Scarica file - Babington`s
Transcript
Scarica file - Babington`s
MENU I N C R E D I B L E CO M E ST I B L E S S INCE OPENING IN 1893 WE HAVE MADE IT OUR PRIORITY TO USE THE FINEST INGREDIENTS IN ALL OUR COOKING AND MANY OF OUR RECIPES ARE PREPARED FOLLOWING THE ORIGINAL ENGLISH ONES HANDED DOWN BY MISS BABINGTON. TODAY AT BABINGTON’S WE STILL TAKE SPECIAL CARE IN THE DAILY BAKING OF ALL OUR CAKES AND MUFFINS, SCONES AND BREADS. ALL OF THIS TO GIVE OUR GUESTS THE MOST GENUINE, UNIQUE AND OVERALL DELICIOUS EXPERIENCE! Babington’s English Tea Room A PERTA NEL 1893 LA SALA DA TÈ BABINGTON SCEGLIE, DA ALLORA, I MIGLIORI INGREDIENTI PER LA PREPARAZIONE DEI SUOI PIATTI. IN CUCINA SI SEGUONO ANCORA LE ANTICHE RICETTE, QUELLE TRAMANDATE DALLE FONDATRICI ISABEL CARGILL E ANNE MARIE BABINGTON, AFFIANCATE ALLE NOVITÀ AGGIUNTE NEGLI ANNI: OGGI COME IERI LE CUOCHE E LE MAESTRE DELLA PASTICCERIA PREPARANO GIORNALMENTE PANE, MUFFIN E DOLCI. PER OFFRIRE SEMPRE AI NOSTRI OSPITI LA GENUINITÀ E L’ESCLUSIVITÀ CHE CI DISTINGUONO! Babington’s Breakfast (from 10,00 to 12,00 a.m.) English Breakfast . . . . . . . . . . . . . . ¤. 19,00 Fried, poached or scrambled free range eggs with crispy Irish bacon, grilled tomatoes and mushrooms Home-made toasted bread with butter and a choice of two jams Babington’s Unique Blend, coffee or cappuccino Uova da allevamento a terra strapazzate, al piatto o in camicia con bacon irlandese affumicato, pomodori e funghi alla griglia Pane tostato fatto in casa con burro e una scelta di marmellate Babington’s Unique Blend, caffè o cappuccino Continental Breakfast . . . . . . . . . . ¤. 9,00 Home-made hot buttered toasted bread served with a choice of two jams Babington’s Unique Blend, coffee or cappuccino Pane tostato fatto in casa servito con burro e una scelta di marmellate Babington’s Unique Blend, caffè o cappuccino Sweet Breakfast . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 12,00 Babington’s home-made Scottish scones with butter, strawberry jam and whipped cream Babington’s Unique Blend, coffee or cappuccino Scones imburrati caldi serviti con panna montata e marmellata di fragole Babington’s Unique Blend, caffè o cappuccino Savoury Breakfast . . . . . . . . . . . . . ¤. 12,00 Home-made ham and cheese English Muffin Babington’s Unique Blend, coffee or cappuccino Muffin all’inglese imburrato caldo con prosciutto e formaggio Babington’s Unique Blend, caffè o cappuccino Add a fresh fruit juice Aggiungi una spremuta fresca . . . . .¤. 4,50 American Breakfast . . . . . . . . . . . . ¤. 18,00 Free range egg omelette with a choice of herbs, tomato sauce, cheese, mushrooms or ham Pancakes served with Canadian maple syrup Babington’s Unique Blend, coffee or cappuccino Omelette di uova da allevamento a terra a piacere con erbe, salsa di pomodoro, formaggio, funghi o prosciutto Pancakes serviti con sciroppo d’acero canadese Babington’s Unique Blend, caffè o cappuccino We are famous for... ASK FOR OUR CHILDREN’S MENU CHIEDETE IL NOSTRO MENÙ PER BAMBINI ¤. 17,00 Siamo famosi per... Home-Made English Muffins EGGS BENEDICTINE ON HOME-MADE ENGLISH MUFFIN UOVA BENEDICTINE CON MUFFIN ALL’INGLESE FATTO IN CASA Eggs Benedictine Classic with ham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 27,00 Small ¤. 17,00 Eggs Benedictine Florentine with spinach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 27,00 Small ¤. 17,00 Eggs Benedictine Royal with Scottish smoked salmon . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 29,00 Small ¤. 19,00 Hot Buttered English Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 8,00 Small ¤. 6,00 Ham & Cheese English Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 12,00 Small ¤. 9,00 Vegetarian English Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 15,00 Small ¤. 11,00 Scrambled Eggs on English Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 15,00 Small ¤. 11,00 Chicken & Bacon English Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 16,00 Small ¤. 