galerie pron - Zago Spa.it
Transcript
galerie pron - Zago Spa.it
GALERIE PRON 2004 committente | customer: GALERIE PRON progetto | project name: FIAC EXHIBIT - PARIGI un progetto di | a project by: The Galerie Pron has commissioned these lamps and creations designed by Arch. Johanna Grawunder, for the FIAC Contemporary Art exhibition in Paris. These design objects had appeared on a “Le Monde” article the 22nd of October 2004 where they are mentioned as “executed with an impeccable mechanic”. The Pron gallery has exposed the Arch. Johanna Grawunder’s creations with some masterpieces of design objects signed by Alvar Aalto, Marcel Breuer and Gerrit Rietveld. This confirm the Arch. Johanna Gawunder’s talen and creativity. “Le Monde” has defined these items simply... magic. A FERRETTI GROUP COMPANY COURTESY OF JOHANNA GRAWUNDER - PHOTO BY MARCO COVI I. II. Lampada a sospensione. Hanging lamp. Tavolino. Side table. COURTESY OF JOHANNA GRAWUNDER - PHOTO BY MARCO COVI Le lampade e gli oggetti disegnati dall’arch. Johanna Grawunder sono stati commissionati dalla Galerie Pron per la fiera d’arte contemporanea FIAC di Parigi. Questi oggetti di design sono stati recensiti con un articolo apparso il 22 Ottobre 2004 su “Le Monde” che li ha definiti “eseguiti con una meccanica impeccabile”. La galleria Pron ha esposto questi oggetti di design assieme ai grandi classici del design ideati da Alvar Aalto, Marcel Breuer e Gerrit Rietveld confermando il talento e la creatività dell’arch. Johanna Grawunder. “Le monde” ha definito gli oggetti semplicemente... magici! COURTESY OF JOHANNA GRAWUNDER - PHOTO BY MARCO COVI ARCH. JOHANNA GRAWUNDER III. Lampada a sospensione. Hanging lamp. COURTESY OF JOHANNA GRAWUNDER - PHOTO BY MARCO COVI GALERIE PRON III. Lampada a sospensione. Hanging lamp. 1998 FONDAZIONE PEGGY GUGGHENHEIM progetto | project name: GALLERIA D’ARTE | ART GALLERY un progetto di | a project by: STUDIO GAE AULENTI PHOTO BY PELLIZON The design realized by the architect Aulenti for these white-ash exposures makes use of the shapes of the old frames that formed the first machines contributing to the design of the priceless cloths displayed to the general public at the Gugghenheim Museum in Venice for the Annie Albert Exhibit. PHOTO BY PELLIZON Il disegno che l’Arch. Aulenti ha voluto realizzare per questi espositori in frassino riprende le forme dei vecchi telai che sono le prime macchine che contribuivano alla realizzazione delle preziose stoffe mostrate al grande pubblico al museo Gugghenheim di Venezia per la mostra di Annie Albert. A FERRETTI GROUP COMPANY I. Espositore in frassino. Ash wood showcase. II. Espositore in frassino. Ash wood showcase. PHOTO BY PELLIZON FONDAZIONE PEGGY GUGGHENHEIM III. Particolare telaio. Showcase detail. 1993 CLIENTI PRIVATI | PRIVATE COMMISSIONERS progetto | project name: CASA DI LONDRA|HOUSE IN LONDON un progetto di | a project by: STUDIO SOTTSASS ASSOCIATI, MILANO I. Mobile libreria. Library. PHOTO BY SANTI CALECA Questa casa disegnata da Ettore Sottsass esprime la fantasia ed il genio di questo grande architetto che ha l’abitudine di realizzare le sue opere nobilitando materiali poveri che vengono sapientemente mescolati con altri di più ricca qualità. Gli arredi di questa casa sono stati realizzatti in legni come lo zebrano, uniti al laminato plastico, alle laccature alla foglia d’ oro. Una vera e propria globalizzazione materica sempre però tenuta sotto controllo dalla maestria di questo grande architetto contemporaneo. This house, a design by Ettore Sottsass, exemplifies the fantasy and genius of this major architect who usually realizes his works by ennobling more generic materials that are cleverly combined with those of higher quality. The furnishings of this house are conceived in woods such as African zebrawood combined with laminated plastic and gold-leaf lacquer. There is a real international feel to the materials, yet the mastery of this great modern architect always keeps them in check. II. PHOTO BY SANTI CALECA Torri in zebrano. Art towers. A FERRETTI GROUP COMPANY PHOTO BY SANTI CALECA III. Libreria salone. Library. PHOTO BY SANTI CALECA CLIENTI PRIVATI | PRIVATE COMMISSIONERS IV. Scalone principale. House staircase. 1990 CLIENTI PRIVATI | PRIVATE COMMISSIONERS progetto | project name: CASA IN COLORADO |COLORADO PRIVATE HOUSE un progetto di | a project by: STUDIO SOTTSASS ASSOCIATI, MILANO This house has the fortune of being situated in the heart of one of American’s most verdant regions. Located near Santa Fe is Telluride, a small town close to the Rocky Mountains that is skirted by green spruce and birch forests. The central structure of this piece of architecture, realized by Ettore Sottsass for this fortunate customer, is constructed with a large sloping glass roof that floods the entire twofloor main hall with light. All panelling is in honeycoloured sandstone, to optimally recall the raw beauty of the surrounding environment. PHOTO BY SANTI CALECA La fortuna di questa casa è quella di essere nel cuore di una delle regioni più verdi d’America. Vicino a Santa Fè c’è Telluride un paesino ai margini delle montagne rocciose lambito da verdi boschi di abeti e betulle. Il corpo centrale di questa architettura che Ettore Sottsass ha realizzato per questo fortunato committente è costruita con un grande tetto a spiovente in vetro che inonda di luce tutto il salone principale realizzato su due piani. Tutti i rivestimenti sono in pietra arenaria color miele per meglio ricordare l’aspra bellezza dell’ambiente circostante. I. Salone. Living room. A FERRETTI GROUP COMPANY PHOTO BY SANTI CALECA CLIENTI PRIVATI | PRIVATE COMMISSIONERS II. Mobile libreria. Library. 