091 119.4 24.6 185 1503 228.4 82.3 14802 33607 87.2 98.4 956509 431170 74.0 70.6 473 261 933.1 38.9 2106 5480 108.4 73.9 12762 16059 98.3 104.8 34 1655 474.8 83.5 84 Odevni predmeti i pribor za odevanje 185954 46808 88.3 64.5 85 Obuća 125201 27827 86.5 83.7 6139 11424 87.0 69.0 93 3032 108.5 88.4 30208 45759 90.7 53.2 2072 2 99.5 746.6 637 192723 29.3 139.0 74 Industrijske mašine za opštu upotrebu,nn 75 Kancelarijske mašine i mašine za AOP 76 Telekomunikacioni i audio aparati i oprema 77 Električne mašine,aparati i uređaji,nn 78 Drumska vozila(uključujući i ACV vozila) 79 Ostala transportna sredstva i oprema 81 Montažne zgrade;sanitarni i drugi uređaji 82 Nameštaj i delovi;posteljina,madraci,jastuci 83 Predmeti za putovanje,ručne torbe i slično 87 Profesionalni,naučni i kontrolni instrumenti 88 Fotoaparati;optič.proizvodi;časovnici,satovi 89 Razni gotovi proizvodi,nigde nepomenuti 97 Zlato(osim ruda i koncentrata zlata) 99 Nerazvrstana roba Napomena: * označava indekse veće od 999.9 38 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Repubblica di Serbia Istituto Nazionale di Statistica Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika 43 Grassi e oli animali e vegetali trattati 103 105.4 178.1 12110 9547 473.4 117.9 543 1487 77.6 77.4 62 21576 41.4 91.6 54 Prodotti medici e farmaceutici 5780 21213 110.9 70.4 55 Oli essenziali, profumi. e cosmetici 3943 35248 195.1 98.3 56 Fertilizzanti (tranne quelli greggi) 418 847 26.0 93.3 Materie plastiche in forme primarie 25778 34252 93.2 92.3 57 Materie plastiche in altre forme 12397 34502 107.0 91.7 59 Materie chimiche e prodotti, nn 5797 19776 102.6 78.0 61 Pelle, prodotti in cuoio, nn, e pellicce lavorate 26786 77030 86.8 81.8 62 Prodotti di caucciu’, non classificati 43647 13323 105.9 94.3 63 Prodotti di sughero e legno (esclusi i mobili) 14595 3336 66.0 121.2 64 Carta, cartone e prodotti a base di cellulosa 12641 42912 96.8 85.0 65 Filati tessili, tessuti e prodotti tessili 30396 120488 83.7 84.1 51 Prodotti chimici organici Statistica del commercio estero 52 Chimici inorganici 53 Concia e lavorazione della pelle Territorio: Utenti Periodo : gennaio - novembre anno 2015 Indice rispetto allo stesso periodo del 2014 Paese: Italia Valore in migliaia di USD Indice Dipartimento SITC-rev.4 Esportazione Totale 4 Importazione Esportazione Importazione 2016511 1758894 84.6 83.2 11 44 - 15.6 00 Animali vivi diversi dagli animali della sezione 03 01 Carne e preparazioni di carne 66 Prodotti di minerali non metallici, nn 1462 28349 104.0 84.2 176159 73156 144.2 94.5 68 Metalli non ferrosi 61871 23615 106.9 113.8 69 Prodotti di metallo, non classificati 66309 61076 110.6 91.6 71 Macchine per la produzione ed attrezzature 6672 27211 305.2 250.5 72 Macchine specializzate per l’industria 7716 70058 83.8 71.5 73 Macchine per la lavorazione dei metalli 1360 14203 79.3 57.5 20486 96358 127.1 81.5 67 Ferro e acciaio 2065 6041 78.2 75.5 579 3202 108.2 116.1 1515 1654 91.8 88.8 04 Cereali e prodotti a base di cereali 13763 9002 33.3 84.9 05 Frutta e verdura 24957 16512 94.6 97.7 06 Zucchero, prodotti di zucchero e miele 8849 433 64.6 126.4 07 Caffè, tè, cacao, spezie e loro lavorati 180 7984 50.7 108.1 08 Mangimi per animali (tranne i chicchi di grano) 19046 7385 50.2 69.6 75 Macchine per ufficio e macchine automatiche per l’elaborazione dei dati 5080 1091 119.4 24.6 09 Diversi prodotti per alimentazione e lavorati 3546 8410 274.9 90.1 185 1503 228.4 82.3 11 Bevande 212 2925 107.1 68.6 76 Telecomunicazioni e apparecchi e materiale audio 12 Tabacco e prodotti del tabacco 416 1159 8.5 88.8 14802 33607 87.2 98.4 6725 3032 95.2 49.1 77 Macchine e apparecchi ed elettrodomestici, nn 19472 93 580.8 13.1 956509 431170 74.0 70.6 410 4913 33.4 52.9 473 261 933.1 38.9 2106 5480 108.4 73.9 14483 372 63.0 75.9 81 Costruzioni prefabbricate, sanitari e altri dispositivi - 863 - 161.0 82 Mobili e loro parti; biancheria da letto, materassi, cuscini 12762 16059 98.3 104.8 26 Fibre tessili e loro scarti 541 848 151.3 127.0 83 Oggetti da viaggio, borse e simili 34 1655 474.8 83.5 27 Fertilizzanti grezzi (tranne quelli dal settore 56) e minerali 994 1913 300.8 89.8 84 Indumenti e accessori di abbigliamento 185954 46808 88.3 64.5 28 Minerali metalliferi e rottami metallici 3309 641 71.9 110.1 85 Calzature 125201 27827 86.5 83.7 29 Materie grezze animali e vegetali,nn 1156 5523 66.3 83.2 87 Strumenti professionali, scientifiche e di controllo 6139 11424 87.0 69.0 - 632 - 26.4 88 Macchine fotografiche, prodotti ottici, orologi 93 3032 108.5 88.4 33 Petrolio, derivati del petrolio e prodotti affini 455 17323 27.6 110.7 30208 45759 90.7 53.2 34 Gas, naturale e fabbricati 125 20 30.3 1.0 2072 2 99.5 746.6 637 192723 29.3 139.0 02 Latticini e uova di volatili 03 Pesci e crostacei, molluschi e loro derivati 21 Pelli e pellicce, non lavorate 22 Semi e frutti oleosi 23 Caucciu’ crudo, incluso quello sintetico e rigenerato 24 Cork e legno 25 Cellulosa e rifiuti di carta 32 Carbone, coke e bricchette 41 Oli e grassi animali 42 Grassi e oli animali e vegetali , raffinati 74 Macchine industriali per uso generale, nn 78 Veicoli stradali (compresi i veicoli ACV) 79 Altri mezzi di trasporto 89 Manufatti vari, non classificati 97 Oro (esclusi i minerali di oro e concentrati) - 911 - 53.6 99 Beni non classificati 14519 8989 166.0 89.1 Nota * sta per indici oltre i 999.9 39 40 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Republika Srbija Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici Period : Januar - novembar 2015. godine Indeks u odnosu na isti period 2014. godine Republika Srbija Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici Period : Januar - novembar 2015. godine Indeks u odnosu na isti period 2014. godine 20 najvećih zemalja nam/por 20 najvećih zemalja nam/por UVOZ IZVOZ Vrednost u hilj. USD Indeks Vrednost u hilj. USD Zemlja namene/porekla Zemlja namene/porekla (rang po vrednosti uvoza u USD) Ukupno Indeks Izvoz Uvoz Izvoz Uvoz (rang po vrednosti izvoza u USD) Izvoz Uvoz Izvoz Uvoz 12308506 16599464 90.1 88.0 Ukupno 12308506 16599464 90.1 88.0 20 najvećih - svega 9679706 13725887 88.7 87.6 20 najvećih - svega 10794169 12234329 89.2 85.8 DE Nemačka 1553470 2061688 93.7 92.5 IT Italija 2016511 1758894 84.6 83.2 IT Italija 2016511 1758894 84.6 83.2 DE Nemačka 1553470 2061688 93.7 92.5 658124 1635126 68.5 75.4 BA Bosna i Hercegovina 1077943 397865 89.1 81.2 17852 1393394 146.4 98.1 RO Rumunija 701327 475124 94.2 88.9 HU Mađarska 328089 799745 95.8 85.9 RU Ruska federacija 658124 1635126 68.5 75.4 PL Poljska 260930 705187 95.5 77.4 ME Republika Crna Gora 620793 55374 89.1 91.6 RU Ruska federacija CN Kina TR Turska 235546 523870 111.2 97.3 MK Republika Makedonija 473106 185088 85.3 79.5 SI Slovenija 386552 503463 87.7 97.7 HR Hrvatska 406198 465633 95.1 93.8 AT Austrija 309053 492715 94.7 83.4 SI Slovenija 386552 503463 87.7 97.7 FR Francuska 378533 486190 98.0 92.3 FR Francuska 378533 486190 98.0 92.3 RO Rumunija 701327 475124 94.2 88.9 BG Bugarska 353392 306131 98.8 80.6 HR Hrvatska 406198 465633 95.1 93.8 HU Mađarska 328089 799745 95.8 85.9 1077943 397865 89.1 81.2 AT Austrija 309053 492715 94.7 83.4 CZ Češka Republika 281858 362709 83.5 85.6 CZ Češka Republika 281858 362709 83.5 85.6 BE Belgija 144163 327839 74.0 95.9 PL Poljska 260930 705187 95.5 77.4 BG Bugarska 353392 306131 98.8 80.6 TR Turska 235546 523870 111.2 97.3 CH Švajcarska 70613 266518 76.2 128.0 US SAD 227345 257741 85.6 103.1 137400 266294 99.8 81.7 SK Slovačka 202412 231321 104.4 77.3 BA Bosna i Hercegovina NL Holandija US SAD 227345 257741 85.6 103.1 GR Grčka 134805 239761 87.1 87.1 Napomena: * označava indekse veće od 999.9 GB Velika Britanija 178821 202625 125.8 91.9 BE Belgija 144163 327839 74.0 95.9 Napomena: * označava indekse veće od 999.9 41 42 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Repubblica di Serbia Istituto Nazionale di Statistica Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Repubblica di Serbia Istituto Nazionale di Statistica Statistica del commercio estero Statistica del commercio estero Territorio: Utenti Periodo : gennaio - novembre anno 2015 Indice rispetto allo stesso periodo del 2014 Territorio: Utenti Periodo : gennaio - novembre anno 2015 Indice rispetto allo stesso periodo del 2014 20 maggiori Paesi destinazione/origine 20 maggiori Paesi destinazione/origine IMPORTAZIONE ESPORTAZIONE Valore in migliaia di USD Indice Valore in migliaia di USD Paese destinazione/origine (classifica in termini di importazioni in USD) Totale Paese destinazione/origine esportazione importazione esportazione importazione 12308506 16599464 90.1 88.0 20 maggiori - complessivo 9679706 13725887 88.7 87.6 DE Germania 1553470 2061688 93.7 92.5 IT Italia 2016511 1758894 84.6 83.2 658124 1635126 68.5 75.4 17852 1393394 146.4 98.1 HU Ungheria 328089 799745 95.8 85.9 PL Polonia 260930 705187 95.5 77.4 TR Turchia 235546 523870 111.2 97.3 SI Slovenia 386552 503463 87.7 97.7 AT Austria 309053 492715 94.7 83.4 FR Francia 378533 486190 98.0 92.3 RO Romania 701327 475124 94.2 88.9 HR Croazia 406198 465633 95.1 93.8 1077943 397865 89.1 81.2 CZ Repubblica Ceca 281858 362709 83.5 85.6 BE Belgio 144163 327839 74.0 95.9 BG Bulgaria 353392 306131 98.8 80.6 CH Svizzaera 70613 266518 76.2 128.0 NL Olanda 137400 266294 99.8 81.7 USA Stati Uniti d’America 227345 257741 85.6 103.1 GR Grecia 134805 239761 87.1 87.1 RU Federazione Russa CN Cina BA Bosnia ed Erzegovina Indice Nota * * sta per indici oltre i 999.9 (classifica in termini di esportazioni in USD) esportazione esportazione importazione Totale 12308506 16599464 90.1 88.0 20 maggiori - complessivo 10794169 12234329 89.2 85.8 IT Italia 2016511 1758894 84.6 83.2 DE Germania 1553470 2061688 93.7 92.5 BA Bosnia ed Erzegovina 1077943 397865 89.1 81.2 RO Romania 701327 475124 94.2 88.9 RU Federazione Russa 658124 1635126 68.5 75.4 ME Montenegro 620793 55374 89.1 91.6 MK Repubblica di Macedonia 473106 185088 85.3 79.5 HR Croazia 406198 465633 95.1 93.8 SI Slovenia 386552 503463 87.7 97.7 FR Francia 378533 486190 98.0 92.3 BG Bulgaria 353392 306131 98.8 80.6 HU Ungheria 328089 799745 95.8 85.9 AT Austria 309053 492715 94.7 83.4 CZ Repubblica Ceca 281858 362709 83.5 85.6 PL Polonia 260930 705187 95.5 77.4 TR Turchia 235546 523870 111.2 97.3 US Stati Uniti 227345 257741 85.6 103.1 SK Slovacchia 202412 231321 104.4 77.3 GB Gran Bretagna 178821 202625 125.8 91.9 BE Belgio 144163 327839 74.0 95.9 Nota * * sta per indici oltre i 999.9 43 importazione 44 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Ime firme BWK Engineers d.o.o EP Mini Najveća tradicija espresa u najmanjem prostoru. Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ? 3 D MEP BI M Omladinskih brigada br.102 11070 Beograd Tel: 064/8250-970 C he cos’è la s icurezza aziendal e? Male dimenzije... 3 D MEP BI M ...veliki rezultati. Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporeditikao bezbednost Za kancealrije što je vaša ilisa kiseonikom – dok ga ima, niko svestan prisustva; kada nestane, tamo gdenije je potrebno, kaonjegovog i za nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija optimizaciju prostora stigao je bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje. EP Mini:nam malihporedi dimenzija Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli. velikih performansi. Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o stanju sopstvenih krvnih sudova. Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita, pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka „u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda. U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne, nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e la salute umana. La maggior parteKupovinom della gente non700 pensa al sistema immunitario finché non si ammakapsula dobijate la. Sono pochi gli individui che prestano attenzione Odličan po životnu Velike funkcionalnosti: okolinu: automatsko Rezervoar se odvaja od za uštedu e all’attività fisica finché alla dela nutrizione isključivanje moderata prednjeg energije non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri vasi sanguigni. *700 kapsula=34.400,00 din La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale. Il management è prevalentemente orientato verso la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultaVelikog kapaciteta: kontenjer za 10 kapsula to finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita, afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge la salute come valore maggiore rispetto a quelli che inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione EP Mini za 1 din. 45 BIM / 3D Modelovanje (Revit / ArchiCAD) / BIM / Modellazione 3D (Revit / ArchiCAD) Naša firma se bavi projektovanjm instalacija u visokogradnji. Osnovani smo 2007. godine u Beogradu, Srbija, a 2015. godine takođe smo osnovali firmu “BWK GMBH” u Frankfurtu, Nemačka. Imamo svoje partnerske firme u Parizu i Londonu. Bavimo se projektovanjem termotehničkih instalacija, elektro instalacija jake, slabe struje, automatike kao i instalacija vodovoda i kanalizacije. Kompletno projektovanje zasnovano je na BIM platformi (REVIT). U mogućnosti smo da vam ponudimo usluge projektovanja, nadzora, revizije projektne dokumentacije, kontrole troškova, kao i podršku ukoliko imate aktuelne projekte u našem regionu. La nostra azienda si occupa della progettazione delle installazioni nelle costruzioni di edifici. E’ stata fondata nel 2007 a Belgrado in Serbia, e nel 2015 abbiamo anche fondato la società “BWK GMBH” a Francoforte in Germania. Abbiamo le nostre aziende partner a Parigi e Londra. Progettiamo gli impianti termotecnici, impianti elettrici a bassa e ad alta tensione, automazione e le installazioni delle reti idriche e fognarie. L’intera progettazione si esegue su piattaforma BIM (REVIT). Siamo in grado di offrirVi i servizi della progettazione, monitoraggio, revisione della documentazione di progettazione, controllo dei costi, incluso il 46 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Evolvea d.o.o Mena dž m ent o b jeka t a – Pre dl o g ko m p a ni je EVO L V EA z a u p ra v lja n je nek ret ni na m a s a p o g l e d o m u bu du ćn os t Kongresni centar u Baku-u / Centro Congressi a Baku Trenutno imamo 26 zaposlenih (15 stalno zaposlenih). Do sada smo projektovali različite vrste objekata: hotele, tržne centre, naučno istraživačke centre, bolnice, farmacije, sportske objekte, poslovne objekte, kao i rezidencijalne objekte. supporto qualora abbiate progetti in corso nella nostra regione. Attualmente impieghiamo 26 dipendenti di cui 15 dipendenti a tempo pieno. Finora abbiamo progettato diversi tipi di costruzioni: alberghi, centri commerciali, centri di ricerca scientifica, ospedali, farmacie, impianti sportivi, complessi di uffici ed edifici residenziali. Svi naši inženjeri su obučeni da rade projekte prema inostranim standardima kao što su (EN, ASHRAE, SNIP...) i proizvode dokumentaciju na engleskom, ruskom, nemačkom ili francuskom jeziku. Imamo veliko internacionalno iskustvo u Nemačkoj, Azerbejdžanu, Belorusiji, Francuskoj, Gabonu, Iranu, Libiji, Crnoj Gori, Ruskoj Federaciji, Saudiskoj Arabiji i Ujedinjenim Arapskim Emiratima. Kao dodatne usluge u procesu projektovanja možemo Vam ponuditi usluge