Poliform Night Beds
Transcript
Poliform Night Beds
my life design solutions, NIGHT -BEDSBEDS COLLECTION - COLLEZIONE LETTI LA VARIETÀ DELLA ZONA NOTTE FRA ISPIRAZIONI DIVERSE E LIBERTÀ DI ABBINAMENTI, PER SOLUZIONI SEMPRE PIÙ INDIVIDUALI. THE VARIETY OF THE BEDROOM, AMID DIFFERENT INSPIRATIONS AND FREEDOM OF COMBINATION, FOR INCREASINGLY INDIVIDUAL SOLUTIONS. a concept of living that is connected to today’s reality, now set within a complete collection my life design solutions, INDEX/INDICE letti, beds 05 - big bed 13 - onda 19 - aton 25 - jacqueline 33 - angie 37 - dream 43 - dream due 49 - teo 55 - arca 65 - park 69 - memo 71 - memo due 77 - java 114 - technical data contenitori, containers 83 - java 85 - teo 87 - abbinabili 89 - you 91 - dream 93 - square 95 - memo 96 - victor 97 - onda 118 - technical data news milano 2012 98 - 111 La zona notte contemporanea fra varietà estetica e qualità del riposo. Una collezione di letti e contenitori che esplora concezioni stilistiche diverse, accomunate dalla ricerca su materiali, componenti e accessori per garantire il miglior benessere quotidiano. The contemporary bedroom amid styling variety and quality rest. A collection of beds and storage solutions that explores different stylistic concepts, which share the finest materials, components and accessories to guarantee the very best start to every day. my life design solutions, BEDS COLLECTION - COLLEZIONE LETTI -BEDS- la collezione LETTI: UN’ECCEZIONALE VARIETà DI PROPOSte per una zona notte che interpreta la contemporaneità. THE BED COLLECTION: AN EXCEPTIONAL VARIETY OF SOLUTIONS FOR A BEDROOM THAT INTERPRETS CONTEMPORARY LIVING. inspirations and free combinations for the bedroom, contemporary projects achieved through stylistic variety. 2 3 design Paola Navone BIG BED, Nella pagina precedente, in questa e nella successiva: letto Big Bed in tessuto sfoderabile. Tavolini Dama in cedro e Flute laccato lucido prato. Caratterizzato dalle proporzioni extralarge, Big Bed è un letto di grande originalità proposto anche in una versione asimmetrica con bracciolo destro oppure sinistro, presentata nelle pagine seguenti. On the previous page, on this page and on the next page: Big Bed with removable fabric cover. Dama bedside table in cedar wood and Flute bedside table lacquered in glossy prato. Distinguished by its extra large proportions, Big Bed is brimming with originality, and it is also available in the asymmetrical version with left or right armrest, presented on the following pages. 4 5 6 7 design Paola Navone BIG BED, In questa pagina e nella successiva: letto Big Bed nella versione bracciolo sinistro con rivestimento in tessuto sfoderabile. Tavolini Dama in cedro e Vulcano laccato lucido petrolio, pouf Play rivestimento in tessuto sfoderabile. On this page and the next: Big Bed in the left armrest version with removable fabric cover. Dama bedside table in cedar wood and Vulcano bedside table lacquered in glossy petrolio, Play pouf with removable fabric cover. 8 9 10 11 design Paolo Piva ONDA, In questa pagina e nella successiva: letto Onda rivestimento in pelle con lavorazione capitonnè, piedini verniciati bronzati. Comodino Onda noce c. e panca Dream in noce c. con materassino in pelle. Cabina armadio Senzafine in nobilitato noce c. On this page and the next: Onda bed with leather cover with quilted padding, painted bronze feet. Onda night table in walnut c. and Dream seat in walnut c. with leather mattress. Senzafine walk-in wardrobe in walnut c. melamine. 12 13 14 15 design Paolo Piva ONDA, Letto Onda con rivestimento in pelle, piedini cromati. Onda è una proposta che interpreta la lavorazione capitonnè in chiave contemporanea, con rivestimenti disponibili in sei tipologie di pelle e due di ecopelle, per un totale di oltre 80 colori. Onda bed in leather, chromed feet. Onda is a solution that interprets quilted padding with a contemporary feel; the upholstery is available in six different types of leather and two eco-leathers, in a total of over 80 colours. 16 17 design Giuseppe Viganò ATON, In questa pagina e nella successiva: letto Aton rovere naturale, testata tessuto sfoderabile. Sopra: comodini Dream laccato opaco nero. Mensole a parete Skip laccato opaco nero. Tavolino Vulcano laccato opaco zucca. On this page and the next: Aton bed in natural oak, headboard in removable fabric. Above: matt nero lacquered Dream night tables. Matt nero lacquered Skip wall shelves. Matt zucca lacquered Vulcano bedside table. 18 19 20 21 design Giuseppe Viganò ATON, In questa pagina: letto Aton con struttura in rovere spessart. Testata imbottita con rivestimento in tessuto sfoderabile. Aton è disponibile anche nella versione con testata rivestita e non sfoderabile in pelle ed ecopelle. On this page: Aton bed with spessart oak frame. Padded headboard with removable fabric cover. Aton is also available in the version with upholstered headboard with non-removable leather and eco-leather cover. 22 23 design CR&S Poliform JACQUELINE, In questa pagina e nella successiva: letto Jacqueline rivestito in tessuto sfoderabile. Sopra: comodini Dream laccato opaco nero. Mensole a parete Skip laccato opaco nero. Tavolino Vulcano laccato opaco zucca. On this page and the next: Jacqueline bed with removable fabric cover. Above: matt nero lacquered Dream night tables. Matt nero lacquered Skip wall shelves. Matt zucca lacquered Vulcano bedside table. 24 25 26 27 design CR&S Poliform JACQUELINE, In questa pagina: letto Jacqueline rivestito in tessuto sfoderabile. La testata è caratterizzata dagli alamari a vista e dalle cuciture disponibili in 10 colori. Jacqueline è disponibile anche nella versione con base contenitore e rete ribaltabile. On this page: Jacqueline bed with removable fabric covering. The headboard is distinguished by the visible loop fastenings and the stitching, available in 10 colours. Jacqueline is also available in the version with storage base and lift-up bedstead. 28 29 design CR&S Poliform JACQUELINE, In questa pagina: letto Jacqueline singolo con rivestimento in tessuto sfoderabile. Nella versione tessuto la testata è caratterizzata dagli alamari a vista e dalle cuciture a cordoncino con filato disponibile in 10 colori. On this page: Jacqueline single bed with removable fabric cover. The headboard of the fabric upholstered version is distinguished by the visible loop fastenings and the stitching available in 10 colours as per sample book. 30 31 design Paolo Piva ANGIE, In questa pagina e nella pagina succesiva: letto Angie con base e testata con rivestimento tesato in pelle. Tavolini Tridente nella finitura laccato opaco visone. Poltrona BB completamente rivestita in cuoio. On this page and on the next: Angie bed with base and headboard with taut leather upholstery. Tridente bedside tables in matt visone lacquered finish. BB small armchair fully covered in hide. 32 33 design Marcel Wanders DREAM, In questa pagina e nella successiva: letto Dream con giroletto e pannellatura a parete imbottiti e rivestiti in tessuto sfoderabile. Comodino Dream laccato lucido bianco. Il sistema letto Dream è caratterizzato dalla libera componibilità dei pannelli testata, in grado di creare un’eccezionale varietà di soluzioni. On this page and on the next: Dream bed with padded bed frame and wall panelling with removable fabric upholstery. Dream glossy bianco lacquered night table. The Dream bed system is distinguished by the free composition of the headboard panelling, which makes for an exceptional variety of solutions. 36 37 38 39 design Marcel Wanders DREAM, In questa pagina: letto Dream con giroletto e pannellatura a parete imbottiti e rivestiti in tessuto sfoderabile. Comodino Dream laccato opaco ciliegia e tavolini Dama in cedro. La versatilità compositiva del sistema Dream esplora tutta la varietà della collezione rivestimenti Poliform, che comprende oltre 40 tipologie di tessuti, 5 tipi di pelle e 2 di ecopelle. On this page: Dream bed with padded frame and wall panelling with removable fabric upholstery. Matt ciliegia lacquered Dream night table and Dama bedside tables in cedar wood. The composition versatility of the Dream system explores the entire variety of the Poliform upholstery collection, which includes over 40 different fabric types, 5 leather and 2 eco-leather types. 40 41 design Marcel Wanders DREAM DUE, In questa pagina e nella successiva: letto Dream Due imbottito e rivestito in tessuto, tavolino Vulcano laccato opaco grafite. Caratterizzato dai cuscini testata extralarge, Dream Due interpreta il letto tessile in chiave contemporanea. On this page and on the next: Dream Due padded bed with fabric cover, matt grafite lacquered Vulcano bedside table. Distinguished by the extra large headboard cushions, Dream Due interprets the textile bed with a contemporary feel. 42 43 44 45 design Marcel Wanders DREAM DUE, In questa pagina: letto Dream Due imbottito e rivestito in tessuto. Dalla varietà dei rivestimenti tessili alle caratteristiche uniche della pelle: un’ampiezza di scelta che rende il letto Dream una proposta in grado di declinarsi in estetiche diverse. On this page: padded Dream Due bed with fabric covering. From the variety of textile upholsteries to the unique characteristics of leather: an extensive choice which makes the Dream bed the ideal solution for a host of different décors. 46 47 design Paolo Piva TEO, A sinistra e nella pagina seguente: letto Teo nella versione interamente rivestita in pelle con cuciture a vista. Comodino Teo rovere spessart. Sotto: letto Teo in noce c. Teo è un letto dalle forme semplici in cui la varietà di finiture e materiali disponibili, dall’essenza al laccato, dai tessuti alla pelle fino al cuoio, garantisce ampie possibilità di definizione stilistica. Left and on the next page: Teo bed in the version fully covered in leather with visible stitching. Teo night table in spessart oak. Above: Teo bed in walnut c.. The Teo bed features simple shapes, where the variety of finishes and materials available, from wood to lacquered finish, fabric, leather and even hide, guarantees a wealth of styling solutions. 