1993 I PURI committente | customer: I PURI progetto | project name: NEGOZIO AD AMBURGO | HAMBURG STORE un progetto di | a project by: SCWITZKE AND PARTNER Essenza dominante per questo arredamento è l’acero; con la finitura a cera, che conferisce un effetto naturale al legno, si è voluto sottolineare il carattere rigoroso e composto di tutto il progetto che si integra perfettamente con i prodotti in vendita. Per le parti metalliche è stato usato ferro micaceo. Nel 1993 la rivista tedesca Architektur Jahrbuch ha nominato I PURI “negozio dell’anno”. PHOTO BY EINER ORTH The underlying essence to these furnishings is maple. The waxed finishing, which gives a natural effect to the wood, underlines the restrained and composed character of the entire project, which is perfectly integrated with the products on sale. Micacious iron has been used for the metallic parts. I PURI were given the “Best Shop of the Year” Award in 1993 by the German journal Architektur Jahrbuch . I. Banco cassa. Cash desk. A FERRETTI GROUP COMPANY PHOTO BY EINER ORTH I PURI II. Vista camerini. Changing rooms. 1992 CEMENTERIA DI MERONE committente | customer: CEMENTERIA DI MERONE progetto | project name: ARREDAMENTO DI INTERNI UFFICI DIREZIONALI|MANAGEMENT OFFICES un progetto di | a project by: SOTTSASS ASSOCIATI, MILANO PHOTO BY SANTI CALECA Gli uffici direzionali di Milano sono stati realizzati con una scelta di materiali semplici ma al tempo stesso raffinati. Gli uffici sono separati da grandi pareti in laminato plastico, riquadrate da masselli in frassino. Muri di legno definiscono gli spazi interni dei singoli uffici che sono arredati con mobili laccati a tinte forti e impiallacciati con radiche precomposte. I. The Milan management offices are realized by a choose of simple but stylish materials. The offices are separated by large partitions in laminated plastic, frameds by large blocks of ash. Wooden walls delimit the integral space of each office, which are fitted with furnishing in strong hues and veneered with precomposed briarwood. PHOTO BY SANTI CALECA Sala riunioni. Meeting room. II. A FERRETTI GROUP COMPANY Vista ufficio. Office view. PHOTO BY SANTI CALECA CEMENTERIA DI MERONE III. Corridoio. Corridor. 1985-1989 ESPRIT DE CORP committente | customer: ESPRIT DE CORP progetto | project name: NEGOZI: AUSTRIA, BENELUX, DANIMARCA, FRANCIA, ITALIA, SVIZZERA, GERMANIA STORES: AUSTRIA, BENELUX, DENMARK, FRANCE, ITALY, SWITZERLAND, GERMANY un progetto di | a project by: STUDIO SOTTSASS ASSOCIATI, MILANO PHOTO BY SANTI CALECA Nell’arco di quattro anni sono stati realizzati gli arredi per 10.000 mq di negozi e 5.000 di showrooms, in tutta Europa. Ogni spazio espositivo è stato realizzato in maniera differente pur mantenendo una riconoscibile identità generale. Il progetto si diversifica notevolmente per soluzioni, varietà di forme e materiali in una continua sperimentazione del nuovo: tutte le impiallacciature precomposte, per esempio, sono state realizzate appositamente. La nostra azienda ha sviluppato e ingegnerizzato gli arredi partendo da uno studio di fattibilità, trasformando i tratti generali in progetti esecutivi. Durante le fasi di lavorazione sono stati allestiti stand campione che hanno permesso di valutare l’equilibrio tecnico ed estetico di questi progetti che hanno segnato uno dei periodi più liberi nell’ideazione degli spazi di vendita. Over only four years, we have provided and executed the furnishings for over 10,000 square meters of shops and 5,000 square meters of showrooms Europe wide. Each of these areas has been individually conceived and the projectural side, albeit maintaining an overall recognizable identity, has also concentrated on providing diversified solutions, a variety of forms and materials in a continuous and novel experimentation. All the precomposed veneerings, for example, have been specially produced. We have developed and engineered the furnishings basing themselves on concept studies, transforming the general features into executive projects. These projects have defined one of the most imaginative periods in the realization of shops and showrooms. I. PHOTO BY SANTI CALECA Banco cassa, Berlino. Berlin cash desk. II. A FERRETTI GROUP COMPANY Sala d’aspetto, Dusseldorf. Waiting room, Dusseldorf. PHOTO BY SANTI CALECA ESPRIT DE CORP III. Vista scala ingresso, Vienna. Store entrance staircase.
Documenti analoghi
ESPRIT DE CORP
been individually conceived
and the projectural side,
albeit
maintaining
an
overall recognizable identity,
has also concentrated on
providing diversified solutions, a
variety of forms and materials...