izrade 3D Termodinamičkog modela zgrade, CFD analizu, kompletno 3D BIM projektovanje u REVIT-u, kao i podršku pri dobijanju LEED sertifikata za objekte (zelena gradnja). Tutti i nostri ingegneri sono addestrati a lavorare su progetti secondo gli standard internazionali come EN, ASHRAE, SNIP, e elaborano la documentazione progettuale in lingua inglese, russa, tedesca o francese. Abbiamo una vasta esperienza internazionale in Germania, Azerbaigian, Bielorussia, Francia, Gabon, Iran, Libia, Montenegro, Federazione Russa, Arabia Saudita e gli Emirati Arabi Uniti. Come servizi aggiuntivi nel processo di progettazione possiamo offrirVi servizi di realizzazione del modello termodinamico 3D per edifici, analisi CFD, progettazione completa di 3D BIM in REVIT, e l’assistenza per l’ottenimento il certificato LEED per le costruzioni (green building – costruzione verde). Centralna Banka Azerbejdžana / Banca centrale dell’Azerbaigian Centrar za Promociju Nauke, Beograd / Centro per la promozione della scienza, Belgrado 47 Bu i l d i ng m a na gem ent – L a pro p o s t a di EVO L V E A p er l a ge s t i on e deg l i i m m o b i l i co n u no s g u a rdo a l fu t u ro Kompanija EVOLVEA i njen holistički pristup upravljanju nekretninama: energija, bezbednost, upravljanje imovinom su samo neke od multidisciplinarnih usluga koje su razvijene i integrisane pomoću jedinstvene platforme EVOLVEA e il suo approccio olistico alla gestione degli immobili: energia, sicurezza, asset management sono solo alcuni dei servizi multidisciplinari messi a punto e integrati attraverso un’unica piattaforma IoT (Internet of Things - internet stvari), zahvaljujući svojoj fleksibilnosti, skalabilnosti i efikasnosti stvara pravu revoluciju na tržištu i podržava veliko širenje primene intelignetnih senzora u različitim kontekstima, uključujući i u građevinskim objektima. L’IoT (Internet of Things), grazie alle sue caratteristiche di flessibilità, scalabilità ed efficienza, sta operando una vera e propria rivoluzione del mercato, promuovendo la gigantesca diffusione di sensoristica intelligente nei più svariati contesti, compreso quello delle costruzioni. EVOLVEA, kompanija koja se stalno razvija u oblasti IoT usluga, nudi na tržištu UPRAVLJANJA NEKRETNINAMA kompletno, efikasno i jednistveno rešenje za integrisano i sveobuhvatno upravljanje objektima, koje se zasniva na inovativnim alatima karakterističnim za IoT i BIM (Building Information Modelling - Informaciono modeliranje objekata). EVOLVEA, azienda in costante crescita nell’ambito dei servizi IoT, offre al mercato del BUILDING MANAGEMENT una soluzione completa, efficiente e univoca per la gestione integrata del Building a 360 gradi, basata sugli innovativi strumenti propri dell’IoT e del BIM (Building Information Modelling). Dotando gli edifici di una serie di sensori intelligenti e di una rete pervasiva di comunicazione, con EVOLVEA è possibile, in modalità completamente wireless, acquisire i dati più rilevanti per i vari aspetti di gestione ed elaborarli attraverso una piattaforma personalizzabile a seconda delle esigenze del cliente. La piattaforma messa a punto da EVOLVEA consente non solo il monitoraggio permanente e continuo dell’edificio e dei suoi beni, ma anche la gestione proattiva degli stessi: dagli accessi degli edifici, ai loro Zahvaljujući opremanju zgrada nizom inteligentnih senzora i sveprisutnom komunikacionom mrežom, EVOLVEA omogućava, u potpunosti bežičnim putem, pribavljanje najvažnijih podataka za različite aspekte upravljanja i njihovu obradu u skladu sa potrebama klijenta pomoću podesive platforme. Platforma koju je razvila EVOLVEA, pored stalnog i kontinuiranog nadzora objekta i imovine u njima, omogućava i proaktivno upravljanje njima: to obuhvata 48 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika ulaz u objekte, postrojenja u objektima, održavanje, dokumente o vlasništvu, katastaske dokumente, itd. impianti, alle azioni manutentive, agli atti di proprietà, catastali ecc. Usluge koje se nude u okviru IoT fokusirane su, pre svega, na četiri glavna aspekta: bezbednost, zdravlje i zaštitu, energiju i upravljanje uslugama. In particolare, i servizi offerti in ambito IoT si focalizzano su quattro aspetti principali: Security, Health&Safety, Energy e Service Management. Što se tiče bezbednosti, rešenja koja nudi EVOLVEA omogućavaju kontrolisanje zaštitne ograde na ulazu u objekte, zatim kontrolisanje ulaska ovlašćenih i neovlašćenih lica u najosetljivije delove objekta, praćenje i pronalaženje imovine i osoba u objektu i u okviru spoljašnjih granica imovine, kao i automatsko upravljanje otvaranjem vrata i prozora prema logici dogovorenoj s klijentom (npr. prema rasporedu, zbog potrebe za vetrenjem, itd.). Bezbednost osoba u objektima je takođe obezbeđena primenom rešenja koja omogućavaju procenu štete na objektima koja je nastala kao posledica zemljotresa ili neprimetnog propadanja objekta i njegovih delova i, na kraju, pružanjem podrške u vanrednim situcijama. Rešenja kompanije EVOLVEA u oblasti zdravlja i zaštite u okviru UPRAVLJANJA ZGRADAMA, obuhvataju i mogućnost praćenja i lociranja osoba u objektima kako bi se omogućilo njihovo blagovremeno spasavanje u slučaju vanrednih situacija. Nell’ambito della sicurezza, le soluzioni EVOLVEA consentono di controllare il varco degli accessi negli edifici, l’ingresso di persone autorizzate o meno nelle aree più sensibili degli stessi, la localizzazione e il tracciamento di beni e persone all’interno degli immobili o nei limiti perimetrali esterni della proprietà, così come la gestione automatizzata dell’apertura di porte e finestre in base a logiche concordate col cliente (es. orari, necessità di ricambio d’aria ecc.). La sicurezza degli occupanti è poi garantita attraverso soluzioni in grado di valutare i danni subiti dagli edifici in seguito ad eventi sismici o a silenziosi fenomeni di degrado della struttura e delle sue parti e, infine, attraverso il supporto nella gestione delle emergenze. Le soluzioni di EVOLVEA per il ramo Health&Safety del BUILDING MANAGEMENT infatti, includono la possibilità di tracciare e localizzare persone al loro interno, in modo da poter giungere in loro soccorso tempestivamente in caso di emergenze. Pored bezbednosti, akcenat je i na ENERGIJI: pravilna upotreba energije je uvek centralna tema međunaronih naučnih debata, a EVOLVEA ima rešenje i za ovu potrebu i nudi sisteme za automatizaciju i nadgledanje postrojenja i unutrašnjosti objekata koji omogućavaju proaktivno i predikativno upravljanje energetskim resursima kako bi se zadovoljila stvarna potreba za energijom. Sa tradicionalnog modela upravljanja postrojenjima u vremenskim intervalima, prelazi se na mnogo efikasniji i inovativni pristup koji je sposoban da predvidi stanje objekata u budućnosti, a samim tim i njihove potrebe u zavisnosti od sadašnjih i budućih ambijentalnih uslova i broja osoba. Koristi od ovih rešenja su brojne: pored savesnijeg korišćenja energije koje za posledicu ima uštedu, tu je i poboljšanje komfora, koje se postiže podešavanjem postrojenja u skladu sa aktivnostima koje treba preduzeti u različitim delovima objekta. Oltre la sicurezza il focus è anche l’ENERGIA: il suo corretto utilizzo è sempre più al centro di dibattiti scientifici internazionali, ed EVOLVEA risponde anche a questa esigenza proponendo sistemi di automazione e monitoraggio degli impianti e degli ambienti interni agli edifici, che permettono di gestire in modo proattivo e predittivo le risorse energetiche per soddisfare i reali fabbisogni di energia. Da un modello tradizionale di gestione degli impianti su fasce orarie, si passa