48 49 50 51 design Paolo Piva TEO, In questa pagina: Teo nella versione interamente rivestita in cuoio, caratterizzata dalle cuciture in contrasto. Il letto Teo è disponibile anche nella versione dotata di base contenitore con rete ribaltabile. On this page: Teo in the version fully covered in hide, distinguished by the contrast stitching. The Teo bed is also available in the version with storage base and lift-up bedstead. 52 53 bed system, design Paolo Piva ARCA, A sinistra e nella pagina seguente: letto Arca con testata imbottita e trapuntata, rivestimento tessuto sfoderabile. Tavolino Yard rovere spessart. Sotto: la versione con testata imbottita, rivestimento tessuto sfoderabile. La collezione Arca è composta da sei testate diverse liberamente abbinabili con basi imbottite, sommier e basi in legno. Left and on the next page: Arca bed with padded and quilted headboard, removable fabric cover. Yard bedside table in spessart oak. Above: the version with padded headboard, removable fabric cover. The Arca collection comprises six different headboards which can be matched to your liking with padded frames, wooden and padded bases. 54 55 56 57 bed system, design Paolo Piva ARCA, In questa pagina: letto Arca con testata alta imbottita e trapuntata, rivestimento tessuto sfoderabile. La varietà dei rivestimenti a disposizione del sistema prevede oltre 40 collezioni di tessuti, 5 tipi di pelle e 2 di ecopelle. Il letto Arca è disponibile anche nella versione con base contenitore e rete ribaltabile. On this page: Arca bed with high padded and quilted headboard, removable fabric cover. The variety of covers available in this system includes over 40 fabric collections, 5 types of leather and 2 eco-leathers. The Arca bed is also available in the version with storage base and lift-up bedstead. 58 59 bed system, design Paolo Piva ARCA, In questa pagina: letto Arca con testata stondata imbottita e trapuntata, rivestimento in tessuto sfoderabile. Comodino Dream laccato opaco nero. Nella pagina successiva: letto Arca con testata reclinabile imbottita, rivestimento in tessuto sfoderabile. Tavolini Flute laccato lucido bianco e nero. On this page: Arca bed with rounded padded and quilted headboard, removable fabric cover. Matt nero lacquered Dream night table. On the next page: Arca bed with padded reclining headboard, removable fabric cover. Glossy nero and bianco lacquered Flute bedside tables. 60 61 62 63 design Carlo Colombo PARK, In questa pagina: letto Park con base in alluminio verniciato bronzato, testata imbottita e rivestita in tessuto sfoderabile. Nella pagina successiva: Park con base rivestita in pelle, testata imbottita e rivestita in pelle sfoderabile. Comodini Dream laccato lucido grafite, tavolini Flute laccato lucido bianco e nero. On this page: Park bed with bronze painted aluminium base, padded headboard with removable fabric cover. On the next page: Park with leather covered base, padded headboard with removable leather cover. Glossy grafite lacquered Dream night tables, glossy nero and bianco lacquered Flute bedside tables. 64 65 66 67 design Carlo Colombo MEMO, Il letto Memo si presta a valorizzare le caratteristiche estetiche del legno, dalle ampie proporzioni della testata ai morbidi raccordi della struttura, una proposta definita dalla leggerezza e dalla semplicità del disegno. In questa pagina: Memo noce c. Distinguished by ample proportions and soft junctions, Memo bed brings out the features of solid wood with great simplicity and lightness. On this page: Memo in walnut c. 68 69 design Carlo Colombo MEMO DUE, In questa pagina e nella successiva: letto Memo Due laccato opaco creta, tavolino Dama in cedro. Memo Due è il letto che esplora l’eccezionale varietà dei colori laccati Poliform. /On this page and on the next one: matt creta lacquered Memo Due bed, Dama bedside table in cedar wood. The Memo Due bed explores the exceptional variety of Poliform lacquered colours. 70 71 72 73 design Carlo Colombo MEMO DUE, In questa pagina: letto Memo Due e comodino Memo laccato opaco moka. La testata avvolgente e i raccordi stondati della struttura si ispirano all’archetipo del letto di memoria, rivisitato attraverso un’ estetica pienamente contemporanea. On this page: Memo Due bed and Memo bedside table in moka matt lacquer. The ample headboard and the roundish joints of the frame intepret the bed classic that achieves fully contemporary projects. 74 75 design Soo Chan JAVA, A sinistra e nella pagina successiva: letto Java rovere spessart, testata tessuto sfoderabile. Comodino Java rovere spessart. In questa pagina: Java nella versione a baldacchino rovere spessart, testata rivestita in pelle. Left and on the next page: Java bed in spessart oak, headboard with removable fabric cover. Spessart oak Java night table. On this page: Java in the tester version in spessart oak, leather covered headboard. 76 77 78 79 my life design solutions, NIGHT CONTAINERS - CONTENITORI NOTTE -CONTAINERSLA VARIETà DEI CONTENITORI NOTTE: PROPOSTE DI LIBERO ABBINAMENTO PER COMPLETARE L’ESTETICA DEI LETTI ALL’INSEGNA DELLA FUNZIONALITà. THE VARIETY OF BEDROOM STORAGE: SOLUTIONS FOR FREE COMBINATIONS TO MATCH THE STYLING OF THE BEDS AND PROVIDE FUNCTIONAL STORAGE. huge stylistic variety which allows the creation of ever different and individual bedrooms. 80 81 design Soo Chan JAVA, Nella pagina precedente e a sinistra: cassettiera Java sei cassetti, finitura rovere spessart. In questa pagina, in alto: comodino alto rovere spessart con piano in pelle. In basso: comodino due cassetti rovere spessart. On the previous page and left: Java six-drawer chest, spessart oak. On this page, above: spessart oak tall bedside table with leather top. Below: spessart oak night table with two drawers. 82 83 design Paolo Piva TEO, A sinistra e sotto: cassettiera Teo noce c. In primo piano: comodino Teo noce c. con un cassetto e un vano a giorno. La collezione è disponibile anche in rovere spessart e 32 colori della collezione laccati opachi Poliform. Left and above: walnut c. Teo chest of drawers. Above: walnut c. Teo night table with one drawer and one open storage compartment. The collection is also available in spessart oak and in 32 colours from the Poliform matt lacquered colour collection. 84 85 design CR&S Poliform ABBINABILI, Nella pagina a sinistra: settimanali Abbinabili laccato opaco ghiaccio con ribalta attrezzata, interno ribalta noce dogato. In primo piano sedia Ventura rivestita in pelle e struttura metallo laccato opaco acqua. Sotto: comodini a uno e due cassetti e cassettiera a quattro cassetti rovere spessart. La collezione Abbinabili comprende anche una cassettiera a otto cassetti. On the left-hand page: matt ghiaccio lacquered Abbinabili tall chest of drawers with accessorised secretaire flap, secretaire interior in staved walnut. In the foreground, Ventura chair with leather cover and matt acqua lacquered metal frame. Above: one- and two-drawer night table and four-drawer chest in spessart oak. The Abbinabili collection also includes an eight-drawer chest. 86 87 design D. & T. YOU, A sinistra: cassettiere You con cinque cassetti finitura rovere spessart. Sopra: comodino rovere spessart. Caratterizzata dagli spigoli arrotondati, la collezione You è disponibile anche in noce c. / Left: You five-drawer chest in spessart oak finish. Above: spessart oak night table. Distinguished by its rounded edges, the You collection is also available in c. walnut wood finish. 88 89 design Marcel Wanders DREAM, A sinistra: cassettiera Dream tre cassetti, finitura laccato lucido bianco. Sotto: i contenitori comprendono comodini a due cassetti in tre larghezze, un settimanale e un originale comodino/pouf tondo con seduta imbottita. Completano il sistema un piano scrittoio e una serie di panche integrabili con cassettiere e materassini. Left: Dream three-drawer chest, glossy bianco lacquered finish. Above: the storage solutions include two-drawer night tables in three widths, a tall chest of drawers and an original round bedside table/pouf with padded seat. The range is completed by a desk top and a series of benches which can be fitted with drawer units and mattresses. 90 91 design Flaviano Capriotti SQUARE, In questa pagina: cassettiera e comodino Square rovere spessart, fianchi laccato opaco nero. La collezione Square è disponibile anche nell’eccezionale varietà dei 32 colori laccati opachi Poliform e con i fianchi in finitura bronzata. On this page: Square chest of drawers and night table in spessart oak, with matt nero lacquered side panels. The Square collection is also available in the exceptional range of 32 Poliform matt lacquered colours and with bronzed finish side panels. 92 93 design Carlo Colombo MEMO, In questa pagina: cassettiera e comodino Memo in noce c. Caratterizzati dai piedini alti che suggeriscono un’immagine di leggerezza, i contenitori Memo sono disponibili anche nei 32 colori della collezione laccati opachi Poliform. On this page: Memo chest of drawers and night table in walnut c. Distinguished by the tall legs that add a feeling of lightness, the Memo storage solutions are also available in the 32 Poliform matt lacquered colours. 94 95 design Mario Mazzer design Paolo Piva VICTOR, ONDA, Sopra: comodino e comodino con cassetto Victor laccato opaco bianco, caratterizzati dalla struttura in metallo cromato. Above: Victor bedside table and night table with drawer lacquered in matt bianco, distinguished by the chromed metal structure. Sopra: comodino Onda finitura noce c. Pouf Onda con rivestimento tesato in tessuto, disponibile anche in pelle. Above: Onda night table in walnut c. finish. Onda pouf with taut fabric cover, also available in leather. 