12,00 con prosciutto con spinaci con salmone affumicato scozzese Muffin all’inglese con burro Muffin all’inglese imburrato caldo con prosciutto e formaggio Spinach and bufala mozzarella Club muffin con spinaci e mozzarella di bufala Muffin all’inglese con uova strapazzate with salad, tomatoes and mayonnaise Muffin con pollo arrosto, bacon, insalata, pomodori e maionese Eggs | Uova Free range eggs Uova provenienti da galline allevate a terra e all’aperto Home-Made Club Sandwiches SERVED WITH FRESH SALAD AND POTATO CRISPS SERVITI CON INSALATA FRESCA E PATATINE Vegetarian Club Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Layers ¤. 17,00 2 Layers ¤. 11,00 Chicken & Bacon Club Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Layers ¤. 19,00 2 Layers ¤. 12,00 Smoked Salmon, Eggs & Roquette Club Sandwich . . . . . . . 3 Layers ¤. 20,00 2 Layers ¤. 13,00 with bufala mozzarella, spinach and dried tomatoes con mozzarella di bufala, spinaci e pomodorini secchi with salad, tomatoes and mayonnaise con pollo arrosto e bacon con insalata, pomodori e maionese with home-made mayomnaise con salmone affumicato, uova e rucola con maionese fatta in casa Home-Made Toasts & Sandwiches Toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 5,00 Small ¤. 3,00 Hot Buttered Toast With Babington’s Jams . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 6,00 Small ¤. 4,00 Pane tostato Toast caldo con burro e marmellate Babington Hot Buttered Toast With Ham & Cheese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 8,00 Toast caldo con burro, prosciutto e formaggio Babington’s finger Sandwiches (8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 14,00 A selection of freshly sliced little sandwiches Una selezione di piccoli sandwiches misti All our muffins and breads are baked freshly every morning in our kitchen I nostri muffin e il pane sono preparati ogni mattina nella nostra cucina Grand Salads SERVED WITH HOME-MADE TOASTED BREAD AND DRESSINGS ACCOMPAGNATE DA SALSE FATTE IN CASA E PANE TOSTATO Babington’s Royal Chicken Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 18,00 Crunchy lettuce with cooked ham, apples, celery, walnuts and raisins dressed with our chef’s vinaigrette Lattuga con pollo, prosciutto cotto, mele, sedano, noci, uvetta condita con vinaigrette dello chef Scottish Smoked Salmon & Grapefruit Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 20,00 served with horseradish dressing and olives Insalata di salmone scozzese affumicato e pompelmo servita con una salsa di rafano e olive taggiasche Niçoise Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 18,00 Fresh salad with tuna fish, eggs, potatoes, carrots, tomatoes, celery, olives and walnuts, served with a roquette, orange and whisky vinaigrette Insalata di stagione con tonno, uova sode, patate, carote, pomodori, sedano, olive taggiasche e noci servita con una vinaigrette di rucola e arancia, profumata al whisky Italian Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 16,00 Bufala mozzarella, tomatoes, roquette and olives Mozzarella di bufala, pomodori, rucola e olive taggiasche Vegan Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 16,00 Lettuce, roquette, carrots, chickpeas, almonds, raisins, mixed seeds Lattuga, rucola, carote, ceci, mandorle, uva passa e semi misti Mixed green salad with vinaigrette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 11,00 Insalata verde mista di stagione servita con vinaigrette Ornelleta Extravergin Olive Oil | Olio Extravergine di Oliva l’Ornelleta produced in Scansano (Tuscany) this olive oil is made by pressing exclusively hand picked local olives with the “cold pressed” method prodotto a Scansano (Toscana) questo olio extravergine di oliva è ottenuto con la premitura a freddo di olive locali raccolte a mano Smoked Ummera Bacon | Bacon affumicato ummera produced in Ireland, this bacon is made with local west coast pork and treated with salt from Portugal and Costa Rica cane sugar, before being smoked over oak fires. No preservatives are used proveniente dall’Irlanda, questo bacon è prodotto con maiali della costa occidentale e trattato con sali del Portogallo e zucchero di canna della Costa Rica. Affumicato