ad un approccio molto più efficiente ed innovativo, in grado di prevedere i futuri stati e quindi bisogni degli edifici, a seconda delle attuali e future condizioni ambientali e di affollamento. I benefici di queste soluzioni sono molteplici: non solo un uso più cosciente dell’energia con conseguenti risparmi, ma anche un miglioramento delle condizioni di comfort ambientale, perseguito regolando gli impianti in funzione delle attività da svolgere nei vari ambienti dell’edificio. Upravljanje zgradama obuhvata i efikasno korišćenje njihovog prostora: EVOLVEA izlazi u susret i ovoj potrebi i predlaže rešenja koja nude digitalizovane informacije o korišćenju različitih prostorija koji se stalno ažuriraju. U zgradama koje su otvorene za javnost naročito su korisna sva rešenja vezana za UPRAVLJANJE USLUGAMA, čija je svrha planiranje i pružanje informacija o zauzetim prostorijama, kao što su na primer digitalne informacione table postavljene u blizini sala za sastanke, koje sadrže informacije o zauzetosti sale i ambijentalnim uslovima u sali. U poređenju sa najpopularijnijim alatom za BMS (Building Management System – Sistem upravljanja zgradama), IoT se naročito odlikuje svojom rasprostranjenošću, odnosno sposobnošću da bude na više mesta istovremeno sa cloud La gestione degli edifici inoltre, coinvolge anche un efficiente utilizzo dei suoi spazi: EVOLVEA viene incontro anche a questa esigenza, proponendo soluzioni che forniscono informazioni digitalizzate e costantemente aggiornate sull’utilizzo dei vari locali. Particolarmente utili negli edifici aperti al pubblico tutte le soluzioni di SERVICE MANAGEMENT, volte alla programmazione e all’informazione sugli spazi occupati come ad esempio, pannelli digitali informativi affissi in prossimità di sale riunioni, riportanti informazioni sul loro stato di occupazione o sui loro parametri ambientali. Rispetto agli strumenti più diffusi di BMS (Building Mana- 49 sistemima, uređajima na postrojenju i mobilnim uređajima za operatere. Između ostalog, holistički pristup UPRAVLJANJU ZGRADAMA kompanije EVOLVEA nema učinak samo u sopstvenom IoT sektoru, već se IoT ujedinjuje sa inovativnim BIM instrumentima u saradnji sa kompanijom GeoWeb, koja pripada EVOLVEA grupi i koja je zahvaljujući više od petnaest godina iskustva usavšila framework GeoWeb na kojem se zasnivaju vertikalne aplikacije za upravljanje pokretnostima, nepokretnostima i infrastrukturama. Prema tome, EVOLVEA nudi paket aplikacionih modula čija je namena upravljanje imovinom, tj. zemljištem, infrastrukturom, pokretnostima i nepokretnostima i koji obuhvata objedinjavanje funkcija neophodnih u svetu UPRAVLJANJA ZGRADAMA, kao što su GIS (Geografski informacioni sistem), CAFM (Kompjuterski potpomognuto održavanje kompletnog objekta), PPM (Upravljanje portfoliom projekta) i CMMS (Kompjuterizovani sistem upravljanja održavanjem). Korišćenjem jedinstvenog rešenja moguće je obuhvatiti sve ključne procese koji su uključeni u upravljanje različitim tipovima imovine, kao što su: gement System), l’IoT si distingue in particolare per la sua ubiquità, ossia la capacità di essere in più posti contemporaneamente con sistemi cloud, device su impianto e device mobile agli operatori. L’approccio olistico di EVOLVEA al BUILDING MANAGEMENT, inoltre, non opera solo nel campo proprio dell’IoT, ma integra quest’ultimo con gli innovativi strumenti BIM cooperando con GeoWeb, azienda del gruppo EVOLVEA , che grazie ad oltre quindici anni di sviluppo, ha perfezionato il framework GeoWeb su cui si basano poi applicazioni verticali per la gestione di beni mobili, immobili ed infrastrutture. EVOLVEA dunque propone anche una suite di moduli applicativi destinata alla gestione dei patrimoni fondiari, infrastrutturali, immobiliari e di beni mobili, che prevede l’integrazione di funzionalità indispensabili al mondo del Building Management, quali GIS (Geographical Information System), CAFM (Computer Aided Facility Management), PPM (Project Portfolio Management) e CMMS (Computerized Maintenance Management System). Mediante l’impiego di un’unica soluzione è possibile coprire tutti i principali processi che intervengo nella gestione dei vari tipi di patrimonio, quali: • Vanredne aktivnosti (investicije, projekti, nalozi, vanredno održavanje, itd.) • Planirane aktivnosti (provere, čišćenja , preventivno održavanje, itd.) • Attività straordinarie (investimenti, progetti, commesse, manutenzioni straordinarie, ecc.) • Attività programmate (controlli, pulizie, manutenzioni preventive, ecc.) 50 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika • Aktivnosti na zahtev (kvarovi, upozorenja, dotrajalost, itd) Osim toga, sistem omogućava upravljanje Evidencijom nepokretnosti za zgrade, u tehničkom i imovinskom smislu, zahvljujući kreiranju određenih formulara, tj. kartica za prikupljanje katastarskih podataka, podataka o inventaru, strukturi i projektovanju postrojenja koji su u potpunosti podesivi, kao i izveštaji koji nastaju na osnovu ovih podataka. Pomoću odgovarajućeg plug-ina, moguće je locirati sopstvenu nekretninu na mapama, zahvaljujući korišćenju i integraciji sa različitim dostupnim servisima za mapiranje: Google Maps, Bing, OpenStreetMap, itd. • Attività su richiesta (guasti, segnalazioni, usure, ecc.) mogli da ih konsultuju. Il sistema consente inoltre la gestione del Fascicolo Immobiliare degli edifici, nella sua declinazione tecnica e patrimoniale, attraverso la definizione di specifiche maschere: schede per la raccolta di dati catastali, inventariali, strutturali, impiantistici, completamente personalizzabili così come le reportistiche che ne derivano. Tramite un opportuno PlugIn, è possibile inoltre localizzare in cartografia i propri immobili appoggiandosi e integrandosi ai vari servizi cartografici disponibili: Google Maps, Bing, OpenStreetMap, ecc. Dizajnirani su posebni moduli za upravljanje inventarom koji obuhvata vlasničku ili iznajmljenu opremu, a upravljanje se odvija putem klasifikacije opreme, određivanja lokacije opreme, obeležavanja i rukovanja. Svrha aplikacije je vođenje registra objekata koji se koristi da bi se analizirala veličina i sastav objekata i pratilo njihovo upotrebno stanje i korišćenje. Specifiche funzionalità poi sono previste per i contesti industriali: è possibile censire, localizzare, classificare, gestire posizione, dati e manutenzione dei beni presenti; gestire e monitorare da un punto di vista tecnico-operativo l’andamento di commesse, investimenti e cantieri; programmare, monitorare e gestire tutte le attività di manutenzione e pulizia di unità tecnologiche ed asset, sia da pianificazione che su richiesta; monitorare Ordini di Lavoro e di Acquisto. Queste preziose funzionalità possono poi a loro volta essere interfacciate con i principali software del mondo dell’edilizia e con apposite app per smartphone e tablet Android, in modo da essere sempre consultabili e a portata di mano del professionista. Za industrijsko okruženje predviđene su posebne funkcije: moguće je izvršiti popis, locirati, klasifikovati i upravljati lokacijom, podacima i održavanjem postojećih dobara; upravljati i nadgledati sa tehničko-operativnog aspekta tok prodaje, investicija i radova; planirati, nadgledati i upravljati svim poslovima održavanja i čišćenja tehnoloških jedinica i imovine, bilo da su one planirane ili da se to radi na zahtev; nadgledati radne naloge i naloge za kupovinu. Ove značajne funkcije mogu se povezati sa vodećim svetskim softverima za građevinsku industriju i sa odgovarajućim aplikacijama za Android pametne telefone i tablete, kako bi uvek bile dostupne profesionalcima i kako bi oni uvek