96 97 N MILANO SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE -NEWS 2012UNO STILE ESCLUSIVO DELLA ZONA NOTTE FRA PROPORZIONI AVVOLGENTI, GEOMETRIE PRIMARIE E FINITURE NATURALI. AMPLE PROPORTIONS, GEOMETRIC SHAPES AND NATURAL FINISHES FEATURE AN EXCLUSIVE STYLE IN THE NIGHT AREA . letti/beds: bolton contenitori/containers: pandora, match 98 99 100 101 N design Giuseppe Viganò BOLTON, Nella pagina precedente e in questa: letto Bolton in pelle. Tavolo Hector rovere spessart, sedia Ventura struttura rovere spessart e tessuto, coffee table Soori in bronzo anticato. Bolton è caratterizzato dalla testata imbottita sdoppiata: ognuna delle due metà è dotata di movimento indipendente, regolabile in altezza in due posizioni. On the previous and on this page: Bolton bed in leather. Hector table in spessart oak, Ventura chair with structure in spessart oak and fabric upholstery, Soori coffee table in antique bronze. Bolton is distinguished by the double padded headboard with independent movement, that is adjustable in height in two positions. 102 103 N design Jean-Marie Massaud PANDORA, Pandora è una collezione di contenitori per la zona notte che permette di caratterizzare gli interni nell’ampia varietà dei 32 colori della collezione laccati opachi Poliform. / Pandora is a series of containers for the night area. The inner part can be lacquered in the 32 matt colours of the Poliform palette. In questa pagina: comodino e cassettiera Pandora in rovere spessart, cornice interna e interno cassetti laccato opaco bianco, piedini verniciato bronzato. La finitura di ante e struttura è disponibile anche in laccato opaco 32 colori. Nella pagina successiva: letto Bolton in pelle, coffee table Soori in bronzo anticato. On this page: Pandora night table and chest of drawers in spessart oak, bianco matt lacquered inner frame and drawers structure, painted bronze feet. Doors and structure are also available in 32 matt lacquered colours. On the next page: Bolton bed in leather, Soori coffee table in antique bronze. 104 105 106 107 N design Carlo Colombo MATCH, Caratterizzata dal profilo di apertura laterale, la collezione di contenitori per la zona notte Match prevede il comodino nelle versioni destra e sinistra. In questa pagina: comodino versione destra e cassettiera Match in finitura rovere spessart. Nella pagina successiva: letto Bolton in pelle. Armadio Capri apertura complanare, ante rovere spessart. Distinguished by the lateral handle profile, the series of containers Match includes the night table with left and right option. On this page: Match right night table and chest of drawers in spessart oak. On the next page: Bolton bed in leather. Capri wardrobe with coplanar opening, doors in spessart oak. 108 109 110 111 my life design solutions, MAKE YOUR OWN PROJECT technical data 114 - letti, beds 118 - contenitori, containers 120 - rivestimenti materassi, mattress covering 121 - reti, bedsteads 122 - materassi, mattresses 126 - guanciali e piumini, pillows and duvets 128 - coordinati tessili, bed-set accessories 130 - rivestimenti, coverings 132 - finiture, finishings I letti e i contenitori per la zona notte: una collezione di eccezionale ampiezza, contraddistinta da una varietà di ispirazioni diverse. Una totale libertà di abbinamento, che consente di formulare soluzioni d’arredo sempre più individuali e personalizzate. Nelle pagine seguenti vengono presentate le dimensioni e le finiture di ogni proposta della collezione: uno strumento completo e versatile, che evidenzia la continua ricerca Poliform di una qualità totale. The beds and bedroom storage solutions: an extraordinarily exhaustive collection, marked by a variety of different inspirations. Total freedom of combination, which makes it possible to create increasingly individual and customised furnishing solutions. The dimensions and finishes available for each model in the collection are detailed over the next few pages: a complete and versatile tool, which emphasises Poliform’s ongoing search for total quality. letti, beds ARCA BED SYSTEM, DESIGN PAOLO PIVA Sistema letto con 6 testate da abbinare alle 3 basi previste: base imbottita, sommier e giroletto in legno. Base imbottita e sommier con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Giroletto in legno finiture laccato opaco colori, noce c. e rovere spessart. Possibilità per base imbottita e giroletto legno di contenitore con rete ribaltabile. Bed system with 6 headboards to be combined with 3 bed frame typologies: upholstered base, bed base and wooden bed frame. Upholstered base and bed base with removable covering in fabric, eco-leather and leather. Wooden bed frame in the finishings mat lacquered colours, walnut c. and spessart oak. Upholstered base and wooden bed frame are available also with container box with tip-up bedstead. PAG 55 PAG 57 PAG 59 PAG 61 PAG 63 Arca con testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Arca with padded headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1000-1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100 for mattresses w 39 3/8”-55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Arca con testata imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Arca with quilted padded headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1000-1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100 for mattresses w 39 3/8”-55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80” Arca con testata alta imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Arca with high quilted padded headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1800 x p 2000-2100 for mattresses w 70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Arca con testata stondata imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Arca with quilted padded roundish headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80” Arca con testata reclinabile imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Arca with padded reclining headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Arca con testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Arca with padded headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1000 x p 2000-2100 for mattresses w 39 3/8” x d 78 3/4”-82 3/4” Arca con testata imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Arca with quilted padded headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1000 x p 2000-2100 for mattresses w 39 3/8” x d 78 3/4”-82 3/4” Arca con testata legno finiture noce c. e rovere spessart. Arca with wooden headboard in the finishings walnut c. and spessart oak. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” DREAM DUE PAG 43/47 DESIGN MARCEL WANDERS BOLTON PAG 103 BIG BED PAG 4/11 JACQUELINE PAG 25/29 DESIGN CR&S POLIFORM Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in ecopelle e pelle. Testata sdoppiata con meccanismo sali-scendi indipendente, regolabile in due altezze. Possibilità di contenitore con rete ribaltabile. Padded bed frame and headboard covered in removable fabric, non removable in leather and ecoleather. Double padded headboard with independent movement, adjustable in height in two positions. Container box with tip-up bedstead also available. predisposto per materassi 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Disponibile con bracciolo dx o sx o senza bracciolo. Possibilità di contenitore con rete ribaltabile. Padded bed frame and headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. Available with right or left arm or without arm. Also available with container box with tip-up bedstead. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80” Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Cuciture a cordoncino con filato a 10 colori da campionario (escluso rivestimento velluto, ecopelle e pelle). Padded bed frame and headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. Stitch: stitching cord in 10 colours as per sample book (except velvet, eco-leather and leather covering). predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” base imbottita predisposta per materassi l 1000-1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100 upholstered base for mattresses w 39 3/8”-55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” sommier predisposto per materassi l 1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100 bed bases for mattresses w 55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” giroletto in legno predisposta per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 wooden bed frame for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size base imbottita predisposta per materassi l 1524 x p 2032 upholstered base for mattresses w 60” x d 80” King size base imbottita predisposta per materassi l 1930 x p 2032 upholstered base for mattresses w 76” x d 80” DREAM PAG 37/41 DESIGN MARCEL WANDERS Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Pannellatura a muro con rivestimento sfoderabile in tessuto e ecopelle, non sfoderabile in pelle. Il sistema di pannelli può essere utilizzato per comporre, oltre alla testata del letto, anche una boiserie, completata da mensole nelle finiture laccato opaco colori, laccato lucido colori e noce c. o da specchi a parete. Padded bed frame and headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. Wall panelling covered in removable fabric and eco-leather, non-removable in leather. The panels can be used to compose an headboard or a wall panelling which can be completed by shelves in the finishings mat lacquered colours, glossy lacquered colours and walnut c. or with wall mirrors. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80” 114 Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Padded bed frame and headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80” DESIGN GIUSEPPE VIGANO’ JACQUELINE PAG 31 DESIGN CR&S POLIFORM Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Cuciture a cordoncino con filato a 10 colori da campionario (escluso rivestimento velluto, ecopelle e pelle). Padded bed frame and headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. Stitch: stitching cord in 10 colours as per sample book (except velvet, eco-leather and leather covering). predisposto per materassi l 1000 x p 2000-2100 for mattresses w 39 3/8” x d 78 3/4”-82 3/4” DESIGN PAOLA NAVONE 115 accessori letto, bed accessories letti, beds TEO PAG 49/53 DESIGN PAOLO PIVA JAVA PAG 76/79 DESIGN SOO CHAN JAVA PAG 77 DESIGN SOO CHAN SARA PAG 88 EGO Laccato opaco colori, noce c. e rovere spessart o completamente rivestito in tessuto sfoderabile e non sfoderabile in ecopelle, pelle e cuoio. Possibilità per base legno di contenitore con rete ribaltabile. Mat lacquered colours, walnut c. and spessart oak or completely covered in removable fabric and non-removable eco-leather, leather and hide. Wooden bed frame available with container box with tip-up bedstead. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Rovere spessart. Testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in ecopelle e pelle. Spessart oak. Padded headboard covered in removable fabric and non-removable eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Letto con baldacchino in rovere spessart. Testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in ecopelle e pelle. Canopy bed in spessart oak. Padded headboard covered in removable fabric and non-removable eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Specchio da appoggio a parete. Finiture: alluminio bronzato e laccato opaco colori. Mirror to be leant against the wall. Finishings: bronze aluminium and mat lacquered colours. Dimensioni mm / dimensions in l 800 p 100 h 2000 w 31 1/2” d 3 15/16” h 78 3/4” Specchio da fissare o da appoggio parete. Finiture: laccato opaco colori, laccato lucido colori e noce c. Specchio larg 960 disponibile solo rivestito in cuoio. Mirror to be leant against the wall or wall-mounted. Finishings: mat lacquered colours, glossy lacquered colours and walnut c. Mirror w. 960mm only available covered in hide. Dimensioni mm / dimensions in l 740 p 60 h 1980 - l 1080 p 45 h 650 l 960 p 63 h 2080 w 29 1/4” d 2 1/4” h 78” w 42 1/2” d 1 3/4” h 25 1/2” w 317 13/16” d 2 1/2” h 81 7/8” ANGIE PAG 33/35 ONDA PAG 13/17 DESIGN PAOLO PIVA PARK PAG 65/67 DESIGN CARLO COLOMBO Struttura con rivestimento tesato non sfoderabile in ecopelle e pelle. Piedini in metallo verniciato. Structure with stretched covering in non-removable ecoleather and leather. Feet in painted metal. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Giroletto e testata imbottiti con rivestimento tesato non sfoderabile in ecopelle e pelle. Piedini cromati o verniciati bronzati. Padded bed frame and headboard with stretched covering in non-removable eco-leather and leather. Chromed or painted bronze feet. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4” Testata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Giroletto in alluminio verniciato bronzato o laccato opaco colori o rivestito in pelle non sfoderabile. Headboard with removable covering in fabric, eco-leather and leather. Bed frame in painted bronze or mat lacquered colours aluminium or covered in non-removable leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4” ATON PAG 19/23 MEMO PAG 69 MEMO DUE PAG 71/75 Testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto con e senza drappeggio e non sfoderabile in ecopelle e pelle. Base letto in legno massello, finiture rovere naturale e rovere spessart. Padded headboard with removable fabric covering flat or with drapery, non-removable eco-leather and leather covering. Structure in solid wood in natural oak and spessart oak. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Noce c. Walnut c. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Laccato opaco colori. Mat lacquered colours. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” DESIGN PAOLO PIVA DESIGN GIUSEPPE VIGANO’ DESIGN CARLO COLOMBO 116 DESIGN FLAVIANO CAPRIOTTI DESIGN CR&S POLIFORM DESIGN CARLO COLOMBO 117 contenitori, containers DREAM PAG 15-39-40-61-66-91 ONDA PAG 12-97 DESIGN PAOLO PIVA DESIGN MARCEL WANDERS Laccato opaco colori, laccato lucido colori e noce c. Comodino rotondo laccato opaco colori e laccato lucido colori con coperchio rivestito in tessuto. Materassino per panca imbottito con rivestimento in tessuto e pelle. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours and walnut c. Storage pouf mat and glossy lacquered colours with top covered in fabric. Padded mattress for bench with covering in fabric and leather. Dimensioni mm comodino/pouf Ø 450 h 427 comodino 2 cassetti l 450 p 475 h 403 comodino 2 cassetti l 687 p 475 h 394 comodini 2 cassetti l 952 p 475 h 394 cassettiera 3 cassetti l 1300 p 526 h 625 settimanale l 687 p 526 h 1319 Dimensions in night table/pouf Ø 17 3/4” h 16 13/16” night table 2 drawers w 17 3/4” d 18 3/4” h 15 3/4” night table 2 drawers w 27 7/16” d 18 3/4” h 15 1/2” night table 2 drawers w 37 1/2” d 18 3/4” h 15 1/2” chest of 3 drawers w 51 1/8” d 20 11/16” h 24 5/8” tall chest of drawers w 27 1/16” d 20 11/16” h 51 15/16” ABBINABILI PAG 19-25-87 Dimensioni mm piano scrittoio l 1950 p 512 h 690 panche l 1360-1810 p 560 h 266 cassettiera per panche l 1300 p 527 h 400 materassino per panche l 1355-1805 p 555 h 70 Dimensions in writing desk w 76 3/4” d 20 1/4” h 27 3/16” benches w 53 1/2”-71 1/4” d 22” h 10 1/2” chest of drawers for benches w 51 1/4” d 20 3/4” h 15 3/4” mattress for benches w 53 3/8”-71 1/16” d 21 7/8” h 2 3/4” Laccato opaco colori, rovere spessart, noce c., piedini verniciati bronzati. Pouf con rivestimento tesato in tessuto e pelle. Mat lacquered colours, spessart oak, walnut c., painted bronze feet. Pouf with stretched covering in fabric and leather. Dimensioni mm / dimensions in comodino Ø 480 h 465 - pouf l 450 p 450 h 450 night tables Ø 18 7/8” H 18 5/16” pouf w 17 3/4” d 17 3/4” h 17 3/4” YOU PAG 89 SQUARE PAG 93 TWEED DESIGN D. & T. DESIGN CR&S POLIFORM DESIGN FLAVIANO CAPRIOTTI DESIGN CR&S POLIFORM Laccato opaco colori, laccato lucido colori, rovere laccato opaco a poro aperto, rovere spessart e noce c. Settimanale con 4 cassetti e ribalta attrezzata, interno ribalta finitura noce dogato per laccati, laccato opaco moka per rovere spessart e noce c. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, oak open pore mat lacquered colours, spessart oak and walnut c. Tall chest of drawers with 4 drawers and flap door with inner equipments, inside finishing in walnut veneer for lacquered chest of drawers and mat lacquered moka for spessart oak and walnut c. chest of drawers. Dimensioni mm comodino 1 cassetto l 630 p 465 h 255 comodino 2 cassetti l 510 p 465 h 430 comodino 2 cassetti l 630 p 465 h 430 cassettiera 4 cassetti l 1200 p 520 h 700 cassettiera 8 cassetti l 1600 p 520 h 700 settimanale l 620 p 520 h 1320 Dimensions in night table 1 drawer w 24 13/16” d 18 1/4” h 10” night table 2 drawers w 20 1/16” d 18 1/4” h 17” night table 2 drawers w 13/16” d 18 1/4” h 17” chest of 4 drawers w 47 1/4” d 20 1/2” h 27 1/2” chest of 8 drawers w 63” d 20 1/2” h 27 1/2” tall chest of drawers w 24 1/2” d 20 1/2” h 52” Noce c. e rovere spessart. Walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in comodino l 435 p 435 h 488 cassettiera l 906 p 450 h 923 night table w 17 1/8” d 17 1/8” h 19 3/16” chest of drawers w 35 11/16” d 17 3/4” h 36 5/16” Laccato opaco colori e rovere spessart, finitura fianchi laccato opaco colori e bronzato. Mat lacquered colours and spessart oak, side finishing mat lacquered colours and bronzed. Dimensioni mm / dimensions in comodino l 420 p 380 h 517 cassettiera l 1400 p 550 h 804 night table w 16 9/16” d 14 15/16” h 20 3/8” chest of drawers w 55 1/8” d 21 5/8” h 31 5/8” Cassettiera ad isola in nobilitato rovere spessart e noce c. 2 ripiani a giorno con piano vetro da un lato e cassetti con frontale legno o vetro dall’altro lato. Island chest of drawers in spessart oak and walnut c. melamine, 2 open compartments with glass top on one side and drawers with wooden or glass front on the other. Dimensioni mm / dimensions in cassettiera 4 cassetti l 1285 p 1000 h 858 cassettiera 8 cassetti l 1824 p 1000 h 858 chest of 4 drawers w 50 9/16” d 39 3/8” h 33 3/4” chest of 8 drawers w 71 13/16” d 239 3/8” h 33 3/4” MEMO PAG 75-95 DESIGN CARLO COLOMBO TEO PAG 51-85 DESIGN PAOLO PIVA JAVA PAG 83 DESIGN SOO CHAN PANDORA PAG 105 DESIGN JEAN-MARIE MASSAUD MATCH PAG 109 VICTOR PAG 96 DESIGN MARIO MAZZER Laccato opaco colori e noce c. Mat lacquered colours and walnut c. Dimensioni mm / dimensions in comodino l 450 p 450 h 530 cassettiera l 1300 p 530 h 757 night table w 17 3/4” d 17 3/4” h 20 7/8” chest of drawers w 51 3/16” d 20 7/8” h 29 13/16” Laccato opaco colori, noce c. e rovere spessart. Mat lacquered colours, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in comodino 1 cassetto Ø 485 h 525 cassettiera l 1235 p 560 h 677 night table 1 drawer Ø 19” h 20 3/4” chest of drawers w 48 1/2” d 22” h 26 5/8” Rovere spessart. Comodino alto con piano in pelle. Spessart oak. Bedside table with leather top. Dimensioni mm / dimensions in comodini 2 cassetti l 452 - 689 p 477 h 426 comodino alto l 550 p 400 h 510 cassettiera l 1547 p 528 h 659 night tables of 2 drawers w 18”- 27” d 19” h 17” tall night table w 21 1/2” d 15 3/4” h 20” chest of drawers w 61” d 20 13/16”” h 26” Laccato opaco colori e rovere spessart. Piedini verniciato bronzato. Mat lacquered colours and spessart oak. Bronze painted feet. Dimensioni mm / dimensions in comodino l 620 p 470 h 450 cassettiera l 1485 p 521 h 713 night table w 24 1/2” d 18 1/2” h 17 3/4” chest of drawers w 58 1/2” d 20 1/2” h 28” Rovere laccato opaco colori e rovere spessart. Caratterizzati dal profilo di apertura laterale. Open pore mat lacquered oak, and spessart oak. Distinguished by the lateral handle profile. Dimensioni mm / dimensions in comodino sx e dx l 611 p 482 h 445 cassettiera l 1315 p 532 h 694 night table left and right w 24” d 19” h 17 1/2” chest of drawers w 51 3/4” d 21” h 27 1/4” Laccato opaco colori. Struttura