general catalogue
Transcript
general catalogue
4- UNA PARTE IMPORTANTE DELLA DANZA 4- SOMMARIO Summary ABBIGLIAMENTO Bodywear Pag. 14 The One Collection B Basic Dance professional D English Collection & RAD En 16 24 31 37 Warm up basic Warm up fashion Intimo Uomo accessori abbigliamento 43 47 52 54 Pag. 60 Bodywear accessories calzature Shoes Pag. 68 70 73 76 Mezze punte Punte Scarpe danza Carattere Jazz Da passeggio accessori calzature 77 79 80 Pag. 62 Shoes accessories ACCESSORI VARI Accessories Pag. 66 collant Tights Pag. 82 gadgets Pag. 86 to e n o e p m i a v t o u m m del La s ia 4- Il tramonto infuocato della savana cerca di stemperare, con la sua straordinaria bellezza, le paure che la notte porta con sé. In breve la coltre scura delle tenebre avvolge colline, pianure e villaggi, e gli sparuti lumi nelle fumose capanne di fango riscaldano appena membra e cuori degli abitanti. E’ solo la forza della magia che allontana le ombre: lo stregone Senana, mormorando incomprensibili nenie, crea barriere intorno al cerchio del campo per tenere a distanza lo spettro di Simba Baya, il mangiatore di uomini, emblema del male assoluto. Una danza magica potrà scacciare il pericolo. Così tutte le sere, al calar della notte, la gente trasferisce in movenze di danza il leggiadro balzo della gazzella o il timido inchino dell’antilope all’acqua... ENGLISH TEXT ON PAGE 12 2 3 Una notte Simba Baya entra con un balzo nel centro del villaggio per ghermire una preda danzante, ma la frenesia dei movimenti lo blocca per un istante: e quando Senana dà vita a quel salto dal potere magico, il leone si dissolve in una pioggia di fuoco, per essere catapultato in un altro mondo. E’ nel cuore di un luogo chiamato Europa che la magia della danza, la più potente di tutte, ha relegato Simba Baya . Fra cupe foreste e fredde colline, tra valli chiuse in cui è difficile procurarsi il cibo egli prepara una vendetta spietata. 4 I suoi ruggiti terrorizzano gli uomini del palazzo di pietra, alla cui fontana egli si disseta dopo aver ghermito la preda : nessun cacciatore , nessuna trappola riesce a fermarlo. Solo Merlino, il più potente dei maghi, conosce il segreto e la bella castellana chiede il suo aiuto in una notte scura e senza stelle, evocandolo ai piedi della fontana. 5 “Hector e Marcus, i due cavalieri amici delle ninfe danzanti, porranno fine all’incubo del borgo”, questa è la sentenza di Merlino, “vengano dunque chiamati e ricompensati con polvere di stelle, vengano loro forniti abiti acconci per il magico rito della danza sublime.” Dal tramonto all’alba vaga, nell’intento di ghermire qualche preda, stordito da canti e balli che si intrecciano nel borgo. Una mattina, più ardito del solito, porta il suo carico di tenebre e orrore presso la fontana del castello. Così, in una bella giornata di tarda primavera, i due cavalieri giungono in compagnia delle quattro ninfe, inondando il palazzo e il borgo di luce e di nuova armonia. Simba Baya rannicchiato nelle tenebre del suo antro, con un profondo ruggito, manifesta il suo dissapore. 6 Qui lo aspettano i cavalieri e le ninfe : Hector e Marcus con la ninfa dei giunchi danno vita alla danza del lago che atterrisce la belva, gettandola a terra. 7 La belva, con un ultimo sforzo, raggiunge la sommità della fontana con l’intento di meglio dominare la scena, ma, mentre si volge verso la ninfa dei giunchi per ghermirla, è irrigidita dall’ultima corale azione della danza sublime, che lo pietrifica per i secoli a venire. E la polvere di stelle comincia a cadere su ninfe e cavalieri. Con la danza del salto corale le ninfe fiaccano le difese del malvagio. I ruggiti si trasformano in ansimi ed Hector vola nel cielo grazie al salto arcuato, che già aveva permesso allo stregone Senana di sconfiggere Simba Baya. 8 9 Il giubilo per anni non abbandonerà la contrada, mentre canti e feste si svolgono sotto il vacuo sguardo del male pietrificato, al sommo della fontana. E solo la danza, allora come oggi, può regalare al mondo la polvere di stelle, antidoto contro i mali e chiave per la muta poesia del movimento. 