Specifici moduli sono stati pensati per gestire l’inventario dei beni mobili strumentali sia di proprietà sia in locazione, attraverso la loro classificazione, localizzazione, etichettatura e movimentazione. Lo scopo dell’applicazione è di mantenere vivo un catasto degli oggetti, poterne analizzare la consistenza e la composizione, monitorarne lo stato d’uso e di utilizzo. L’inventario diventa così fruibile e consultabile in maniera veloce ed efficiente, mentre è possibile stabilire le politiche di movimentazione (processi) che permettono di mantenerlo sempre aggiornato. U tom slučaju inventar postaje dostupan i raspoloživ na brz i efikasan način i moguće je uspostaviti politike rukovanja (procese) koje omogućavaju da inventar uvek bude aktuelan. Među BMS rešenjima je i definisanje planiranih aktivnosti (planirano održavanje, planirane provere, čišćenje, pregledi) koje se odnose na nekretnine, građevniska postrojenja, industrijska postrojenja ili uređaje koji su raspoređeni na teritoriji; za svaki objekat/uređaj kreira se plan za definisanu akivnost, koji omogućava da se zadaci dodele internim saradnicima ili eksternim dobavljačima i da se šalju automatske poruke i/ili izdaju radni nalozi na osnovu rasporeda za naredni period. Osim toga, sistem je u stanju da uvozi izveštaje o aktivnostima iz drugih okruženja i da uporedi raspored sa zaista sprovedenim aktivnostima i da automatski ponovo napravi raspored sa novim vremenskim rokovima. Na kraju, dodatni plug-inovi omogućavaju da se na mapama i planovima prikažu pozicije na kojima su predviđene intervencije, pored čega se prikazuju najbitniji zadaci. Tra le soluzioni BMS rientra anche quella di defizione delle attività programmate (manutenzione programmata, controlli programmati, pulizie, revisioni) relative ad immobili, impianti civili, impianti industriali o apparati distribuiti sul territorio: per ogni oggetto/apparato viene creato un piano di attività programmata, che consente di assegnare le attività a risorse interne o fornitori esterni e di inviare messaggi automatici e/o di emettere Ordini di Lavoro in base alla programmazione del periodo successivo. Inoltre il sistema è in grado di importare i rapporti di attività da altri ambienti e di confrontare la programmazione con le attività realmente svolte e di riprogrammare automaticamente le prossime scadenze. PlugIn aggiuntivi, infine, consentono di rappresentare in mappa e sulle planimetrie le posizioni in cui sono previsti interventi mettendo in evidenza le attività critiche. Pristup kompanije EVOLVEA je uspešan iz više razloga: mreža senzora za prikupljanje i prenos podataka nije invazivna jer je bežična, dok upotreba jedinstvene platforme za upravljanje svim aspektima koji se odnose na UPRAVLJANJE ZGRADAMA pojednostavljuje upravljačke aktivnosti pomoću platforme koja je jednostavna za korišćenje od strane korisnika. Dakle, kompanija EVOLVEA s punim pravom ulazi na tržište koje je okrenuto novom načinu upravljanja nekretninama: načinu koji obuhvata sve aspekte održavanja i upravljanja zgradama i njihovom imovinom, koji je bezbedniji jer se zasniva na podacima izmerenim na licu mesta i koji je efikasan zahvaljujući upotrebi tehnološki naprednih, inteligentnih, prilagodljivih rešenja koja se lako primenjuju. L’approccio di EVOLVEA si presenta quindi vincente per molteplici motivi: la rete sensoristica di acquisizione e trasmissione dei dati non è invasiva in quanto wireless, mentre l’utilizzo di un’unica piattaforma per la gestione di tutti gli aspetti concernenti il BUILDING MANAGEMENT, semplifica le attività gestionali attraverso una piattaforma caratterizzata anche da un facile utilizzo da parte dell’utente. EVOLVEA quindi si inserisce a pieno titolo nel mercato del nuovo tipo di gestione immobiliare: omnicomprensivo di tutti gli aspetti manutentivi e gestionali degli edifici e dei loro beni, più sicuro perché basato su dati misurati in loco ed efficiente grazie all’utilizzo di soluzioni tecnologicamente avanzate, intelligenti, scalabili e di facile implementazione. Evolvea Srbija je ogranak Filippetti grupe i ima sedište u Beogradu. Kompanija nudi konsultantske usluge, realizaciju, razvoj projekata i prodaju rešenja za najveće industrijske sektore. Evolvea Srbija pruža usluge velikom broju partnera na teritoriji Balkana, Istočne Evrope i Bliskog istoka. Evolvea Serbia è un branch del gruppo Filippetti ed ha sede a Belgrado, dove offre consulenza, implementazione, sviluppo di progetti e vendita di soluzioni per i maggiori settori industriali. Evolvea Serbia assiste vari partner sul territorio balcanico, est europeo e sul territorio Medio orientale. Za dodatne informacije ili pojašnjenja , molimo vas da kontaktirate [email protected]. 51 Per ulteriori informazioni o approfondimenti, per favore contattare [email protected]. 52 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Ime firme GP Građevinar Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ? Mi g ra d i m o va š u s p eh C he cos’è la s icurezza aziendal e? N o i co s t r u i a m o i l Vo s t ro s u c ce s s o Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko nije svestan njegovog prisustva; kada nestane, nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje. Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli. Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o stanju sopstvenih krvnih sudova. Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita, pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka „u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda. U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne, nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e la salute umana. La maggior parte della gente non pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri vasi sanguigni. La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale. Il management è prevalentemente orientato verso la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita, afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge la salute come valore maggiore rispetto a quelli che inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione 53 Kompanija „Građevinar“ d.o.o. osnovana je 1989. godine u Beogradu, kao jedno od prvih privatnih preduzeća iz oblasti građevinarstva. Od samog osnivanja, kompanija se razvija u oblastima projektovanja, izgradnje, rekonstrukcije i adaptacije industrijskih, komercijalnih i stambenih objekata. Do sada, kompanija je uspešno realizovala preko 300 projekata na teritoriji Srbije i Bosne i Hercegovine. Danas je kompanija okrenuta isključivo poslovanju na lokalnom, srpskom tržištu, gde nastupa kao Generalni izvođač, najčešće po sistemu „ključ u ruke“. La società “Gradjevinar” srl è stata fondata nel 1989 a Belgrado, tra le prime aziende private nel settore edilizio. Sin dall’inizio, la società si è sviluppata nei settori della progettazione, costruzione, ristrutturazione ed adattamento di edifici industriali, commerciali e residenziali. Fino ad oggi, la società ha completato con successo oltre i 300 progetti sul territorio della Serbia e della Bosnia-Erzegovina. Oggi la società è focalizzata esclusivamente sulle attività nel mercato locale serbo, dove si presenta come contraente generale, di solito con il sistema “chiavi in mano”. Sva znanja i iskustva, stečena u radu na važnim projektima tokom godina, veoma su značajan kapital i uspešno se prenose na mlađe kadrove, koji su od početka bili okosnica razvoja „Građevinara“. Tim iskusnih inženjera u saradnji sa mladim, visoko kvalifikovanim i perspektivnim timom i iskusnom i kompletno opremljenom građevinskom operativom, u stanju je da isprati