in metallo cromato. Mat lacquered colours. Structure in chromed metal. Dimensioni mm / dimensions in comodino l 560 p 470 h 370 comodino con cassetto l 560 p 470 h 460 bedside table w 22” d 18 1/2” h 14 1/2” night table with drawer w 22” d 18 1/2” h 18” 118 DESIGN CARLO COLOMBO 119 reti, bedsteads complementi, complements Le reti Poliform sono progettate per garantire il miglior sostegno dinamico alla spina dorsale, distribuendo correttamente il peso del corpo e assicurando il corretto equilibrio fra elasticità di movimento e rigidità di supporto. Le reti con movimento permettono di trovare la posizione più adatta per il riposo individuale, in particolare relativamente alla zona cervicale-spalle. Disponibili con uno o due punti di snodo con movimento manuale, oppure con tre punti di snodo e movimento elettrico con telecomando. Tutte le soluzioni per un’alta qualità del riposo. Alla varietà stilistica della collezione letti Poliform si affianca una costante ricerca sul benessere e sulle migliori componenti in grado di garantire un relax notturno adatto a tutte le esigenze. Reti, materassi, guanciali, piumini: un’eccezionale ampiezza di possibilità, dai materiali più naturali alle innovazioni tecniche più recenti, per creare una zona notte sempre più vicina alle preferenze individuali. Several solutions for a high quality rest. The stylistic variety of the bed collection Poliform lives together with a continuous research for wellbeing and for the tools to grant a relax suitable to all needs. Bedsteads, mattresses, pillows, eiderdowns: an exceptional variety of possibilities, from the most natural materials to the latest technical innovations for an individual concept for the night area. The bedsteads Poliform are projected to grant the best support for the spine, distributing the body weight evenly and assuring the right balance of firm support and flexibility in the movements. Bedsteads with movement allow to find the most suitable position for individual rest, especially at shoulders’ height. The bedsteads are available with one or two articulated joints with manual movement or with three articulated joints and electric movement with remote control. FISSA CON DOGHE FLESSIBILI Rete in faggio con doghe flessibili montate ad incastro nel telaio perimetrale. Dimensioni mm l 1600-1800-2000 p 2000-2100 h 55 ANATOMICA CON DOGHE FLESSIBILI Fixed bedstead flexible slats. Beech-wood bedstead with flexible slats joint assembled. Dimensions in w 63”-70 3/4” - 78 3/4” d 78 3/4”-82 3/4” h 2 3/16” Rete in faggio con doghe flessibili montate a coppia su supporti in gomma, dotati di giunto ammortizzatore con abbassamento progressivo. Nella zona corrispondente al bacino le doghe sono raddoppiate, per assicurare un maggiore sostegno, e sono dotate di cursori per regolare la flessibilità. Dimensioni mm l 800-900-1000 p 2000-2100 h 70 Anatomic bedstead with flexible slats. Beech-wood bedstead with flexible slats fixed in pair on rubber supports, with shock absorbing joint with progressive lowering. In the pelvis area the slats are doubled to grant the best support and are provided of sliders to adjust the flexibility. Dimensions in w 31 1/2”- 35 1/2”-39 3/8” d 78 3/4”-82 3/4” h 2 3/4” rivestimenti materassi, mattress covering PERSONALIZZATO POLIFORM Rivestimento in puro cotone 100% di colore bianco, dal peso di 250 gr al mq. Lavorazione a trapunta con disegno a rombi stilizzati. Fascia perimetrale trapuntata a biscotto con inserto in poliuretano espanso densità 25 kg al mq, spessore 1 cm. La fascia perimetrale è antingiallente ed è completa di 4 maniglie in puro cotone, esente da CFC. AMICOR PURE™ SFODERABILE Poliform personalized. Cover in pure cotton 100% white colour, weight 250 gr. per m², quilted with a stitched diamond pattern. The perimeter band is quilted in a rectangular pattern and the insert is in foamed polyurethane, density 25 kg per m², thickness 1 cm, non-yellowing and provided of 4 handles in pure cotton, CFC free. 120 Imbottitura interna realizzata al 100% con fibra anallergica. Rivestimento interno con fodera in 100% cotone jersey. Rivestimento esterno sfoderabile in tessuto antimicrobico Amicor Pure™, una fibra che elimina gli allergeni e i microbi che abitualmente si annidano nei materassi. Il principio attivo è un additivo sicuro per la pelle, comunemente usato anche nei collutori, che svolge una f unzione antimicotica e antibatterica, garantendo la massima igiene e un senso di freschezza prolungato. Removable Amicor Pure™ Inner padding made of 100% anti-allergenic fibre. Inner cover with removable lining in 100% jersey cotton. External removable cover in anti mite fabric Amicor Pure™ , a fibre which reduces allergens and microbes which usually hide in the mattresses. The active principle is an additive safe for the skin, generally used for mouthwash, which has an antibacterial and antymicotic action, granting the maximum hygiene and a long lasting feeling of freshness. ANATOMICA 1-2 CON DOGHE FLESSIBILI Rete in faggio con doghe flessibili montate a coppia su supporti in gomma, dotati di giunto ammortizzatore con abbassamento progressivo. Doghe raddoppiate nella zona lombare per assicurare un maggiore sostegno, con cursori per regolare la flessibilità. Disponibili con movimento manuale della sola testiera oppure di testiera e pediera. Consigliato l’utilizzo di materassi singoli di tipo standard o in lattice. Dimensioni mm l 800-900-1000 p 2000-2100 h 70 Anatomic bedstead 1 and 2 with flexible slats. Beech-wood bedstead with flexible slats fixed on pair on rubber supports, with shock absorbing joint with progressive lowering. In the pelvis area the slats are doubled to grant the best support and are provided of sliders to adjust the flexibility. The bedsteads are available with manual bed-head movement or with manual bed-head and footboard movement. We suggest the use of single standard mattresses or latex mattresses. Dimensions in w 31 1/2”- 35 1/2”-39 3/8” d 78 3/4”-82 3/4” h 2 3/4” ANATOMICA 3 CON DOGHE FLESSIBILI Rete in faggio con doghe flessibili montate a coppia su supporti in gomma, dotati di giunto ammortizzatore con abbassamento progressivo. Doghe raddoppiate nella zona lombare per assicurare un maggiore sostegno, con cursori per regolare la flessibilità. 3 punti di snodo con movimento a motore elettrico, con telecomando a cavo flessibile. Arresto morbido a fine corsa. Motore con funzione di risparmio energetico e batteria di emergenza per funzionare anche in assenza di corrente. Consigliato l’utilizzo di materassi singoli in lattice. Dimensioni mm l 800-900-1000 p 2000-2100 h 70 121 Anatomic bedstead 3 with flexible slats. Beech-wood bedstead with flexible slats fixed on pair on rubber supports, with shock absorbing joint with progressive lowering. In the pelvis area the slats are doubled to grant the best support and are provided of sliders to adjust the flexibility. Three articulated joints with motor for electric regulation and flexible cable remote control. Soft stop at the end. Power saver motor with emergency battery for use without electric power. We suggest to use single latex mattresses. Dimensions in w 31 1/2”- 35 1/2”-39 3/8” d 78 3/4”-82 3/4” h 2 3/4” materassi linea classica, mattresses classic line La linea classica comprende i materassi a molle, i più vicini alla tradizione. Proposte che nell’interpretazione Poliform si arricchiscono di soluzioni tecnologicamente all’avanguardia e materiali dalla massima qualità. The classic line includes the spring mattresses which are the closest to tradition. A collection Poliform enriched by technological innovation and high quality materials to grant a choice always closer to individual needs. COMFORT Materasso a molle. Molle biconiche in filo di acciaio ad alta resistenza, densità circa 106 molle per mq. Conforme alla normativa italiana uni e alla normativa tedesca din. Imbottitura di irrigidimento in feltro agugliato e termofissato da entrambi i lati, per garantire la massima silenziosità. Imbottitura termica con lato estivo in cotone bianco stabilizzato e lato invernale in lana bianca agugliata. Il rivestimento è previsto in cotone 100% o in alternativa in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. Dimensioni mm h 160/180 ORTOPEDICO Spring mattress with bi-conical springs in phosphatised tempered steel wire, about 106 springs per m². In accordance both to the Italian UNI and the German DIN regulation. Padding is in sound absorbent needle-punched thermo-fixed reinforcement felt on both sides. Thermal padding with summer side in white stabilized cotton and winter side in white needle-punched wool. The covering fabric is in pure cotton 100% or Amicor Pure™ anti mite removable fabric. Dimensions in h 6 5/16”/7 1/16” RELAX Materasso a molle insacchettate singolarmente. Molle in filo di acciaio rivestite singolarmente con guaina in fibertex per garantire il miglior sostegno e per adattarsi al corpo, assicurando il massimo comfort. Densità circa 238 molle per mq. Imbottitura di irrigidimento in feltro agugliato e termofissato, per garantire la massima silenziosità. Imbottitura termica con lato estivo in cotone bianco stabilizzato e lato invernale in lana bianca agugliata. Il rivestimento è previsto in cotone 100% o in alternativa in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. Dimensioni mm h 160/180 dimensioni mm l 800-900-1000-1100-1600-1800-2000 p 2000-2100 Materasso a molle ad alta densità. Molle in filo di acciaio ad alta resistenza. La densità di circa 212 molle per mq garantisce il giusto equilibrio fra rigidità ed elasticità che definisce il corretto molleggio ortopedico. Conforme alla normativa italiana uni e alla normativa tedesca din. Imbottitura di irrigidimento in feltro agugliato e termofissato da entrambi i lati, per garantire la massima silenziosità. Imbottitura termica con lato estivo in cotone bianco stabilizzato e lato invernale in lana bianca agugliata. Il rivestimento è previsto in