4- 10 11 o T y r mute poet e h f v e o ment m Only Merlin, the most powerful wizard, knew the lion’s secret and the beautiful lady of the castle, at the foot of the fountain in a dark night without stars asked him for help. “Hector and Marcus, the two knights who are friends with the dancing nymphs, will put an end to the terror of the village”, this was Merlin’s sentence. “Call them and reward them with star dust and give them the clothes they must wear for the magic rite of the sublime dance.” And so, on a beautiful day in late spring, the two knights together with the four nymphs arrive and fill the palace and the village with light and new harmony. Simba Baya, crouched in the darkness of his cave, reveals his disagreement roaring deeply. 4- The reddish savannah sunset tries to dissolve, with its extraordinary beauty, the fears that night brings. Shortly the sullen blanket of darkness wraps hills, plains and villages and the scant lights inside the smokey mud huts can hardly warm their inhabitants’ limbs and hearts. Only the strength of magic can keep shadows away: Senana, the wizard, murmuring unintelligible singsongs, makes barriers around the camp circle to keep distant the ghost of Simba Baya, the man eater, the symbol of the absolute evil. But a magic dance can drive the danger away, so every evening, at nightfall, people translate the grace of the gazelle or the antelope’s shy bow to drink water into dance movements. One night Simba Baya jumps to the centre of the village to grab a dancing prey, but the frenzied movements stop him for a while and when Senana performs his powerful magic jump, the lion dissolves in a rain of fire and is catapulted into another world. The magic of dance, the most powerful of all, has banished Simba Baya to the heart of a place called Europe. Between dark woods and cold hills, in closed valleys where it’s difficult to find food he prepares merciless revenge. His roaring terrifies the men living in the stone palace, and to whose fountain he goes to drink after grabbing his prey: no hunters, no traps could stop him. 12 From sunset to dawn he wonders, willing to grab some prey and dazed by the sound of song and dance that emanates from the village. One morning, bolder than usual he brings his load of darkness and horror to the castle fountain. Here, the knights and the nymphs are waiting for him: Hector and Marcus and the nymph of the reeds perform the dance of the lake that terrifies the wild beast, which throws him down onto the ground. With dance and song the nymphs weaken the brutes defence. His roars become pantings and Hector flies into the sky thanks to the same arched jump that had already allowed wizard Senana to defeat Simba Baya. The wild beast, with his final force, reaches the top of the fountain to with the intent of dominating the scene, but while he turns to the nymph of the reeds to grab her, he is immobilized by the last choral action of the sublime dance that petrifies him for centuries to come. And the star dust begins to fall on the nymphs and the knights. Rejoicing will not leave the neighbourhood for years, while songs and feasts are performed under the empty look of the petrified evil at the top of the fountain. It’s only dance, in those times as today, that can give the world star dust, antidote to evil and key to the mute poetry of movement. 