sve zahteve investitora na terenu, uz poštovanje najviših domaćih, evropskih i svetskih standarda u oblasti građevinarstva. Takođe, kompanija konstantno ulaže u edukaciju svojih zaposlenih. Tutte le conoscenze ed esperienze, acquisite operando in progetti importanti nel corso degli anni, sono il capitale fondamentale e vengono trasferite con successo al personale giovane, che fin dall’inizio è stato la spina dorsale dello sviluppo della società “Gradjevinar”. Il gruppo degli ingegneri esperti insieme alla squadra giovane, altamente qualificata e promettente e la parte operativa esperta e fornita di qualsiasi tipo di attrezzatura, sono in grado di rispondere a tutte le richieste degli investitori sul campo, rispettando tutti i più alti standard locali, europei e mondiali nel settore edilizio. Inoltre, la società investe costantemente nella formazione dei propri dipendenti. Zahvaljujući tome, „Građevinar“ je postao prepoznatljiv brend, a stečeni renome bazira na bogatoj listi referenci izvedenih radova, svojoj pouzdanosti, dokazanom kvalitetu kako tokom samog izvođenja radova, tako i u izboru materijala, a pre svega strogom poštovanju ugovorenih rokova Grazie a tutto questo, “Gradjevinar” è diventato un marchio conosciuto, e la reputazione ottenuta si basa su un notevole elenco di lavori eseguiti, sull’affidabilità, su di 54 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika i obaveza. Pristup poslu i odnos sa investitorima je partnerski, što dokazuje višegodišnja uspešna saradnja sa mnogima od njih. Isti princip primenjuje se i u odnosu sa podizvođačima i dobavljačima. un’alta qualità comprovata, sia nell’esecuzione dei lavori, che nella scelta dei materiali, e soprattutto sul rispetto dei termini e degli obblighi contrattuali. L’approccio al lavoro ed il rapporto con gli investitori è partenariale, dimostrato dalla collaborazione pluriennale con tanti di loro. Lo stesso principio viene applicato nei rapporti con i subappaltatori e i fornitori. Dugogodišnje uspešno poslovanje praćeno je i uspostavljanjem sistema menadžmenta kvalitetom (QMS), upravljanja zaštitom životne sredine (EMS) i upravljanja zaštitom zdravlja i bezbednošću na radu (OH&S) i dobijanjem sertifikata za standarde ISO 9001, ISO 14001 i OHSAS 18001. Le attività pluriennali, svolte con successo, sono state seguite dall’istituzione del sistema di gestione della qualità (QMS), sistema di gestione ambientale (EMS) e sistema di gestione della sicurezza e della salute dei lavoratori (OHSAS) e con l’ottenimento degli certificati per gli standard ISO 9001, ISO 14001 i OHSAS 18001. Prednosti kompanije „Građevinar“ su ogromno iskustvo u poslovanju na srpskom tržištu, poznavanje lokalnih propisa i poslovnog ambijenta, kao i višegodišnja saradnja sa domaćim i stranim investitorima. I punti di forza della società „Gradjevinar“ sono l’enorme esperienza nell’operare sul mercato serbo, la conoscenza della legislazione e dell’ambiente di business locale, nonché la lunga collaborazione con gli investitori stranieri e serbi. Moto kompanije je: „Zadovoljni partneri su ključ našeg uspeha!“ Tradicionalno dobra saradnja sa italijanskim kompanijama nastavljena je i tokom 2015. godine – u okviru kompleksa Benetton Serbia u Nišu učestvovali smo u rekonstrukciji Il motto della società è: “I partner soddisfatti sono la chiave del nostro successo!” nekoliko objekata, a u Beogradu smo izvodili radove na rekonstrukciji i adaptaciji prodajnog salona i servisa motocikala Ducati. Od ostalih projekata u prošloj godini izdvajamo nastavak radova u okviru američke farmaceutske kompanije Zdravlje Actavis u Leskovcu, radove na izgradnji Nemačke škole i rekonstrukciji Gete Instituta u Beogradu, koji su finansirani direktno od strane nemačkog Ministarstva spoljnih poslova. Takođe, obavljali smo radove na izgradnji proizvodnih pogona u okviru Beogradske pekarske industrije, rekonstrukciji sedišta NLB banke, kao i radove na objektima MAXI supermarketa kompanije Delhaize Serbia. Tradizionalmente buona collaborazione con le imprese italiane è stata proseguita anche nel 2015 – all’interno del sito industriale Benetton Serbia a Nis abbiamo partecipato nella ristrutturazione di alcuni capannoni, ed abbiamo eseguito i lavori di ristrutturazione e adattamento della concessionaria e officina Ducati a Belgrado. Tra gli altri progetti dell’anno scorso, volevamo evidenziare il proseguimento dei lavori nell’azienda farmaceutica americana Zdravlje Actavis a Leskovac, i lavori di costruzione della Scuola tedesca e ristrutturazione dell’Istituto Goethe a Belgrado, finanziati direttamente dal Ministero degli affari esteri tedesco. Inoltre, abbiamo svolto i lavori di costruzione dei reparti produttivi del panificio industriale BPI KLAS, ristrutturazione della sede della banca NLB, nonché i lavori nella catena di supermercati MAXI, della società Delhaize Serbia. U 2016. godini planiran je početak radova na realizaciji projekta kompanije Ditre Italija – izgradnja pogona za proizvodnju nameštaja Top Sofa Srb u Vranju. U toku su pregovori za realizaciju još nekoliko velikih projekata. 55 Nel 2016 è programmato l’inizio dei lavori nella realizzazione del progetto della società Ditre Italia – costruzione del capannone per la produzione dei divani Top Sofa Srb a Vranje. Sono in corso le trattative per la realizzazione di altri grossi progetti. 56 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Advertajzing agencija Ovation BBDO Posle dnja “desetka” L’ultimo “Numero 10” Komunikaciona revolucija koja je zapljusnula čovečanstvo u poslednjih 20 godina iz temelja je promenila pravila funkcionisanja vrhunskog sporta, tačnije – način maksimizacije biznis potencijala. Ciljna grupa marketinga najvećih fudbalskih klubova su sada fanovi širom sveta. Broj online prodatih dresova Barcelone, Real Madrida, Liverpoola ili Manchester Uniteda u Aziji ili Severnoj Americi je dovoljan da isplati dovođenje i najskupljeg igrača. Više nego ikad ranije je postalo važno za uspeh klubova u kojoj meri su zapravo postali globalni brend. La rivoluzione della comunicazione che ha spazzato via tutta l’umanità negli ultimi 20 anni ha radicalmente cambiato le regole di funzionamento dello sport professionistico, vale a dire - il modo di massimizzare il potenziale delle imprese. Oggi, l’obiettivo dei gruppi di marketing delle società calcistiche più grandi sono i fan di tutto il mondo. Il numero di abiti venduti online di Barcellona, Real Madrid, Liverpool o Manchester United in Asia o in Nord America è sufficiente per pagare il trasferimento anche del giocatore più costoso. Sviluppare il marchio di una squadra oggi giorno è molto importante per il suo successo. Takav trend se odrazio na osnovno utemeljenje strasti navijača – na identifikaciju sa tradicijom određenog kluba ili igračima koji predstavljaju istinske simbole. Klubovi su se prilagodili “slobodnom protoku robe i kapitala”, a nekako se u tom procesu krunilo ono što je fundamentalno za identitet bilo kog brenda – a to su vrednosne odrednice, tj. emotivni benefit za “konzumente brenda” (Zašto navijam za određeni klub?) Questa tendenza si riflette nei fondamenti delle passioni dei tifosi - nell’identificazione con la tradizione di una squadra o con i giocatori che rappresentano i veri simboli. Le squadre si sono adattate alla “libera circolazione delle merci e del capitale”, e in qualche modo nel processo si è perso ciò che è fondamentale per l’identità di qualsiasi marchio - e queste sono le determinanti di valore, vale a dire il beneficio emotivo per i “consumatori del marchio” (perché tifo per una squadra particolare?). Jedan od klubova koji percepciju