cotone 100% o in alternativa in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. Dimensioni mm h 160/180 BENESSERE Orthopedic. Mattress with HD springs in high resistance phosphatised tempered steel wire. The density of about 212 springs per m² grants the right balance of firm support and flexibility to give the right orthopaedic support. In accordance both to the Italian UNI and the German DIN regulation. Padding is in sound absorbent needle-punched thermo-fixed reinforcement felt. Thermal padding with summer side in white stabilized cotton and winter side in white needle-punched wool. The covering fabric is in pure cotton 100% or Amicor Pure™ anti mite removable fabric. Dimensions in h 6 5/16”/7 1/16” ANATOMICO Mattress with boxed springs in steel wire. Each spring is individually covered with fibertex; this ensures the best support to the human body. Density is about 238 springs per m². Padding in sound absorbent needle-punched reinforcement felt. Thermal padding with summer side in white carded and stabilized cotton and winter side in white needle-punched wool. The covering fabric is in pure cotton 100% white colour or Amicor Pure™ anti mite removable fabric. Dimensions in h 6 5/16”/7 1/16” 122 Materasso a molle insacchettate con zone di portanza differenziata. Molle in filo di acciaio rivestite singolarmente con guaina in fibertex. Densità circa 280 molle per mq. Le 7 zone a portanza differenziata garantiscono una elevata capacità di adattamento al corpo nelle varie posizioni durante il sonno. Imbottitura di irrigidimento in feltro agugliato e termofissato, per la massima silenziosità. Imbottitura termica con lato estivo in cotone bianco stabilizzato e lato invernale in lana bianca agugliata. Il rivestimento è previsto in cotone 100% o in alternativa in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. Dimensioni mm h 160/180 dimensions in w 31 1/2”-35 1/2”-39 3/8”-43 5/16” 63”-70 3/4” - 78 3/4” d 78 3/4”-82 3/4” Materasso a molle e viscoelastico. Molle in filo di acciaio rivestite singolarmente con guaina in fibertex. Densità circa 238 molle per mq. Imbottitura di irrigidimento in feltro fonoassorbente e in materiale viscoelastico che si modella perfettamente al profilo del corpo. Il viscoelastico recupera la propria forma originaria in modo graduale e costante, garantendo così un supporto ottimale in ogni posizione. Imbottitura termica con lato estivo in cotone bianco stabilizzato e lato invernale in lana bianca agugliata. Il rivestimento è previsto in cotone 100% o in alternativa in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. Dimensioni mm h 180/200 BENESSERE PLUS Wellness. Mattress with independent boxed springs and visco-elastic foam. Each spring is individually covered with fibertex. Density is about 238 springs per m². Padding in sound absorbent needle-punched reinforcement felt and in visco-elastic material which perfectly adapts to the shape of the body. The visco-elastic foam returns to its original shape in a gradual and steady way, providing the best support whatever position. Thermal padding with summer side in white stabilized cotton and winter side in white needle-punched wool. Covering in pure cotton 100% white colour or Amicor Pure™ anti mite removable cover. Dimensions in h 7 1/16”/7 7/8” ELITE Anatomic. Mattress with boxed springs in steel wire with different carrying capacity sections. Each spring is individually covered with fibertex. About 280 springs per m². The 7 different carrying sections grant the capability to adapt to the different points of pressure excercised by the human body during sleep. Padding in sound absorbent needle-punched reinforcement felt. Thermal padding with summer side in white carded and stabilized cotton and winter side in white needle-punched wool. Covering in pure cotton 100% white colour or Amicor Pure™ anti mite removable fabric. Dimensions in h 6 5/16”/7 1/16” Materasso a molle insacchettate indipendenti e viscoelastico h 25, con struttura box system, in filo di acciaio ø mm 1,80 h molla mm 140, circa 238 molle al mq. Ogni molla è rivestita singolarmente con fibertex e offre una completa indipendenza e un sostegno ideale in ogni punto del corpo. Feltro di rinforzo agugliato fonoassorbente. Lastre in materiale viscoelastico forato da entrambi i lati h cm 4. Questo materiale termosensibile si modella perfettamente alla forma del corpo, ed in grado di ritornare alla propria forma originale in modo graduale e costante, garantendo un supporto ottimale in ogni posizione. Imbottitura realizzata al 100% in cotone. Rivestimento interno 100% cotone jersey. Rivestimento esterno antiacaro ASOTA ACTIGARD®. Dimensioni mm h 240/250 Materasso a molle e viscoelastico con rivestimento antiacaro. Molle in filo di acciaio rivestite singolarmente con guaina in fibertex. Densità circa 238 molle per mq. Imbottitura di irrigidimento in feltro fonoassorbente e in materiale viscoelastico che si modella perfettamente al profilo del corpo. Il viscoelastico recupera la propria forma originaria in modo graduale e costante, garantendo così un supporto ottimale in ogni posizione. Imbottitura 100% in fibra anallergica. Rivestimento sfoderabile in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. Dimensioni mm h 240/250 Wellness Plus. Spring mattress in viscoelastic foam with anti mite covering. Springs in steel wire individually covered with fibertex. Density about 238 springs per m². Padding in sound absorbent needle-punched reinforcement felt and visco-elastic material which perfectly adapts to the body shape. The viscoelastic foam returns to its original shape in a gradual and steady way, providing the best support whatever position. Padding realised in 100% anti-allergenic fibre. Removable covering in Amicor Pure™ anti mite fabric. Dimensions in h 9 7/16”/9 13/16” ELITE PLUS Mattress with independent boxed springs and viscoelastic foam h 25, with box system structure, in steel wire ø 1,80 mm, spring height 140 mm, about 238 springs per sqm. Each spring is individually covered with fibertex and offers a complete independence and an excellent support in each part of the body. Sound absorbent needle-punched reinforcement felt. Perforated visco-elastic sheets on both sides h 4 cm. This thermal sensitive material adapts perfectly to the shape of the body and returns to its original shape in a gradual and steady way, providing the best support whatever position. Padding made of 100% cotton. Internal cover in 100% jersey cotton. External cover antimite ASOTA ACTIGARD®. Dimensions in h 9 7/16”/9 13/16” Materasso a micro molle insacchettate indipendenti, a zone differenziate e viscoelastico h 25, con struttura box system, in filo di acciaio ø mm 0,9 h. molla mm 140, circa 1000 molle al mq. Ogni molla è rivestita singolarmente con fibertex e offre una completa indipendenza e un sostegno ideale in ogni punto del corpo. Feltro di rinforzo agugliato fonoassorbente. Lastre in materiale viscoelastico da entrambi i lati h cm 4. Questo materiale termosensibile si modella perfettamente alla forma del corpo, ed in grado di ritornare alla propria forma originale in modo graduale e costante, garantendo un supporto ottimale in ogni posizione. Imbottitura realizzata al 100% in cotone. Rivestimento interno 100% cotone jersey. Rivestimento esterno antiacaro ASOTA ACTIGARD®. Dimensioni mm h 240/250 123 Mattress with independent boxed micro springs with differentiated zones and viscoelastic foam h 25, with box system structure, in steel wire ø 0,9 mm, spring height 140 mm, about 1000 springs per sqm. Each spring is individually covered with fibertex and offers a complete independence and an excellent support in each part of the body. Sound absorbent needle-punched reinforcement felt. Visco-elastic sheets on both sides h 4 cm. This thermal sensitive material adapts perfectly to the shape of the body and returns to its original shape in a gradual and steady way, providing the best support whatever position. Padding made of 100% cotton. Internal cover in 100% jersey cotton. External cover antimite ASOTA ACTIGARD®. Dimensions in h 9 7/16”/9 13/16” materassi linea natura, mattresses nature line I materassi della linea natura sono accomunati dalle caratteristiche di totale adattabilità ai contorni del corpo e dalla completa traspirabilità, che ne assicura il massimo livello di comfort e igiene. Una scelta ecologica che coinvolge materiali naturali, biodegradabili e riciclabili, tecnologie di produzione a basso impatto ambientale e una nuova concezione del wellbeing, in cui il riposo è parte integrante della qualità della vita. The mattresses of the nature line have in common the characteristics of adapting to the shape of the body and granting air circulation, to assure the best level of comfort and hygiene. An ecological choice which involves natural, biodegradable and recyclable materials, production technologies with low environmental impact and a new concept of well being, where rest is part of the quality of life. SOFT 3 Materasso in lattice con 3 zone a densità variabile. Monoblocco in pura schiuma di lattice naturale alveolato, spessore 16 cm, conforme alle normative europee. Il lattice è un materiale ecologico, antibatterico e ipoallergenico. La sua densità, assimilabile ad un materasso ortopedico, assicura un sostegno ottimale alla colonna vertebrale e favorisce il rilassamento dei muscoli. Imbottitura termica con lato estivo in cotone cardato e stabilizzato e lato invernale in lana bianca agugliata. Il rivestimento è previsto in cotone 100% o in alternativa in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. dimensioni mm l 800-900-1000-1100-1600-1800-2000 p 2000-2100 h 160/180 SOFT 7 Three differentiated-support section latex mattress. Monobloc in pure natural latex foam thickness cm. 16 in accordance to European standards. Latex is an ecological healthy material. It is antibacterial and hypoallergenic. It modulates supporting capacity and