13 14 ABBIGLIAMENTO 4- 15 “The One collection” di Coppelia esprime il nuovo concept della collezione da danza ispirata alla moda. La fusione fra ricerca tecnica e tendenze si realizza, secondo la tradizione del Made in Italy, nel rigore dei nuovi tagli, nei colori e nei dettagli di abbigliamento e accessori. ABBIGLIAMENTO TO Coppelia’s “The One collection” manifests a new conception in our dance collections inspired towards fashion. The coming together of technical research and trend, the rigor of precise new sizes and new colors in clothing and accessories created in the traditions of “Made in Italy”. the one collection lectio o 4- 16 17 the one coll BJ-5101 Tuta intera elasticizzata TAGLIE: XS/S/M/L/XL BJ-5103 Double straps overalls SIZES: XS/S/M/L/XL BJ-5102 Canotta scollo a V TAGLIE: XS/S/M/L/XL 18 Top spallina TAGLIE: XS/S/M/L/XL BJ-5201 Spaghetti strap top SIZES: XS/S/M/L/XL BJ-5202 V-neck top SIZES: XS/S/M/L/XL Felpa taglio vivo manica a calice TAGLIE: XS/S/M/L/XL Felpa con polsini e girovita a costine TAGLIE: XS/S/M/L/XL Jacket with ribbed bands SIZES: XS/S/M/L/XL BJ-5203 Full zip jacket with wide sleeve SIZES: XS/S/M/L/XL Pantalone felpato con inserto a costine TAGLIE: XS/S/M/L/XL Sweat pants with ribbed pockets SIZES: XS/S/M/L/XL 19 he one n collection the BJ-5204D F l d Felpa donna con cappuccio i TAGLIE: XS/S/M/L/XL BJ-5204U Woman sweat jacket with hood SIZES: XS/S/M/L/XL BJ-5205 Felpa con cappuccio e tasche TAGLIE: XS/S/M/L/XL 20 F l uomo con cappuccio Felpa i TAGLIE: XS/S/M/L/XL BJ-5302U Man sweat jacket with hood SIZES: XS/S/M/L/XL BJ-5302D Sweat shirt with hood and pockets SIZES: XS/S/M/L/XL Pantalone morbido da donna TAGLIE: XS/S/M/L/XL Pantalone morbido da uomo TAGLIE: XS/S/M/L/XL Man wide pants SIZES: XS/S/M/L/XL BJ-7101 Woman wide pants SIZES: XS/S/M/L/XL Maglia a rete, manica lunga TAGLIE: XS/S/M/L/XL Long sleeve mesh mini-dress SIZES: XS/S/M/L/XL 21 he one n collection the BJ-7590 Tuta con risvolto bicolore con spalline in raso TAGLIE: XS/S/M/L/XL BJ-7591 Reverse overall with satin spaghetti straps SIZES: XS/S/M/L/XL BJ-7589 Pantalone con dettagli in raso TAGLIE: XS/S/M/L/XL 22 Tuta spalla larga TAGLIE: XS/S/M/L/XL BJ-7587 Large straps overall SIZES: XS/S/M/L/XL BJ-7586 Wide pants with satin details SIZES: XS/S/M/L/XL Felpa scollo a V con dettagli in raso TAGLIE: XS/S/M/L/XL Maglia manica lunga con dettagli in raso e costine TAGLIE: XS/S/M/L/XL Long sleeves ribbed bands shirt and satin details SIZES: XS/S/M/L/XL BJ-7588 V-neck sweat shirt with satin details SIZES: XS/S/M/L/XL Maglia manica corta con inserto a costine TAGLIE: XS/S/M/L/XL Ribbed bands T-shirt SIZES: XS/S/M/L/XL 23 La linea “Basic” è concepita per le attività di studio e presenta tutti i modelli tradizionalmente necessari per esercitare le varie discipline della danza. I capi sono realizzati in cotone e in lycra di elevata qualità. Sono disponibili a magazzino nei colori base, e su richiesta, in una vasta gamma di colori. Tutta la produzione è Made in Italy. BASIC 24 BASIC 4- ABBIGLIAMENTO BASIC The “Basic line” has been created for studio activity and presents all the traditional models necessary for practicing the various dance disciplines. The clothing items made in cotton and in Lycra are of very high quality and on request are available in a wide range of colors while base colors are immediately available from our warehouse. All items in the product line “Basic” are “Made in Italy”. 