gradi na old-school stavu da “neki igrači nisu na prodaju” je Roma, a okosnica tog prepoznatljivog imidža “Vučice” je Francesco Totti. Savremeni fudbal ne poznaje primer da je neki fudbaler, na vrhuncu karijere proglašavan za jednog od najboljih, izabrao da ostane veran klubu u kojem je ponikao. Uprkos brojnim ponudama da pređe u bogatije klubove, što bi neminovno dovelo i do mnogo većih takmičarskih uspeha, trofeja i ličnih priznanja, Totti je izabrao da mu karijera ostane upamćena po tome što neće izneveriti naklonost onih ljudi, među kojima je i stasao – navijača iz zajednice koji istinski žive za klub. al culmine della sua carriera, proclamato uno dei migliori, che ha deciso di rimanere fedele alla squadra dove è iniziata la sua carriera. Nonostante le numerose offerte per spostarsi nelle squadre più ricche, che inevitabilmente porterebbe al successo competitivo, trofei e riconoscimenti personali più grandi, Totti ha deciso che la sua carriera resta ricordata per il fatto che non tradirà il favore di quelle persone, tra le quali ha cresciuto - dei tifosi delle comunità che veramente vivono per la squadra. Totti u septembru puni 40 godina. Ako je suditi po Ilary Blasi, supruzi kapitena rimske “Vučice” sa kojom u martu očekuje treće dete – ovaj Ferragosto, po prvi put otkad je obuo kopačke, neće provesti na klupskim pripremama. Iako je predsednik Rome nedavno spomenuo novi jednogodišnji ugovor, sva je prilika da će Princ Rima otići 2016. sa travnatog terena u legendu. Savremeni fudbal će izgubiti možda poslednju fudbalsku “desetku” – onu specifičnu Vrednost koju nikada neće postići ni Ronaldo ni Messi. Totti a settembre compirà 40 anni. Secondo Ilary Blasi, la moglie del capitano dei “Lupi” romani, la quale in marzo è in attesa del suo terzo figlio - è la prima volta che il calciatore non passerà Ferragosto in ritiro con la squadra da quando ha messo le scarpe chiodate. Anche se il presidente della Roma ha recentemente parlato di un nuovo contratto annuale, le probabilità sono che il Principe di Roma diventerà un mito del tappetto verde nel 2016. Il calcio contemporaneo forse perderà l’ultimo numero “dieci” - quel valore specifico che non verrà mai raggiunto né da Ronaldo né da Messi. Una delle squadre la quale percezione si basa sull’atteggiamento della vecchia scuola che “alcuni giocatori non sono in vendita,” è Roma, e la parte principale di un’immagine riconoscibile dei “Lupi” è Francesco Totti. Il calcio moderno non conosce l’esempio di un giocatore di calcio 57 Dušan Kosanović Strategic Planner Ovation BBDO 58 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Ime firme Opšta bolnica BEL MEDIC Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ? N ovo ! Ko m pl et na endo s ko ps ka op e ra ci ja di s cu s her ni a - e C he cos’è la s icurezza aziendal e? N u ovo ! I nt er vent o end o s co pi co t ot a le del l ’ er ni a del d i s co Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko nije svestan njegovog prisustva; kada nestane, nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje. Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli. Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o stanju sopstvenih krvnih sudova. Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita, pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka „u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda. U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne, nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e la salute umana. La maggior parte della gente non pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri vasi sanguigni. La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale. Il management è prevalentemente orientato verso la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita, afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge la salute come valore maggiore rispetto a quelli che inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione 59 Šta je discus hernia? Cosa è ernia del disco? Diskus henrija je bolest međupršljenskog diskusa kičmenog stuba. Nastaje kao posledica prolapsa (Henrijacije) želatinastog jezgra diska u međupršljenske otvore gde pritiska koren kičmenog živca ili centralno – u spinalni kanal. Može se javiti u bilo kom segmentu kičme, ali najčešće u lumbalnom (slabinskom) I cervikalnom (vratnom) nivou kičmenog stuba. Lumbalna diskus henrija je najčešća bolest međupršljenskog diska koja uzrokuje ograničenu pokretljivost I nepodnošljiv nivo bola u leđima koji zrači niz nogu. Može biti praćena slabošću mišića noge I osećanjem trnjenja. Ernia del disco è una malattia del disco intervertebrale della colonna vertebrale. Essa è il risultato di un prolasso (erniazione) del nucleo polposo del disco nel disco intervertebrale, dove preme la radice del nervo spinale o centrale verso canale spinale. Può coinvolgere qualsiasi segmento della spina, ma più comunemente la zona lombare (lombo) e cervicale (collo) della colonna vertebrale. Ernia del disco lombare è la malattia più comune del disco intervertebrale che causa la mobilità limitata e un livello insopportabile di dolore alla schiena che si irradia lungo la gamba. Può essere accompagnata dalla debolezza muscolare alle gambe e dalla sensazione di intorpidimento. Ko najčešće ima discus herniju? Chi normalmente ha ernia del disco? 1. 2. 3. • Ljudi srednjih godina između 35 i 55 godine života Ljudi sa prekomernom telesnom težinom Ljudi određenih profesija: oni koji rade fizički zahtevne poslove: stalno podizanje, uvijanje i tegljenje • oni koji mnogo sede, a pri tome ne vežbaju redovno I imaju slabu muskulaturu uz kičmeni stub 1. 2. 3. • Persone di mezza età tra 35 e 55 anni di età Persone obese Chi esercita determinate professioni: coloro che svolgono lavori fisicamente impegnativi: continuo sollevamento, torsione e trazione • coloro che trascorrono gran parte del tempo nella posizione sedentaria, che nello stesso tempo non esercitano regolarmente ed hanno una muscolatura debole lungo la colonna vertebrale Kako se postavlja dijagnoza? 1. Kliničkim pregledom 60 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Nakon što se pacijent pripremi, pod kontrolom rentgenske skopije se odredi mesto ulaska endoskopa, pacijentu se kroz ubodni rez od nekoliko milimetara uvede endoskop. Sama operacija traje između 30 I 45 minuta. Pacijent istog dana ustaje I samostalno se kreće. Endoskopskim pristupom bolesti kičme, uklanja se uzrok bola, odnosno pritisak na neuralne strukture, dok se preostali zdravi deo discusa sačuva. mette al neurochirurgo la rimozione selettiva dell’ernia del disco, la causa del dolore alla schiena e alla gamba. Durante l’intervento chirurgico, il neurochirurgo può utilizzare la tecnica anuloplastica e quindi minimizzare le possibilità della recidiva dell’ernia sul disco sulla superficie sottoposta all’intervento chirurgico. Dopo l’ammissione del paziente, si determina il punto di ingresso dell’endoscopio tramite fluoroscopia; l’endoscopio si inserisce attraverso una incisione di pochi millimetri. L’intervento dura da 30 a 45 minuti. Il paziente si alza e si muove in modo indipendente lo stesso giorno. L’approccio endoscopico alla malattia della colonna vertebrale elimina la causa del dolore ovvero la pressione sulla struttura neurale, mentre la parte rimanente sana del disco viene conservata. Prednosti minimalno invazivne u odnosu na klasičnu operativnu tehniku: • minimalno oštećenje anatomskih struktura i smanjeno stvaranje ožiljnog tkiva • operacije svih oblika discus hernije • operacije po principima jednodnevne hirurgije • minimalan gubitak krvi • minimalan postoperativni bol • brzi