elasticity, assuring the best support at different levels of the spine and allows relaxing of the vertebral and auxiliary muscles. Thermal padding with summer side in white carded and stabilized cotton and winter side in white needlepunched wool. The covering is in pure cotton 100% white colour or Amicor Pure™ anti mite removable fabric. Materasso in lattice con 7 zone a densità variabile. Monoblocco in pura schiuma di lattice naturale alveolato, spessore 16 cm, conforme alle normative europee. Il lattice è un materiale ecologico, antibatterico e ipoallergenico. La sua densità, assimilabile ad un materasso ortopedico, assicura un sostegno ottimale alla colonna vertebrale e favorisce il rilassamento dei muscoli. Imbottitura termica con lato estivo in cotone cardato e stabilizzato e lato invernale in lana bianca agugliata. Il rivestimento è previsto in cotone 100% o in alternativa in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. dimensions in w 31 1/2”-35 1/2”-39 3/8”-43 5/16” 63”-70 3/4” - 78 3/4” d 78 3/4”-82 3/4” h 6 5/16”/7 1/16” MEMORY Seven differentiated-support section latex mattress. Monobloc in pure natural latex foam thickness cm. 16 in accordance to European standards. Latex is an ecological healthy material. It is antibacterial and hypoallergenic. It modulates supporting capacity and elasticity, assuring the best support at different levels of the spine and allows relaxing of the vertebral and auxiliary muscles. Thermal padding with summer side in white carded and stabilized cotton and winter side in white needle-punched wool. The covering is in pure cotton 100% white colour or Amicor Pure™ anti mite removable fabric. Materasso in poliuretano e viscoelastico. Monoblocco con strato centrale in poliuretano indeformabile e traspirante, che offre una portanza ottimale, assimilabile ad un materasso ortopedico, associata ad uno spessore ridotto, rendendo così il materasso più leggero. Strati esterni in viscoelastico spessore 4 cm, che si adatta perfettamente al profilo del corpo e assicura il massimo ricambio d’aria all’interno del materasso, garantendo la massima igiene e un comfort superiore. Imbottitura termica con lato estivo in cotone cardato e stabilizzato e lato invernale in lana bianca agugliata. Il rivestimento è previsto in cotone 100% o in alternativa in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. MEMORY 5 Polyurethane and visco-elastic foam mattress. Supporting monobloc in ecological polyurethane, non-deformable and with excellent air circulation, it offers the best support, similar to an orthopaedic mattress but with a thinner thickness which makes it lighter. External sheets in visco-elastic foam on both sides thickness 4 cm which perfectly adapts to the body shape and allows more air circulation inside the mattress, granting high levels of comfort and hygiene. Thermal padding with summer side in white carded and stabilized cotton and winter side in white needlepunched wool. The covering is in pure cotton 100% white colour or Amicor Pure™ anti mite removable fabric. Materasso in poliuretano e viscoelastico a 5 zone differenziate. Supporto anatomico in poliuretano indeformabile, anallergico ed ecologico, che offre una portanza ottimale assimilabile ad un materasso ortopedico. Strati esterni in viscoelastico a zone differenziate, con sistema di areazione per garantire la massima igiene e un comfort superiore. Imbottitura termica con lato estivo in cotone cardato e stabilizzato e lato invernale in lana bianca agugliata. Il rivestimento è previsto in cotone 100% o in alternativa in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. SOFT PLUS Materasso in lattice e fibra di cocco. Monoblocco con strato centrale in fibra di cocco igienizzata e strati esterni in pura schiuma di lattice naturale alveolato. La fibra di cocco è naturalmente dotata di un’elevata capacità traspirante, che garantisce caratteristiche di massima igienicità. Lavorata insieme al lattice, assicura un’ottimale risposta elastica e il miglior sostegno alla colonna vertebrale. Imbottitura termica con lato estivo in cotone cardato e stabilizzato e lato invernale in lana bianca agugliata. Il rivestimento è previsto in cotone 100% o in alternativa in tessuto antimicrobico Amicor Pure™ sfoderabile. Latex and coco, mattress. Monobloc made by combining a central sheet of hygienized antibacterial coconut fibre with two pure latex foam sheets. Coco fibre has a high aeration level which grants the best hygiene. The coco fibre is processed with latex and assures good elasticity and the best spine support. Thermal padding with summer side in white carded and stabilized cotton and winter side in white needle-punched wool. The covering is in pure cotton 100% white colour or Amicor Pure™ anti mite removable fabric. 124 125 Polyurethane and visco-elastic foam mattress with five differentiated supportselections. Supporting anatomic monobloc in ecological non-deformable polyurethane which offers the best support, similar to an orthopedic mattress. External sheets in visco-elastic foam with differentiated sections on both sides with air circulation system which grants high levels of comfort and hygiene. Thermal padding with summer side in white carded and stabilized cotton and winter side in white needle-punched wool. The covering is in pure cotton 100% white colour or Amicor Pure™ anti mite removable fabric. guanciali e piumini, pillows and duvets L’ampiezza della collezione guanciali Poliform sottolinea la volontà di offrire soluzioni in grado di adattarsi sempre di più alle esigenze individuali e alle diverse posizioni del riposo. Per i piumini varietà di soluzioni accomunate dalla qualità dei materiali e delle rifiniture. Dalla piuma d’oca al Dacron, fino al piumino formato da due inserti utilizzabili separatamente o insieme. The wide range of Poliform pillows shows the care of the company to adapt to individual needs and the several positions during rest. A duvet collection with a great variety of high quality materials and finishings. From goose feathers to Dacron, and the eiderdown composed of two inserts which can be used separately or together. ORTOPEDICO DACRON DUPONT CONFOREL DUPONT PIUMA D’OCA VISCOELASTICO VISCOELASTICO CERVICALE Anima interna in poliuretano con forma anatomica, imbottitura in ovatta di poliestere traspirante DuPont. L’appoggio ottimale per il collo lascia le vertebre cervicali rilassate, per un’azione preventiva dei disturbi legati alla cervicale. Orthopedic. Inner core in polyurethane foam anatomic shaped, padding in aerating polyester DuPont. The best neck support allows cervical vertebra to relax to prevent cervical troubles. Imbottitura in ovatta di poliestere traspirante. Igienico, anallergico e di facile manutenzione. Offre una piacevole sensazione di sofficità e comfort, adattandosi alla testa e al collo, tornando lentamente alla propria forma. Padding in aerating polyester DuPont. Hygienic, anti-allergenic and easy to maintain. This pillow offers a pleasant sensation of softness and comfort, adapting to head and neck and returning to the original shape in a slow way. Imbottitura in microsfere in fibra di poliestere, progettate per resistere allo schiacciamento. Il guanciale si modella seguendo la forma della testa e del collo e adattandosi ai movimenti. Lavabile in lavatrice. Padding with polyester fibre microspheres projected to resist to crushing. The pillow models itself following the shape of head and neck and adapts to movements. Machine washable. Imbottitura in 100% piuma d’oca sterilizzata. Le alte capacità traspiranti garantiscono una temperatura di riposo uniforme. Assorbe in modo eccellente l’umidità e favorisce l’evaporazione del calore in eccesso. Goose feathers. Padding in goose feathers 100%. Thanks to the high ventilation temperature will remain static throughout the night. It absorbs humidity and lets exceeding heat evaporate. Anima interna in viscoelastico alveolato. Traspirante per garantire la massima igiene. Con il calore del corpo il guanciale si adatta alla conformazione del corpo, consentendo al collo di assumere la posizione più confortevole. Visco-elastic foam. Inner core in honeycombed viscoelastic foam. Aeration grants the utmost hygiene. The pillow models itself according to the warmth and shape of the body, allowing the neck to get the proper position. Anima interna in viscoelastico alveolato e sagomato. La particolare forma a doppia onda, di altezze diverse, è studiata appositamente per migliorare la postura delle vertebre cervicali, rilassando collo e spalle durante il sonno. Cervical visco-elastic foam. Inner core in honeycombed shaped visco-elastic foam. The peculiar shape with two waves of different heights is projected to improve the posture of the cervical spine, relaxing neck and shoulders during sleep. LANA LATTICE LATTICE CERVICALE PIUMINO IN PIUMA D’OCA PIUMINO IN DACRON PIUMINO DOPPIA STAGIONE Imbottitura in pura lana vergine 100%. Tradizione e naturalezza per un materiale sempre attuale. Di grande sofficità, ha elevate qualità di assorbimento dell’umidità, garantendo il massimo comfort in tutte le stagioni. Wool. Padding in pure virgin wool 100%. This traditional and natural fibres of great softness naturally absorb moisture vapour providing the best comfort in the heat of summer and on cold winter nights. Anima interna in pura schiuma di lattice alveolato. Garantisce la traspirazione, mantenendo la temperatura costante e assicurando una sensazione di freschezza. Anatomico, ha proprietà antibatteriche e ipoallergeniche. Latex. Inner core in pure honeycombed latex foam. This pillow grants aeration keeping the temperature costant and assuring a sensation of freshness. It is anatomic, anti-allergenic and antibacterial. Anima interna in pura schiuma di lattice alveolato e sagomato con forma anatomica per appoggio della zona cervicale. Le due onde sono di diverse altezze: è sufficiente ruotare il guanciale per trovare il miglior