25 BASIC BASICBASICBASIC Z-01 Body da studio in cotone con manica a tre quarti TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni S-M-L-XL Z-02 Basic long-sleeve cotton leotard SIZES: 4-6-8-10-12 years S-M-L-XL Z-03 Body da studio in cotone senza manica TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni S-M-L-XL 26 Body da studio in cotone con manica corta TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni S-M-L-XL Z-11 Basic short-sleeve cotton leotard SIZES: 4-6-8-10-12 years S-M-L-XL Z-09 Basic sleeveless cotton leotard SIZES: 4-6-8-10-12 years S-M-L-XL Body da studio in cotone con spallino TAGLIE: 6-8-10-12 anni S-M-L-XL Body da studio in lycra con manica a tre quarti TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni S-M-L-XL Z-12 Basic long-sleeve lycra leotard SIZES: 4-6-8-10-12 years S-M-L-XL Z-13 Basic spaghetti strap cotton leotard SIZES: 6-8-10-12 years S-M-L-XL Body da studio in lycra senza manica TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni S-M-L-XL Body da studio in lycra con manica corta TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni S-M-L-XL Basic short-sleeve lycra leotard SIZES: 4-6-8-10-12 years S-M-L-XL Z-29 Basic sleeveless lycra leotard SIZES: 4-6-8-10-12 years S-M-L-XL Body da studio in lycra con spallino TAGLIE: 6-8-10-12 anni S-M-L-XL Basic spaghetti strap lycra leotard SIZES: 6-8-10-12 years S-M-L-XL 27 BASIC BASICBASICBASIC TA-80 Z-04 TA-81 Z-05 altri colori su richiesta other colors on request Tuta accademica senza manica, pantalone lungo. In lycra. Disponibile anche in cotone elasticizzato. TAGLIE: S-M-L Lycra academic sleeveless long leg unitard. Also available in stretch cotton. SIZES: S-M-L TA-82 altri colori su richiesta other colors on request Tuta accademica a manica corta e pantalone lungo in cotone. Disponibile anche in lycra TAGLIE: S-M-L Short-sleeve cotton unitard. Also available in lycra SIZES: S-M-L Pantajazz in cotone TAGLIE: 6-8-10-12 anni S-M-L-XL Cotton jazzpants SIZES: 6-8-10-12 years S-M-L-XL Z-06 Z-08 Pantacollant in cotone TAGLIE: 6-8-10-12 anni S-M-L-XL Cotton ankle pants SIZES: 6-8-10-12 years S-M-L-XL Z-07 altri colori su richiesta other colors on request Tuta accademica manica lunga, pantalone lungo. In lycra. Disponibile anche in cotone elasticizzato TAGLIE: S-M-L 28 Lycra academic long sleeve long leg unitard. Also available in stretch cotton. SIZES: S-M-L Corsaro in cotone TAGLIE: 6-8-10-12 anni S-M-L-XL Cotton Capri pants SIZES: 6-8-10-12 years S-M-L-XL Ciclista in cotone TAGLIE: S-M-L-XL Cotton short pants SIZES: S-M-L-XL Top olimpionico in cotone TAGLIE: S-M-L-XL Cotton top bra SIZES: S-M-L-XL 29 BASIC BASIC Z-17 Cotton wide pants SIZES: S-M-L-XL The items in the collection line “Dance Professional”, for qualities in design and comfort, are destined for a public technically more advanced and professional dancers. The items are made in materials like American cotton and Supplex that are compact fabric and extremely elasticized and are provided with an internal bra to offer better wearability and adequate support when in movement. All the collections products are “Made in Italy”. Z-77 4- Pantalone morbido da moderno in cotone con coulisse TAGLIE: S-M-L 30 Cotton loose pants with drawstring SIZES: S-M-L ss on ABBIGLIAMENTO dance professional Pantapalazzo in cotone TAGLIE: S-M-L-XL I capi della collezione “Dance Professional”, per le loro caratteristiche di design e comfort, sono destinati a un pubblico tecnicamente più avanzato e ai professionisti. Sono realizzati in tessuti compatti ed estremamente elasticizzati come il cotone americano e il supplex, e sono dotati di bra interno per offrire una migliore vestibilità ed un adeguato sostegno nei movimenti. Anche questa produzione è Made in Italy. 