con legno di quercia. Non contiene conservanti Loch Fyne Scottish Smoked Salmon | Salmone affumicato scozzese Loch Fyne coming from north west of Scotland, this salmon is produced sustainably and is smoked following the traditional method proveniente dal nord est della Scozia, questo salmone è frutto di un allevamento sostenibile e l’affumicamento avviene ancora secondo il metodo tradizionale Chicken | Pollo certified outdoor reared, free range chicken pollo rurale allevato all’aperto certificato Grand Classics Pumpkin Soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 11,00 with a scent of safferon served with roasted pumpkin seeds, crispy croutons and fresh cream Crema di zucca profumata allo zafferano e servita con semi di zucca tostati, crostini di pane e panna fresca Mulligatawny Soup . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 11,00 A spicy curried soup served with chicken breast, toasted pilaf rice and yogurt Una zuppa piccante indiana profumata al curry e servita con pollo arrosto, riso pilaf tostato e yogurt Beefburger Steak (180 Gr.) . . . . . . . . .¤. 22,00 Chianina beefburger served with seasonal vegetables or fried potatoes* Beefburger di carne chianina al piatto (180 gr.) servito con verdure di stagione o patatine fritte* Beefburger (180 Gr.) . . . . . . . . . . . . . . .¤. 22,00 Chianina beefburger served in a roll with Cheddar cheese or bacon and fried potatoes* Beefburger di carne chianina servito nel panino con formaggio Cheddar o bacon e patatine fritte* Negrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 29,00 Chianina beefburger (180 gr.) served on crunchy pilaf rice with our famous cream cheese sauce Beefburger di carne Chianina (180 gr.) servito su riso pilaf tostato e ricoperto con la nostra famosa crema di formaggio Pilaf Curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 27,00 A choice of eggs, vegetables or chicken with a curry sauce served on crunchy pilaf rice with home-made Chutney and walnuts Una scelta di uova, verdure o pollo al curry servito su riso pilaf tostato con salsa Chutney fatta in casa e noci tritate Chicken Pilaf with Lemon Sauce . . . .¤. 27,00 Riso pilaf tostato con pollo e salsa di limone Canarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 23,00 Poached eggs on crunchy pilaf rice with cream cheese sauce Uova in camicia su riso pilaf tostato con crema di formaggio Omelettes served with homemade toast . . . .¤. 18,00 Free range eggs with a choice of herbs, tomatoe sauce, cheese, mushrooms or ham Omelette di uova da allevamento all’aperto con una scelta di erbe, salsa di pomodoro, formaggio, funghi o prosciutto Poached, Scrambled or Fried Eggs on Toast . . . . . . . . . . . . .¤. 18,00 Free range eggs with bacon, mushrooms and grilled tomatoes Uova da allevamento all’aperto in camicia, strapazzate o fritte servite con toast, bacon, funghi e pomodori alla griglia Seasonal Vegetables . . . . . . . . . . . . . .¤. 9,00 Fried Potatoes* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 9,00 Verdure di stagione Patatine fritte* Chianina beef | Carne chianina Grazing chianina (Tuscany) beef Carne chianina da pascolo * FROZEN / SURGELATE Babington’s Victorian Tea Menus Afternoon Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 16,00 Babington’s Home-Made Cakes & Pastries Babington’s Cakes . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,50 Cheese Cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,50 Babington’s Pastries (1) . . . . . . . . . . . ¤. 4,50 Cupcake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 5,50 Mignon Cakes (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,00 A selection of home-made mignon cakes A choice of a Babington’s Unique Blend Una selezione di pasticcini mignon Una Miscela Esclusiva di Babington a scelta Choose one of our freshly baked cakes served with whipped cream Scegliete tra le nostre torte servite con panna montata Cream Tea For Two . . . . . . . . . . . . . . ¤. 