JUNO - lacimetta.com
Transcript
JUNO - lacimetta.com
Liceo Scientifico Grigoletti CINEFORUM IN INGLESE 2009@ Laura Cimetta Genre Director Producer Writer unning Time Release Date JUNO Comedy; Drama Jason Reitman John Malkovich; Nathan Kahane; Joseph Drake; Daniel Dubiecki Diablo Cody 1 hr 32 mins 2007 PLOT: NB: Juno was the Roman Goddess of childbirth and marriage. The story of “Juno” is familiar: a teenage girl has sex one time and becomes pregnant. But Juno (Ellen Page) is not your average high schooler. Taking matters into her own hands, she explores her various options before telling her parents (J.K. Simmons and Allison Janney) of her condition. Juno then proceeds, with her parents’ and friends’ help, to manage her life. Her stepmother deals with the ultrasound technician (ecografo). Her father takes her to meet the prospective adoptive parents. Of course, things don’t always go as planned but throughout the nine months gestation of her child, Juno confronts life on her own, unique terms. The SOUNDTRACK is great ranging from Lou Reed, David Bowie , Courtney Love, The Kinks, Sonic Youth, to Kimya Dawson. AWARDS: At the Academy Awards 2008 it won for Best Writing, Screenplay Written Directly for the Screen. GLOSSARY 1. No, it's Morgan Freeman. Do you have any bones that need collecting? Si riferisce all’attore di thriller quali “Il Collezionista di Ossa” dal romanzo di J.Deaver. 2. I've taken like three pregnancy tests, and I'm forshizz up the spout = Definetly pregnant = sono sicuramente incinta. 3. Kick this old school = abbandonare la scuola. 4. a closed adoption : (also called "confidential" adoption and sometimes "secret" adoption is the process by where an infant is adopted by another family, and the record of the biological parent(s) is kept sealed. (sigillato/ segreto) 5. That ain't no EtchASketch. ( mitico gioco con la lavagnetta e le due rotelle che permettevano di disegnare sulla sabbia argentata 6. This is one doodle (scarabocchio) that can't be un‐did. (permanente) 7. Either I just peed my pants or um... o mi sono fatta la pipi’ addosso 8. ‘Desperately Seeking Spawn.' ‘Cercando disperatamente bambini’ sulla falsariga del film di Madonna “Desperately Seeking Susan”. 9. prom (da Promenade) il ballo delle debuttanti, di fine anno scolastico di High School o College. 10. To be mad at me : in USA essere arrabbiato con 11. You'd be the meanest wife ever, okay? = odiosa unkind, nasty, unpleasant, spiteful,malicious, unfair, cruel. Liceo Scientifico Grigoletti CINEFORUM IN INGLESE 2009@ Laura Cimetta 12. Katrina the douchepacker (offensivo per lesbica) 13. you two will have like a real bitchin' time= excellent time ( vi divertirete un sacco) 14. Condom = profilattico .They're boysenberry. (a large red edible blackberrylike fruit. 15. Intercourse= rapporto sessuale. 16. I’m a legend! You know, they call me the cautionary whale = balena ammonitrice. 17. Ultrasound = ecografia 18. Dude = man, guy, chap. 19. Taco Bell. = catena di fast Food messicano 20. Next time I see that Bleeker kid I'm going to punch him in the wiener = dargli un calico nelle palle. 21. I'll have a Maker's Mark, please. = Bourbon whiskey 22. I'm just gonna go ahead an nip this thing in the bud = suppress or destroy something, esp. at an early stage. Disfarmi di 23. It's not an apartment, it's a loft. = soffita /soppalco. In realta’ indica un appartamento ricavata da un ambiente unico, di solito uno spazio industriale dismesso di notevole superficie, caratterizzata da altezze interne molto maggiori rispetto agli immobili costruiti ad uso residenziale e maggiori superfici finestrate. 24. fly a kite! = fai volare un aquilone . Qui in slang = Go away! 25. Shut your freakin' gob! = chiudi quella maledetta bocca! 26. Adderall = anfetamina prescritta anche per ADHD (attention deficit Hyperactivity disorder) 27. ripped off her clothes = si e’ strappata I vestiti. 28. 'Healthy, educated couple seeking infant = coppia cerca bambino in adozione 29. I actually have to wear a bra (brassiere) = reggiseno 30. to rub = spalmarmi this nasty cocoa butter stuff = crema al cocco contro le smagliature 31. spinal block./ tap = anesthesia spinale o epidurale. 32. My dad had this weird obsession = strana ossessione. 33. It's a Pilates machine. = a system of exercises using special apparatus, designed to 34. she gave you the stinkeye = ti ha dato un’occhiataccia. EVIL EYE A term originating in the cartoon "CSI", it is a disease with unknown symptoms that necessitates the use of cool sunglasses. 35. my stepmom verbally abused the ultrasound tech= la mia matrigna ha insultato l’ecografo 36. and we got escorted off the premises.= e ci hanno accompagnato alla porta. 37. long leash = guinzaglio 38. I want a parakeet. = papagallino perrocchetto. 39. Wholesome family = tutta d’un pezzo, integra 40. yellow is gender neutral? = non connotato come maschio o femmina, neutro. 41. Smirnoff ices ( tipo di cocktail) and a bottle of snow peak peach flavored Boones. It’s one of the errors made by characters (possibly deliberate errors by the filmmakers): Juno says that she has heard that Snow Peak Peach flavored Boone's Farm is the best type, yet there is no such thing. There is Snow Creek Berry and Sun Peak Peach, but not Snow Peak Peach. 42. this pretzel (tipo di pane salato) tastes like a freaking DONUT! (ciambella dolce) 43. Well, it's kind of skanky= revolting; disgustoso
Documenti analoghi
Juno - Cinema G. Verdi
Montaggio: Dana E. Glauberman
(USA, 2007)
Prodotto da: Joseph Drake, Daniel
Dubiecki
Durata: 92'
Distribuzione cinematografica:
Twentieth Century Fox
PERSONAGGI E INTERPRETI
Juno MacGuff: Ellen Pag...