31 dance èrofessional da BK-02 Incrociatino in cotone con manica lunga TAGLIE: 6-8-10/12 anni S-M-L BK-24 Cotton long-sleeve crossover SIZES: 6-8-10/12 years S-M-L BK-25 Body con spallino e incrocio di tulle al seno TAGLIE: S-M-L 32 Body con spallino e drappeggio al seno in tulle TAGLIE: S-M-L BK-18 Leotard with elastic tulle draped on breast with shoulder straps. Bra lining SIZES: S-M-L BK-15 Leotard with cross over tulle on chest with shoulder straps. Bra lining SIZES: S-M-L Body supplex a canotta con inserto a rombo posteriore TAGLIE: S-M-L Body supplex scollo tondo con inserto a rete sul petto TAGLIE: S-M-L BK-19 Round-neck supplex leotard with mesh on the chest. Bra lining SIZES: S-M-L BK-23 Sleeveless supplex leotard with geometric design on the back. Bra lining SIZES: S-M-L Body supplex con spallino e inserto geometrico posteriore TAGLIE: S-M-L Body supplex scollo tondo e inserti posteriori con swarovski TAGLIE: S-M-L Round-neck supplex leotard with back insert and rhinestones. Bra lining SIZES: S-M-L BK-03 Supplex leotard with straps and back geometrical insert. Bra lining SIZES: S-M-L Body suppelx con incrocio sulla schiena e ampio scollo TAGLIE: S-M-L Supplex leotard with crossed straps and wide back neckline. Bra lining SIZES: S-M-L 33 dance èrofessional da BK-04 Body classico a canotta con arriccio TAGLIE: S-M-L BK-05 Sleeveless tank top leotard with front pinch. Bra lining SIZES: S-M-L BK-06 Body supplex spider TAGLIE: S-M-L 34 Body classico manica lunga con arriccio TAGLIE: S-M-L BK-08 Classic long-sleeve leotard with front pinch. Bra lining SIZES: S-M-L BK-07 Supplex “spider” leotard. Bra lining SIZES: S-M-L Body con spallino TAGLIE: S-M-L Body con spallino a fettuccia incrociata sulla schiena con pinces anteriori TAGLIE: S-M-L BK-09 Strap leotard with cross on the back and front pinces. Bra lining SIZES: S-M-L BK-10 Spaghetti strap leotard with open back. Bra lining SIZES: S-M-L Body con doppio spallino anteriore e scollatura posteriore a V TAGLIE: S-M-L Body con spallino incrociato e inserto in rete sulla schiena TAGLIE: S-M-L Crossed straps leotard with mesh on the back. Bra lining SIZES: S-M-L BK-12 Double front strap leotard with V cut on the back . Bra lining SIZES: S-M-L Body a canotta con nodo sulla schiena TAGLIE: S-M-L Sleeveless leotard with knot on the back. Bra lining SIZES: S-M-L 35 dance èrofe BK-14 BK-67 rad & Body con spallino regolabile incrociato sulla schiena e arriccio TAGLIE: S-M-L 36 Leotard with cross over shoulder straps and front pinch. Bra lining SIZES: S-M-L rad & english collection colle o ection 4- ABBIGLIAMENTO Shaped shoulder straps leotard. Bra lining SIZES: S-M-L collection “The English collection” line products answers the needs of dancers who following the methods of the English R.A.D. Every model is made according to course and type of exam undertaken. The leotards of the “minor grades” are made in elasticized cotton and those of the “vocational levels” in cotton and micro fiber”. english Body con spallini sagomati TAGLIE: S-M-L La linea “English Collection” risponde alle esigenze del danzatore che segue il metodo inglese RAD. Ogni modello è realizzato a seconda del corso e del tipo di esame da sostenere. I bodies dei “grades” minori sono realizzati in cotone elasticizzato, quelli dei “vocational levels “ in cotone e microfibra. 37 rad english collection EC-CH Body per primary e pre-primary TAGLIE: 00/0/1/2 2A/3/4 EC-AI Pre-primary/primary leotard SIZES: 00/0/1/2 2A/3/4 EC-FT Body per III, IV e V grado a mezza manica e scollo tondo TAGLIE: 0/1/2/2A/3/4 38 Body per I e II grado TAGLIE: 00/0/1/2/ 2A/3/4 EC-JN 1 and 2 grade leotard SIZES: 00/0/1/2 2A/3/4 EC-FA 3, 4 and 5 grade short sleeve leotard SIZES: 0/1/2/2A/3/4 Body per III, IV e V grado a canotta con arriccio TAGLIE: 0/1/2/2A/3/4 Body per Vocational Levels TAGLIE: 1/2/2A/3/4 EC-AL Vocational Levels leotard SIZES: 1/2/2A/3/4 EC-EL Pinched sleeveless leotard for 3, 4 and 5 grade SIZES: 0/1/2/2A/3/4 Elastico da indossare in vita per i bodies English Collection TAGLIE: donna e bimba Body per Vocational Levels in microfibra TAGLIE: 1/2/2A/3/4 Vocational Levels microfibre leotard SIZES: 1/2/2A/3/4 R-15 Elastic waist belt for English collection Leotards. SIZES: adult and child Scarpa da punta