35,00 with fresh strawberries or chocolate sauce Cheese cake con fragole o cioccolato fuso Hot buttered Scottish scones with strawberry jam and freshly whipped cream A choice of a Babington’s Unique Blend Scones caldi con burro, marmellata di fragole e panna montata Una Miscela Esclusiva di Babington a scelta High Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 29,00 A selection of freshly sliced little sandwiches Hot buttered Scottish scones with strawberry jam and freshly whipped cream A choice of a Babington’s Unique Blend Una selezione di freschi piccoli sandwiches Scones caldi con burro, marmellata di fragole e panna montata Una Miscela Esclusiva di Babington a scelta Grand High Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 33,00 A selection of freshly sliced little sandwiches A selection of home-made mignon cakes Hot buttered Scottish scones with strawberry jam and freshly whipped cream A choice of a Babington’s Unique Blend Una selezione di freschi piccoli sandwiches Una selezione di pasticcini mignon Scones caldi con burro, marmellata di fragole e panna montata Una Miscela Esclusiva di Babington a scelta Add a glass of champagne . . . . . . . . ¤. 16,00 Aggiungi una coppa di champagne Pasticcino Babington Assortimento di pasticcini mignon Babington’s Scottish Scones . . . . . . . ¤. 14,00 with butter, strawberry jam and whipped cream Scones imburrati caldi serviti con panna montata e marmellata di fragole Apple Crumble with Fresh Cream . . . . . ¤. 14,00 Crumble di mele caldo servito con panna liquida Pancakes with Canadian Maple Syrup . . . . . . . . . . . . . ¤. 14,00 Pancakes con sciroppo d’acero canadese Pancakes with Vanilla Ice Cream . . . ¤. 17,50 Pancakes con gelato alla vaniglia Babington’s Home-Made Ice Creams Babington’s Home-Made Ice Cream Sundaes Babington’s Ice Creams Regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 10,00 Small . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 8,00 Coffee Ice Cream Delight . . . . . . . . . . .¤. 11,00 Strawberry & crumble Fragole e crumble Pistachio & caramelled almonds Pistacchio e mandorle caramellate Chocolate & kamut cookies Cioccolato e biscotti al kamut Hazelnut & brownie Nocciola e brownie Cream & chocolate chip cookies Crema e chocolate chip cookies Lemon & mint Limone e menta Fiordilatte ice cream with espresso coffee, whipped cream and home-made meringue Gelato fiordilatte affogato al caffè, panna montata e meringhe fatte in casa Strawberry Ice Cream Delight . . . . . .¤. 11,00 Fiordilatte ice cream with fresh strawberries, whipped cream and home-made meringues Gelato fiordilatte con fragole, panna montata e meringhe fatte in casa Chocolate Ice Cream Delight . . . . . . .¤. 11,00 Chocolate biscuit with ice cream, whipped cream and chocolate sauce Biscotto al cioccolato con gelato, panna montata e crema di cioccolato Fresh & Healthy Fresh Fruit salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,50 Macedonia di frutta fresca Fresh Fruit salad with ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 12,50 con gelato Fresh Orange or Grapefruit Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,00 Spremuta di arancia o pompelmo Fresh Fruit & Vegetable Coulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 11,00 Centrifugato di verdura o frutta “0” km fruit and vegetables low impact primary ingredients I nostri prodotti sono a Km zero Coffees Hot Chocolate Single Estate S. Domingo Barahona AAA espresso coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 5,00 Hot Chocolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 10,00 Home-made hot chocolate served with fresh whipped cream Cioccolata calda della casa servita con panna montata fresca Single Estate S. Domingo Barahona AAA cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 6,50 Soft Drinks Iced Coffee frappè in a 220 ml glass . . . . . . . . . . . . . . ¤. 8,50 Ginseng Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 7,50 Caffè al ginseng American Coffee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 7,50 Caffè americano Decaffeinated Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 7,50 Caffè decaffeinato Coca Cola, Coca Light, Coca Zero, Schweppes Ginger Ale, Tonic Water, Orangeade . . . . ¤. 