TASTING MENU fried rabbit marinated in stout with celery cream
Transcript
TASTING MENU fried rabbit marinated in stout with celery cream
TASTING MENU this menu showcases my style as well as the finest seasonal ingredients from italy. chef luca de berardinis and nicholini’s team CONIGLIO MARINATO e pastellato alla birra scura, pimpinella, crema di sedano rapa e zabbaione di foie gras fried rabbit marinated in stout with celery cream and foie gras sabayon 黑啤醃兔肉配西芹忌廉及鵝肝泡沫 marsuret prosecco superiore veneto, italy nv CAPESANTE ROSOLATE zuppa di lenticchie e castagne, sedano croccante con riduzione di montepulciano lentil soup with pan-fried scallops, chestnuts, crunchy celery and montepulciano reduction 香煎帶子配蘭度豆湯伴芹菜絲 livon pinot grigio collio friuli venezia giulia, italy 2013 LINGUINE alla carbonara di mare linguine with caviar, sea urchin, salmon roe and bottarga “carbonara style” 意大利麵條配海膽,魚子醬及三文魚子 PAPPARDELLE con ragu d’agnello, spugnole, tartufo nero e zucca homemade pappardelle with lamb ragout, pumpkin and black truffle sauce 自家制意大利闊麵配羊肉,南瓜及黑松露汁 chianti classico castellare di castellina toscany, italy 2013 TONNO DEL MEDITERR ANEO in crosta di patate, biete scottate e mayonese di mango mediterranean tuna in a potato crust with chard and mango mayonnaise 地中海吞拿魚伴甜菜及芒果沙律醬 frescobaldi ”benefizio” riserva chardonnay toscany, italy 2013 CREMOSO DI PISTACCHIO con biscotto al cioccolato 72%, crema al caffe’ e sorbetto di limone creamy pistachio with 72% chocolate cookie, coffee flavoured english cream and lemon sorbet 開心果,朱古力曲奇,英式咖啡忌廉及檸檬雪葩 coffee or tea nicholini’s biscottini e cioccolatini 6-COURSE MENU 4-COURSE MENU WITH WINES prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge 所有價目另加一服務費,均以港元計算 $1,138 $850 ADD $350 GLI ANTIPASTI - APPETIZERS 頭盤 CAPESANTE ROSOLATE 240 320 CARPACCIO DI OMBRINA 200 zuppa di lenticchie e castagne, sedano croccante con riduzione di montepulciano lentil soup with pan-fried scallops, chestnuts, crunchy celery and montepulciano reduction 香煎帶子配蘭度豆湯伴芹菜絲 L’ASTICE BLU va in montagna con il caprino i funghi porcini e cavolo nero blue lobster layered with caprino cheese, black cabbage and procini mushrooms 藍龍蝦伴山羊芝士,牛肝菌及黑椰菜 con insalatine di more, ostriche e melanzane amberjack carpaccio with blackberry salad, oyster and eggplant 鰤魚薄片伴黑草莓沙律,生蠔及茄子 CALAMARETTI SPILLO TIEPIDI 250 con granchio reale dell’ alaska polenta liquida e cavolo cappuccio warm baby calamari with alaskan king crab, liquid polenta, marinated white cabbage and spiced coconut crumbs 暖魷魚仔配亞拉斯加蟹,醃椰菜及椰絲 VITELLO TONNATO 260 250 con melanzane perlina fatta a mo di parmigiana, caffe e tartar di tonno rosso del mediterraneo slow-cooked veal “tonnato style” with parmigiana perlina eggplant, mediterranean red tuna tartar and coffee reduction 慢煮牛仔肉薄片伴意大利元茄及地中海吞拿魚他他 IL MIO PROSCIUTTO e melone 24 month aged d.o.p. parma ham with grilled lorenzini melon, fennel salad, bruschetta and olive oil 二十四個月特級風乾巴瑪火腿配扒意大利金瓜 CONIGLIO MARINATO 200 e pastellato alla birra scura, pimpinella, crema di sedano rapa e zabbaione di foie gras fried rabbit marinated in stout, with celery cream and foie gras sabayon 黑啤醃兔肉配西芹忌廉及鵝肝泡沫 CULATELLO (120GM.) di zibello alla macchina prosciutto “culatello di zibello” sliced by machine 頂級風乾巴瑪火腿 prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge 所有價目另加一服務費,均以港元計算 280 LA SPIANATOIA - SOUP, RISOTTO AND HOMEMADE PASTA 湯類,意大利飯及麵 CREMA DI ZUCCA 230 420 480 con quadrucci all`uovo canocchie e caviale pumpkin soup with fresh egg pasta, mantis shrimp and caviar 南瓜湯配鮮蛋意大利粉,螳螂蝦及魚子醬 RISOTTO ACQUERELLO con blu lobster, bombolini, ostriche e spinaci blue lobster risotto acquerello with oyster, bombolini sea snails and baby spinach 藍龍蝦海鮮意大利飯 LINGUINE alla carbonara di mare linguine with caviar, sea urchin, salmon roe and bottarga “carbonara style” 意大利麵條配海膽,魚子醬及三文魚子 SPAGHETTONI 398 aglio olio pepperoncino con battuto di scampi, fava di cacao e frutto della passione spaghettoni with garlic, olive oil, chili, scampi, cacao nibs and passion fruit 意大利麵配小龍蝦,蒜片,辣椒,碎可可豆及熱情果 TORTELLINI 290 chiusi a mano panna , salsiccia e funghi homemade tortellini with sausage, mushrooms and cream sauce 自家制意大利肉腸小雲吞 PAPPARDELLE 280 260 con ragu d’agnello, spugnole, tartufo