Mercoledì 25 Dicembre 2013 - Cortina d`Ampezzo
Transcript
Mercoledì 25 Dicembre 2013 - Cortina d`Ampezzo
Mercoledì 25 Dicembre 2013 Mercoledì/Wednesday Temperature. -2°C/2°C. Calendario d'Avvento. Si apre l’ultima delle 25 finestre del Palazzo Storico dell’ex Municipio che dal 1 dicembre si sono accese, giorno dopo giorno, con opere legate al tema degli angeli. Comun Vecio. Advent Calendar. In the countdown to Christmas, images from the angels scene light up 25 windows of the beautiful old Town Hall building. Old Town Hall. Ore 11.00. Sfilata della Banda Musicale. Gli auguri in musica della Banda di Cortina d'Ampezzo. Corso Italia. 11.00. Parade by Cortina’s town band. Musical greetings from the band of Cortina. Corso Italia. Natale. Cristallo Hotel Spa & Golf. Ristorante Veranda. Pranzo o cena di Natale, menù speciale con piatti della tradizione. Christmas Day. Cristallo Hotel Spa & Golf. Veranda Restaurant. Christmas Lunch or Dinner, special menu featuring traditional local dishes. Info: + 39 0436 881111. Dalle 19.30. Cena di Natale. Ristorante Hotel Ancora. From 19.30. Christmas Dinner. Hotel Ancora Restaurant. Info: + 39 0436 3261. Ore 17.30.Visite guidate. Museo Paleontologico"Rinaldo Zardini". Su prenotazione. 17.30. Guided visits. “Rinaldo Zardini” Paleontological Museum. Reserevation. Info: + 39 0436 875502. Flash for Dolomiti. 50 foto vincitrici del concorso Flash for Dolomiti, ospitate nelle vetrine di Cortina. Flash for Dolomiti. The 50 winning photos of the Flash for Dolomiti competition, displayed in Cortina shop windows. Vienna-Cortina d'Ampezzo. Jugendstil e liberty. Una piccola e preziosissima mostra dedicata ad uno stile, lo Jugenstil, sul quale molto si è detto e scritto e molto resta da scoprire. Una rassegna preziosa perché il materiale, quasi tutto rintracciato in case di antiche famiglie della Valle d’Ampezzo, è inedito e costituisce una scoperta recente. Disegni da importanti collezioni private. Vienna-Cortina d'Ampezzo. Jugends til and Art Nouveau. A small but fascinating exhibition dedicated to a style, the Jugendstil, about which much has been said and written, and much still remains to be discovered. A particularly fascinating exhibition, because made up of items never exhibited before, mostly recent discoveries from family homes in the Ampezzo Valley. Drawings from important private collections. Museo Etnografico Regole d’Ampezzo. 15.30-19.30. M.I.N.E. summer -Multiple Infringing Nature Expression. Mostra fotografica di Stefano Zardini. Ikonos Art Gallery. M.I.N.E. summer - Multiple Infringing Nature Expression. Photographic exhibition by Stefano Zardini. Ikonos Art Gallery. DinoMiti. Rettili fossili e dinosauri nelle Dolomiti. DinoMiti promossa da Fondazione Dolomiti UNESCO e Rete del Patrimonio Geologico (Provincia autonoma di Trento). DinoMiti. Fossil reptiles and dinosaurs in the Dolomites DinoMiti is promoted by the UNESCO Dolomites Foundation and the Geological Heritage. Network (Autonomous Province of Trento). Museo Paleontologico"Rinaldo Zardini". 15.30-19.30. Pattini, che passione. Ha ospitato le discipline sportive del ghiaccio delle Olimpiadi del 1956 e attualmente è l'impianto più importante di Cortina: stiamo parlando dello Stadio del Ghiaccio. Sulla pista di pattinaggio ci si può sbizzarrire con piroette e acrobatici volteggi. Per imparare i segreti di questa disciplina sono a disposizione qualificati istruttori. Thrills on ice. This building hosted the Olympic ice sports events of 1956 and is currently the most important facility in Cortina: we are referring of course to the Ice Stadium. You can let yourself go on the skating rink, performing pirouettes and acrobatic twirls. There are qualified instructors on hand to teach you the secrets of this discipline. Info +39 0436 881821. 10.30-12.30 /15.30-18.00. La Ciaspolata della Grande Guerra, Col Gallina. La guerra al tramonto, vissuta sulla neve, nella roccia, raccontata da “figuranti” in divisa d’epoca. È possibile visitando le postazioni restaurate del caposaldo di Cima Gallina con le ciaspole, accompagnati da una guida alpina. Il percorso dura circa 1.30 ed è adatto anche ai bambini. Snowshoeing on the Great War trail, Col Gallina. Experience the Great War at sunset amidst the snow and mountains, with a historical re-enactment in period costume. Snowshoe your way to the restored stations of the military stronghold of Cima Gallina, accompanied by an Alpine guide. The trip lasts approximately 1.5 hours and is suitable also for children. Info: +39 339 4425105 - +39 0436 2939. Una merenda a metà pomeriggio al Bar Dolomiti in un’atmosfera romantica in tipico stile viennese. Go for a mid-afternoon snack to the Bar Dolomiti with its romantic, Viennese style atmosphere. Info: +39 0436 868344. Avvento e Natale. La festa religiosa più sentita è il Natale, preceduta dal periodo d'Avvento durante il quale nelle case e in chiesa vengono accese le quattro candele poste sulla Corona d'Avvento. Un tempo i fedeli usavano recarsi in chiesa per il “Mattutino”. Alle quattro si celebrava la Santa Messa. Dopo il rito si rincasava e si beveva qualcosa di caldo in compagnia. Allora non si facevano né si ricevevano regali, l'albero di Natale e l'abitudine di scambiarsi doni, fu introdotta in Ampezzo dopo la prima guerra mondiale. ULd’A Ore 17.30 - 19.45 - 22.00 Commedia: COLPI DI FORTUNA Commedia a episodi, composta da tre storie che avranno come comune denominatore il contrasto tra la crisi e i colpi di fortuna. Regia di N. Parenti con C. De Sica, P. Petrolo, C. Gregori, L. Bizzarri e P. Kessisoglu Info Point 0436/869086. Trasporto urbano 0436/867921. Ufficio oggetti smarriti 0436/4291. Dolomiti Paradise; Pattinaggio; 0436/881811. Info Montagna 0436/860814. Fiames Sport Nordic Center 0436/4903. Curling Center 335/5323533. Ufficio Skipass 0436/862171
Documenti analoghi
Venerdì 20 Venerdì 20 Dicembre 201 Dicembre - Cortina
Museo Etnografico "Regole d'Ampezzo".
Info:+39 346 6677369.
Pattini, che passione. Ha ospitato le discipline sportive
del ghiaccio delle Olimpiadi del 1956 e attualmente è
l'impianto più importante...
Domenica 5 Gennaio Domenica 5 Gennaio 2014 - Cortina
From 17.00 to 20.00. Mulled wine. With
commemorative cups. Corso Italia.
Ore 20.30. Campionato di hockey. Stadio Olimpico del
ghiaccio. Hafro Cortina-Valpellice.
20.30. Ice hockey championship. Oly...