sostegno sul collo. Cervical latex. Inner core in pure honeycombed latex foam and anatomic shaped for cervical support. The two waves have different heights: it is enough to turn the pillow to find the best neck support. Imbottitura in piuma d’oca, fodera 100% cotone. Eiderdown. Stuffed with goose feathers, cover 100% cotton. Dimensioni mm / dimensions in l 2400 p 2000 w 94 1/2” d 78 3/4” Imbottitura in dacron DuPont, fodera 100% cotone. Dacron duvet. Stuffed with Dacron DuPont, cover 100% cotton. Dimensioni mm / dimensions in l 2400 p 2000 w 94 1/2” d 78 3/4” Imbottitura fiberfill, formato da 2 inserti accoppiati e utilizzabili separatamente. Fiberfill duvet “double season”. Stuffed with fiberfill, composed of two coupled inserts which can be used separately. Dimensioni mm / dimensions in l 2400 p 2000 w 94 1/2” d 78 3/4” 126 Guanciale grande / Big pillow imbottitura disponibile in 9 versioni (vedi foto), fodera 100% cotone padding available in 9 versions (see picture), cover 100% cotton dimensioni mm / dimensions in 500 x 800 - 19 11/16” x 31 1/2” Guanciale piccolo / Small pillow imbottitura disponibile in 3 versioni: dacron DuPont, conforel DuPont e piuma d’oca, fodera 100% cotone padding available in 3 versions: Dacron DuPont, conforel DuPont and feathers, cover 100% cotton dimensioni mm / dimensions in 400 x 600 - 15 3/4”x 23 5/8” Cuscino piccolo / Small cushion imbottitura disponibile in dacron, fodera 100% cotone padding available in Dacron, cover 100% cotton dimensioni mm / dimensions in 420 x 420 - 16 9/16”x 16 9/16” 127 Cuscino grande / Big cushion imbottitura disponibile in dacron, fodera 100% cotone padding available in Dacron, cover 100% cotton dimensioni mm / dimensions in 620 x 620 - 24 7/16”x 24 7/16” coordinati tessili, bed-set accessories I coordinati tessili rappresentano il completamento ideale di una zona notte che alla ricerca del benessere affianca la qualità dei materiali. Disponibili in un’eccezionale varietà di colori, sottolineano la capacità della collezione Poliform di proporre soluzioni totali. Federe coppia guanciali / Pillow case couple per guanciali grande e piccolo, in tessuto da campionario for big and small pillow available in the fabrics of the collection Bed-set accessories are the best tools to complete the research of well being and quality materials in the sleeping area. They are available in a big variety of colours for individual Poliform projects. Federe cuscini / Pillow cases per cuscini grande e piccolo, in tessuto da campionario for big and small cushion, available in the fabrics of the collection 128 Set estivo / Summer bed-set 2 federe guanciale grande, lenzuolo sotto, lenzuolo sopra, in tessuto da campionario 2 big pillow cases, fitted sheet, top sheet, available in the fabrics of the collection Set invernale / Winter bed-set 2 federe guanciale grande, lenzuolo sotto, copripiumino, in tessuto da campionario 2 big pillow cases, fitted sheet, top sheet, duvet cover, available in the fabrics of the collection Copripiumino / Duvet cover in tessuto da campionario available in the fabrics of the collection dimensioni mm / dimensions in l 2600-2700 x p 2600 w 102 3/8”-106 5/16” x d 102 3/8” Rulli / Roll-cushion imbottitura in dacron, fodera 100% cotone, rivestimento da campionario padding in Dacron, cover 100% cotton, available in the fabrics of the collection dimensioni mm / dimensions in l 830-930 Ø 180 w 32 11/16”-36 5/8” Ø 7 1/16” Cuscino Shangai / Shangai cushion imbottitura in piuma, fodera 100% cotone, rivestimento da campionario stuffed with goose feathers, cover 100% cotton in the fabrics of the collection dimensioni mm / dimensions in 450 x 450 - 17 11/16”x 17 11/16” 129 rivestimenti, coverings Una collezione in continuo ampliamento: la varietà dei rivestimenti riflette le eccezionali possibilità di declinazione stilistica delle proposte Poliform. Dai tessuti alla pelle, dall’ecopelle al cuoio, la naturalezza è la qualità che accomuna tutti i diversi materiali. A collection that becomes always wider: the exceptional variety of the materials reflects the changing style of the Poliform collections. Fabric and leather, eco-leather and hide, all natural materials in the name of the quality which unites them. TESSUTI / FABRICS ECOPELLE, PELLE E CUOIO / ECO-LEATHER, LEATHER AND HIDE ASPEN CAT. C 12 COLORI/COLOURS ATLANTA CAT. B 12 COLORI/COLOURS BERLINO CAT. C 7 COLORI/COLOURS bilbao CAT. d 8 COLORI/COLOURS Nairobi ecopelle cat. c 10 colori/colours malindi ecopelle cat. D 10 colori/colours PELLE CAT. P 12 colori/colours PELLE COLORS CAT. S 25 colori/colours cancun CAT. B 12 COLORI/COLOURS columbia CAT. E 12 COLORI/COLOURS dresda CAT. D 9 COLORI/COLOURS kiev CAT. D 7 COLORI/COLOURS PELLE SUPER CAT. S 7 colori/colours PELLE SPECIAL CAT. X 21 colori/colours PELLE INVECCHIATA CAT. Y 9 colori/colours CUOIO 7 colori/colours kyoto CAT. d 9 COLORI/COLOURS lapponia CAT. E 21 COLORI/COLOURS lima CAT. c 11 COLORI/COLOURS london CAT. c 13 COLORI/COLOURS luna CAT. D 10 COLORI/COLOURS luxor CAT. E 18 COLORI/COLOURS madrid CAT. d 7 COLORI/COLOURS BORDURE E CUCITURE / BORDERS AND STITCHES marsiglia CAT. b 14 COLORI/COLOURS bianco giallo perla papavero sabbia geranio ferro prato nero elettrico melbourne CAT. e 8 COLORI/COLOURS mikonos CAT. e 9 COLORI/COLOURS naturlino CAT. C 14 COLORI/COLOURS nepal CAT. B 9 COLORI/COLOURS OSLO 2 CAT. D 11 COLORI/COLOURS PARIS CAT. e 8 COLORI/COLOURS PORTO CAT. B 15 COLORI/COLOURS PRAGA CAT. E 9 COLORI/COLOURS REIMS CAT. E 11 COLORI/COLOURS SAVANA CAT. E 10 COLORI/COLOURS SINGAPORE CAT. E 9 COLORI/COLOURS SIVIGLIA CAT. C 14 COLORI/COLOURS namibia 1 bianco namibia 2 ghiaccio namibia 3 sabbia namibia 4cenere SONORA CAT. D 14 COLORI/COLOURS TOLEDO CAT. D 9 COLORI/COLOURS VANCOUVER CAT. D 9 COLORI/COLOURS VIENNA CAT. C 7 COLORI/COLOURS namibia 5 agave namibia 6 tortora namibia 7 ardesia namibia 8 menta namibia 9 lime namibia 10 corallo namibia 12 cobalto WEST CAT. D 10 COLORI/COLOURS 130 COLLEZIONE BIANCHERIA / LINEN COLLECTION 131 finiture, finishings La libertà di definire le superfici attraverso un’ampia scelta di finiture. 4 essenze che interpretano la varietà stilistica del legno. Le 32 tinte della collezione sono previste per la finitura laccata opaca, per il rovere laccato opaco a poro aperto. 16 tinte per il laccato lucido. 3 marmi levigati e 4 lucidi. INTERNO CASSETTI / DRAWERS STRUCTURE The wide choice of finishings enables creating always different surfaces. 4 wood types to discover the variety of styles of the wood finishings. The 32 colour shades of the collection are available in mat finishing and for the mat lacquered oak with open pore. 16 colours are available in the glossy finishing. 3 marbles in mat finishing and 4 in glossy finishing. NOBILITATO ROVERE SPESSART SPESSART OAK MELAMINE LACCATO OPACO E LUCIDO / MAT AND GLOSSY LACQUERED solo laccato opaco / only mat lacquered 01 bianco 42 panna 35 canapa 64 ARENA 26 corda 46 tortora 48 visone 49 moka 61 QUARZO 62 creta 63 FANGO 03 nero ESSENZE / WOODS ROVERE NATURALE NATURAL OAK 60 ghiaccio 09 pioggia 78 ferro ROVERE SPESSART SPESSART OAK rovere laccato opaco a poro aperto 32 colori Oak open pore 32 mat lacquered colours calacatta oro emperador dark 73 papavero calacatta oro emperador dark petit GRANIT NOCE C. WALNUT C. 04 grafite MARMO LEVIGATO / MAT MARBLE 65 zolfo 71 zucca 74 acqua 69 petrolio 50 prato 66 ALLORO 75 smeraldo 67 muschio bianco carrara MARMO LUCIDO / GLOSSY MARBLE 68 avio 18 blu polvere 76 elettrico 70 PRUSSIA 73 papavero 72 ciliegia 39 siena 14 melanzana 132 bianco carrara 133 Poliform si riserva il diritto di apportare, senza preavviso, ogni modifica mirata al miglioramento funzionale e qualitativo dei propri prodotti. Testi e disegni presenti in questo stampato hanno scopo divulgativo: per ogni aspetto tecnico e dimensionale fare riferimento ai listini aziendali e relativi aggiornamenti. I campioni di colori e materiali hanno valore indicativo. Poliform reserves the rights at all time to apply modifications for the functional or qualitative improvement of its products. Texts and drawings present in this brochure have a divulgative purpose: for every technical and dimensional aspect please refer to the company’s price lists and their relative updatings. The colour and material samples have an indicative value. Art direction: Paolo Mojoli PHOTO: federico cedrone ezio prandini gionata xerra f2 fotografia styling: cp studio patrizia cantarella ravaioli silenzi studio candida zanelli 1° EDIZIONE DICE M BRE 2012 COD . 6 4 /R1/ 2012 thanks to: AGAPE A.G. EMME ARTEMIDE ALTA FEDELTA’ DI MERATE PER REGA BRIONVEGA COTTO D’ESTE CULTI DANESE DAN YEFFET AND LUCIA KOLDOVA PER BROKIS DMOCH E15-CANOVA FURECO G. LORENZI G.T. DESIGN LEALPELL LE KLINT MARIA LA ROSA PETITE FRITURE PINETTI VISTOSI YOUNIQUE PLUS HEADQUARTERS: POLIFORM SPA VIA MONTESANTO 28 CASELLA POSTALE N. 1 22044 INVERIGO (CO) ITALY TEL +39/0316951 FAX +39/031699444 [email protected] WWW.POLIFORM.IT KITCHEN DIVISION: VARENNA CUCINE VIA DEGLI ARTIGIANI 51 CASELLA POSTALE N. 55 22040 LURAGO D’ERBA (CO) ITALY TEL +39/031695401 FAX +39/031695444 [email protected] WWW.POLIFORM.IT CONTRACT DIVISION: POLIFORM CONTRACT VIA TRENTO 2, ANG. VIA MAGNI CASELLA POSTALE N.1 22044 INVERIGO (CO) ITALY TEL +39/031695601 FAX +39/031695354 [email protected] WWW.POLIFORM.IT COMMUNICATION CENTER: POLIFORM LAB VIA TRENTO 2, ANG. VIA MAGNI CASELLA POSTALE N. 1 22044 INVERIGO (CO) ITALY TEL +39/031695701 FAX +39/031695744 [email protected] WWW.POLIFORM.IT
Documenti analoghi
2/my life - Studio Italia
sofa of Carlo Colombo becomes the absolute protagonist: a proposal of strong
expressive value, defined by the structural base in aluminium. The seating system foresees, besides the corner
elements,...
Poliform - Via Milano
A sinistra tavolo Howard in rovere spessart. Sotto: tavolo in rovere spessart con piano in marmo Calacatta oro.
Nella pagina successiva: tavolo Howard in rovere spessart con piano in vetro fumè aci...