nero e zucca gialla homemade pappardelle with lamb ragout, pumpkin and black truffle sauce 自家制意大利闊麵配燴羊肉,黑松露汁及南瓜 RIGATONI cacio e pepe su sugo di cinghiale e cicoria amara rigatoni pasta “cacio e pepe style” with wild boar ragout and bitter chicory 燴野豬意大利粉直通心粉 prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge 所有價目另加一服務費,均以港元計算 DALLA TERR A E DAL MARE - MAIN DISHES 意大利主菜 CALAMARO 450 ripieno di erbe amare su guazzetto alla sambenettese squid stuffed with herbs, served with vinegar and green tomato soup 香草釀魷魚配青蕃茄湯 ROMBO CHIODATO 500 cotto lentamente, caviale, passatina di broccoli, foglie di pane al grano saraceno e salsa al limone slow cooked turbot with caviar, broccoli cream, buckwheat cracker and lemon sauce 慢煮多寶魚配魚子醬,西蘭花忌廉,蕎麥麵包及檸檬汁 SOGLIOLA 600 in terracotta con erbe e salsa di porri e pancetta baked dover sole in clay with pancetta and leek sauce 陶瓷煮龍利魚配大蒜汁及意大利煙肉 QUAGLIA 520 480 al forno tartufo nero patate uva e fegato alla veneziana oven-roasted quail with veal liver “venetian style”, black truffle, potatoes and grapes 燒焗鵪鶉配黑松露,薯仔,葡萄及牛肝 OSSOBUCO di vitello porchettato cotto a bassa temperatura, topinambur cotto e crudo, bieta tostata, raviolo di guancia e cream brulee di midollo slow-cooked veal shank with raw and cooked jerusalem artichokes, beef cheek raviolo and bone marrow creme brulee 慢火煮牛仔膝配耶路撒冷朝鮮薊及意式骨髓燉蛋 FILETTO 620 di manzo alla “gordon rouge” ripieno di foie gras, salsa al tratufo nero, cavolfiori, lingua al verde e salsa olandese beef fillet “gordon rouge style” stuffed with foie gras, black truffle sauce, beef tongue, cauliflower and hollandaise sauce 鵝肝釀牛柳,伴黑松露,牛脷及荷蘭汁 AGNELLO DI LOZERE la costoletta alla milanese salsa di arancio, la coratelle all abbruzzese e indivia brasata lamb of lozere rack of lamb with orange sauce, lamb giblets “abruzzese style” and braised endive 廚師特製羊鞍 prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge 所有價目另加一服務費,均以港元計算 520 PIATTI CLASSICI DELLA NICHOLINI’S - NICHOLINI’S CLASSIC DISHES 意寧谷經典主菜 to celebrate the 25th anniversary of nicholini’s and conrad hong kong, we devised this special menu featuring a variety of nicholini’s signature, timeless and classic dishes. BURR ATA 250 CAPELLI D’ANGELO 480 con prosciutto di parma vinaigret di aceto balsamico e insalata di spinaci burrata cheese with parma ham, balsamic vinaigrette and spinach salad 意大利水牛軟芝士配陳醋及菠菜沙律 con salsa di pomodoro fresco e lobster angel hair pasta with lobster and fresh tomato sauce 龍蝦天使麵配香草蕃茄汁 GNOCCHI 280 di patate ai quattro formaggi con nocciole potato gnocchi with cheese sauce and crushed hazelnuts 傳統意大利薯糰配芝士汁及榛子碎 COTOLETTA DI VITELLO all milanese e verdurine veal cotoletta “milanese style” with baby vegetables 傳統香酥米蘭牛仔 prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge 所有價目另加一服務費,均以港元計算 480 I DOLCI - DESSERTS 甜品 NICHOLINI’S TIR AMISU 160 意寧谷意大利芝士蛋糕 SOUFFLÉ 150 all`arancia sorbetto di cioccolato venezuelano al 72% affumicato e cannolo siciliano (20 min di attesa) blood orange soufflé with chocolate sorbet, smoked venezuelan 72% chocolate and sicilian cannoli (please allow 20 minutes for chef to arrange) 血橙梳乎厘配朱古力雪葩及奶油甜餡煎餅卷 (需二十分鐘準備) TARTE TATIN 150 con gelato alla cannella tarte tatin with cinnamon ice-cream 蘋果派配焦糖雪糕 TORTINO AL CIOCCOLATO AMARO 150 sorbetto di pere, cantucci, riduzione di vin santo e croccante di mandorla warm dark chocolate cake with pear sorbet, biscotti, almond nougat and vin santo reduction 意大利暖朱古力蛋糕伴香梨雪葩 FR AGOLINE DI BOSCO IN TARTELLETTA 150 alle spezie con crema pasticcera sorbetto allo yougurt e menta spiced wild strawberry tart with custard yogurt sorbet and mint 野生士多啤梨撻配奶油乳酪 CREMOSO DI PISTACCHIO 150 con biscotto al cioccolato 72%, crema al caffe’ e sorbetto di limone creamy pistachio with 72% chocolate cookie, lemon sorbet and coffee flavoured english cream 開心果,朱古力曲奇,英式咖啡忌廉及檸檬雪葩 SELEZIONE DI FORMAGGI AL CARRELLO italian cheese selection 意大利芝士碟 prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge 所有價目另加一服務費,均以港元計算 190
Documenti analoghi
QUI - Devero Hotel
SECONDI PIATTI/ main courses
CARRÈ DI AGNELLO LACCATO ALLA SENAPE E MIELE
CON CIPOLLA ROSSA CARAMELLATA E PATATE NOVELLE SABLE’
Baked loin lamb mustard and honey flavored with caramelized red onion...