6,50 Fruit Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 5,00 Succo di Frutta Mineral Water (1/2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 5,50 Acqua Minerale (1/2) Wine & Beer WINES | VINI BEERS | BIRRE Falanghina Serrocielo Feudi Doc 2013 . . . . . . . . . . . . . . ¤. 17,00 Falanghina Serrocielo Feudi Doc 2013 1/2 Bott. . . . . ¤. 13,00 Friulano Venica Ronco delle Cime 2013 . . . . . . . . . . . . . ¤. 27,00 Friulano Venica Ronco delle Cime 2013 1/2 Bott. . . . . ¤. 17,00 Rosso Montalcino Col D’orcia Doc 2011 . . . . . . . . . . . . . ¤. 27,00 Rosso Montalcino Col D’orcia Doc 2011 1/2 Bott. . . . . ¤. 18,00 Amarone Masi Costasera 2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 48,00 Amarone Masi Costasera 2009 1/2 Bott. . . . . . . . . . . . ¤. 29,00 Italian Beers | Birre italiane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,00 Foreign Beers | Birre estere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 10,00 DRINKS Martini, Campari, Aperol, Punt And Mes, Pernod, Tio Pepe, Pimm’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 10,00 Analcolico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,00 Tomatoe Juice | Succo di pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,00 Franciacorta Ca del Bosco Prestige Docg (1) . . . . . . . . ¤. 39,00 GLASS OF WINE | VINO AL BICCHIERE Amarone Masi Costasera 2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. Vertigo Merlot/Cabernet Felluga 2012 . . . . . . . . . . . . . ¤. Sauvignon Jermann Friuli 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. Gewürztraminer S. Michele Appiano 2013 . . . . . . . . . . ¤. Pinot Grigio E. Walch 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. Passito Pantelleria Castelmonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. Franciacorta Ca del Bosco Prestige Docg (1/2) . . . . . ¤. 28,00 17,00 9,00 11,00 9,00 9,00 9,00 Champ. Pierre Paillard Brut Grand Cru (1) . . . . . . . . . . . ¤. 97,00 Champ. Pierre Paillard Brut Grand Cru (1/2) . . . . . . . . . ¤. 49,00 Spumante Prosecco Soligo Extra Dry . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 26,00 Spumante Prosecco Valdo Extra Dry. . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,50 (glass - bicchiere) Champagne Moet Chandon (glass - bicchiere) . . . . . . . ¤. 23,00 Did you know...? 1893 Did you know... That during the war our staff actively participated by bringing their rations to prepare our cakes and scones Da noi è storia... Durante la guerra, il personale portava le proprie razioni per contribuire alle preparazioni dei nostri dolci 1943 1950 Did you know... That Federico Fellini, as well as having written “La dolce Vita” was also a passionate fan of our English muffin Da noi è storia... Federico Fellini oltre ad aver scritto “La dolce vita” era anche un amante del nostro Muffin formaggio e prosciutto Did you know... That in the 50’s, Babington’s was first in serving the original American “Hamburger” Da noi è storia... Negli anni 50, Babington’s è stata la prima a servire il vero “Hamburger” americano 1960 1960 Did you know... That Babington’s was Elizabeth Taylor and Richard Burton secret meeting place during the filming of Cleopatra Da noi è storia... Babington’s è stato il luogo degli incontri segreti tra Elizabeth Taylor e Richard Burton Did you know... That before Babington’s, tea in Rome could only be purchased in pharmacies Da noi è storia... Prima di Babington’s il tè a Roma si comprava solo in farmacia 1963 Did you know... That our head waitress, Anita, broke a record: she was with us for 56 years! Da noi è storia... Anita, una delle nostre cameriere, ha battuto un record: è stata con noi per 56 anni! ENGLISH TEA ROOMS Piazza di Spagna 23 | 00187 Roma www.babingtons.com I N C R E D I B L E CO M E ST I B L E S
Documenti analoghi
california bakery - Guido Tommasi Editore
Cranberry Cheesecake .......................................30
Pumpkin Cheesecake..........................................32
New No-Bake Cheesecake................................34
Il caffè.........