oporavak i rani početak fizikalne terapije • brzi povratak profesionalnim i uobičajenim životnim aktivnostima I vantaggi della tecnica mininvasiva rispetto alla tecnica chirurgica tradizionale: • minimo danno alle strutture anatomiche e ridotta formazione di tessuto cicatriziale • intervento di tutti i tipi dell’ernia del disco • interventi in regime di day surgery • minima perdita di sangue • minimo dolore postoperatorio • pronta guarigione e l’inizio precoce della fisioterapia • rapido ritorno alla vita normale e alle attività professionali Ko radi kompletno endoskopsku operaciju Discus Henrija-e? Dr sci.med. Marko Marković – neurohirurg 2. Skenerskim snimanjem (MSCT) 3. Snimanjem magnetnom rezonancijom (NMR) Come viene diagnosticata? Tokom 2010. Godine bio je na edukaciji u Nemačkoj, u referentnom centru za kompletno-endoskopske operacije bolesti kičmenog kanala, “St.Anna Hospital”, u gredu Henre (u blizini Dizeldorfa) U martu 2011. U Srbiji je uveo kliničku praksu kompletno endoskopski pristup u hiruškom lečenju lumbalne diskus henrije. Chi fa l’intervento chirurgico totale in endoscopia dell’ernia del disco? Dr sci.med. Marko Marković – neurochirurgo 1. Attraverso l’esame clinico 2. Attraverso la scansione (MSCT) 3. Attraverso la risonanza magnetica (RMN) Kada postoji razlog za operaciju? • Kod postojanja slabosti mišića noge i neizdrživog bola • Kod bola sa iradijacijom duž noge koji traje duže od 2-3 nedelje uz lekove protiv bola i zapaljenja kao i uz fizikalni tretman Nel corso del 2010 ha ricevuto una formazione in Germania, in un centro di riferimento per la chirurgia endoscopica totale delle malattie del canale vertebrale, “Sant’Anna Hospital”, a Herne (nei pressi di Düsseldorf). Nel marzo 2011 ha introdotto la pratica clinica dell’approccio endoscopico totale del trattamento chirurgico dell’ernia del disco lombare. Quando vi è un motivo per l’intervento? • In presenza della debolezza muscolare alle gambe e del dolore insopportabile • In presenza del dolore con irradiazione lungo le gambe per un periodo che supera 2 o 3 settimane, nonostante l’utilizzo degli analgesici e antinfiammatori in combinazione con la fisioterapia Rezultati su najbolji ako se intervencija obavi u prva tri meseca od pojave simptoma. Kompletno endoskopska discektomija je minimalno invazivna operativna tehnika kojom je devedesetih godina 20. veka započelo razdoblje minimalno invazivne hirurgije kičme. Endoskop omogućava hirurgu «key hole» pristup diskusu. Umesto reza, mišići i tkivo se razmiču i šire. Takva operativna tehnika dovodi do manje destrukcije tkiva, manjeg postoperativnog bola i skraćuje vreme oporavka. Odlična vizualizacija koju pruža savremeni endoskop omogućava neurohirurgu selektivno odstranjivanje hernije diska koja je uzrok bola u leđima i nozi. Tokom operacije neurohirurg može da napravi i termalnu radiofrekventnu anuloplastiku i time minimalizuje šanse za ponovnu henrijaciju diska na operisanom nivou. I risultati sono migliori se l’intervento si svolge nei primi tre mesi dalla comparsa dei sintomi. La discectomia endoscopica totale è una tecnica chirurgica mininvasiva con la quale negli anni novanta del Novecento iniziò un periodo di chirurgia spinale mininvasiva. L’endoscopio permette al chirurgo l’approccio «key hole» al disco. Piuttosto tagliati, i muscoli e tessuti vengono spostati e diffusi. Tale tecnica chirurgica comporta una minore distruzione dei tessuti, meno dolore postoperatorio e riduce i tempi di recupero. La panoramica eccellente dell’endoscopio moderno per- 61 62 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R Advertajzing agencija Ovation BBDO BANCA INTESA BEOGRAD AD Velisava Vulovića 16, Beograd +381 11 414 61 60 +381 11 414 61 64 Mail: [email protected] www.ovationbbdo.rs Milentija Popovića 7b, 11000 Beograd Tel: +381 11 209 14 79 Fax: +381 11 209 14 78 E-mail: [email protected] www.bancaintesa.rs BEOSTOK DOO Advokatska kancelarija KOSIĆ Krunska 41/19, 11000 Beograd Tel/fax: +381 (0)11 2622 589 E mail: [email protected] www.djtlaw.rs Omladinskih brigada 102, Beograd Tel. 011/222-7601 Fax. 011/222-7604 E-mail: [email protected] www.beostok.com. BGB ITALIANA d.o.o. Advokatska kancelarija Tomić Sinđelic Groza Carice Milice 3/II, 11000 Beograd Tel/Fax: +381 (0)11 3285 227, 3285 208, 3285 153 E-mail: [email protected] www.tsg.rs Zorana Đinđića 96, Beograd Tel +381 11 22 88 909 Fax +381 11 22 88 606 Mail: [email protected] www.bgbitaliana.rs FB: ESI Srbija Advokatska kancelarija ŽIVKOVIĆ SAMARDŽIĆ BWK ENGINEERS Makedonska 30, Republika Srbija, Beograd Tel/faks: +381 (0)11 2636 636 Tel: +381 (0)11 2635 555 E-mail: [email protected] www.zslaw.rs 63 BWKENGINEERS BUILDING SERVICES CONSULTANTS Vitanovačka 27, 11 000 Beograd Tel: +381 11 2 460 460 Tel/fax : +381 11 405 35 70 E-mail : [email protected] www.bwk.rs 64 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R DAN COMPANY DOO Lomina 41, Beograd Tel: +381 11 2644 148 Mail: [email protected] dan-company.com DANIK TRADE DOO Matice srpske 72g, Beograd Tel: 011 3432971 Fax: 011 3427578 Mail: [email protected] www.kancelarijskimaterijal.rs ERNST&YOUNG d.o.o. Beograd PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R GP GRAĐEVINAR Trnska 25 11000 Beograd, Srbija Tel: +381 11 344-66-15 Telefax: +381 11 344-70-19 E-mail: [email protected] www.gradjevinar.rs HYATT REGENCY BELGRADE Milentija Popovica 5, Belgrade, Serbia, 11070 Tel: +381 11 301 1234 Fax: +381 11 311 2234 [email protected] www.belgrade.regency.hyatt.com ITALIJANSKI INSTITUT ZA KULTURU U BEOGRADU Spanskih boraca 3, 11070 Belgrade, Serbia Office: +381 11 20 95 800 E-mail: [email protected] www.ey.com/rs Kneza Miloša, 56, 11000 Beograd - Srbija Tel. 00 381 (0) 11 3629 438 / 347 Fax: 00 381 (0) 11 3621 411 E-mail: [email protected] www.facebook.com/iicbelgrado EVOLVEA LAVINA Beograd (Headquarter) Prizrenska 7/4, 11000 Beograd- Serbia Tel. +381 11 3623 111 www.evolvea.com Đorđa Stanojevića 9v, Beograd Tel: 011 630 21 12 E-mail: [email protected] www.restoranlavina.rs Beograd (Headquarter) Prizrenska 7/4 11000 Beograd- Serbia Tel. +381 11 3623 111 www.evolvea.com 65 66 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R LORENZO & KAKALAMBA Cvijićeva 110, 11000 Beograd Tel: 011/329-53-51 Mail: [email protected] www.lk.rs Opšta bolnica BEL MEDIC Koste Jovanovića 87, Beograd Tel: +381 11 309 1000 E-mail: [email protected] www.belmedic.rs PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R TELENOR d.o.o. Omladinskih brigada 90, 11070 Beograd Tel: 063/9000 https://www.telenor.rs UNICREDIT BANK SRBIJA a.d. Rajićeva 27-29, 11000 Beograd Tel: + 381 11 3777 888 Fax: + 381 11 3342 200 E-mail: [email protected] www.unicreditbank.rs PETITE GENEVE PETROVIĆ doo Uskočka 7, Beograd Tel: +381 11 32 85 667 E-mail: [email protected] www.petitegeneve.com REPUBLIČKI ZAVOD ZA STATISTIKU Milana Rakića 5, Beograd Tel: +381 11 241 29 22 E-mail: [email protected] www.stat.gov.rs 67 68
Documenti analoghi
Newsletter No. 9-2015 - Komora italijansko
Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko
nije svestan njegovog prisustva; kada nestane,
nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija
nam...
ovde
nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija
nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje.
Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli.
Retki pojedinci vode računa o umerenoj is...
l`italia a belgrado - Ambasciata d`Italia - Belgrado
proizvodnju obuće Geoks, koja će zaposliti
1.250 radnika, zvanično je danas otvorila
svoje pogone u Vranju u prisustvu
premijera Srbije Aleksandra Vučića.
Početak rada ozvaničili su premijer Vučić,...