senza soletta per esami RAD TAGLIE: dal 2 all’8 (solo pianta M) RAD exam pointe shoe without insole SIZES: from 2 to 8 (M width only) 39 EC-CS CR-66 R.A.D. approved items CR-44 Collan Collant nt RAD in nt n microfib microfibra 60 den. Disponibile anche senza piede TAGLIE: Dal 0000 alla 4° Collant RAD in Microfibra 40 den TAGLIE: Dal 000 alla 4° RAD footed 60 den microfibre tights. Avalaible also footless SIZES: From 0000 to 4° g di taglio per RAD 40 den microfibre tights SIZES: From 000 to 4° blis al id at s ht tig v s ro ht pp tig za a r pa é n uv ro da d ࢵ p t o n d ap ati lla os se ࢰ rov co ad dan ce ヾ app ap se un ed ov e a v o r r a h ප nz de o z f o ap nt d an mp pr da on os d lça olla t d Stru ap or c v vad ca nt Die a p ࢵ e lla o ei as co urd apr ࢰ m d ヾ w alça va s s ප t o t c r ࢵ h rich eia ht ap g m ti ter ys tig ࢰ do nt ヾ dos ࢵ un pa s ප va s se ia ht ro ed ho ヾࢰ tig d ap pf s d r ප ed do lça ve rum pa va o ca t é r v d a p ie S o rove rouv apro ei r p m a D p pp p ça ap a e ap cal r EC-SK Gonna da carattere RAD con nastri di tono azzurro (per tutti i gradi), toni rosa (per primary e pre-primary) e toni rossi (dal III all’ VIII grado) TAGLIE: 1/2/3/4 RAD Charachter skirt with three ribbon in sky blue (for all grades), tone bright (for grade 3 to 8) and tone pastel (for primary and pre-primary). SIZES: 1/2/3/4 r de s ck so p ヾ ප Die s ia ed ca m a en o ck in So lz ප e o ov pr pr ap ap es tin lce ca de ur w ht s ric do er ba nt te et ss au ch Collant RAD convertibile in microfibra 60 den TAGLIE: A/B C/D Collant RAD senza piede in cotone/ microfibra TAGLIE: Dalla 00 alla 4° RAD convertible 60 den microfibre tights SIZES: A/B C/D RAD Footless cotton/ microfibre tights SIZES: From 00 to 4° g s ck so ar p ࢴ ࢮ ࡡ ヾ ප do os ad Gonnellino RAD a pois per primary e pre-primary TAGLIE: 1/2/3/4 40 RAD Pre-primary/primary skirt SIZES: 1/2/3/4 g blis al id at s ht tig v s ro ht pp tig za a r pa vé n ou da ࢵ ti d pr nt do a ap ll a s e ࢰ rov do ans co ce ヾ pp va ap un d ed e a ose ro ප nza a der o ov nz mpfh ap nt d r a p da on os d lça olla t d Stru ap or c v vad ca nt Die a p ࢵ e lla o s ei co urd apr ࢰ m da ヾ w alça va s s ප t o t ch ia c r ࢵ h ht i e ap g ti terr m ys tig ࢰ do nt ヾ dos ࢵ un pa s ප va s se ia ht ro ed ho ヾࢰ tig d ap pf s d r ප ed do lça ve rum pa va o ca t é r a p ie S ovroved rouv apro ei r p m a D p pp p ça ap a e ap cal er RAD socks SIZES: 25/28 29/33 34/38 39/41 di taglio per di taglio per blis n vo u ed é ro do en ov ve ap s os ck s s pr ou ck ad So ck so rto ov ap ppr so d Die a co d ve Calzino per le divise RAD TAGLIE: 25/28 29/33 34/38 39/41 r pa vé nz ou da d ࢵ pr t o p n d a ati lla os se ࢰ rov co ad dan ce ヾ app ap u ed ov e a fhose v r r a ප z d p o a nz de o an mp nt pr da on os d lça olla t d Stru ap or c v vad ca nt Die a p ࢵ e lla o s ei co urd apr ࢰ m da a a ヾ w alç v s s ප ro ࢵ ht icht eia c ht ap tig terr m ys tig ࢰ do nt ヾ dos ࢵ un pa s e ප va s ia ht os ࢰ ro ed tig d fh ヾ ap s ed mp ප r do lça pa va edd ov Stru ca é r v a v p ie o rove rou apro ei r p m a D p pp p ça ap a e ap cal r de r n pa al e vo vé i d urd t ou at t w mig pr ov rrich eneh p r a p nte g Segni di taglio per fustella lunet ta n ge v s ro ht pp tig a a CR-88 l da to va o a ro n de ed pp alzi ve al v ur a d l ࢴ o c rou tw pr ato ࢮ da ino p ich ap rr ap ࡡ to alz ov ar te pr é p ヾ ova c tte un ap ve se ප appr en u o r us igt in pro o lz pa cha ehm in s ca e ap z é n l t ge ca ado ve et u so b ks s ss ro oc ro ed ck au ov ap pp so ed s ch s pr a ed ov t ap rto e r ov ppr ig o co ett ks n de m pr a h d p s c s o vo l a va e ne s ge pro tin us d s de a o lce ha ve wur o d ad ap ࢴ c ro ht t v ca o ࢮ p t in va ro ig ࢮࢴ ap rric lz o ࡡ p r r e a m t p a ヾ de c ࡡ eh un n vo al id at s ht tig CR-69 C-RAD blis Segni di taglio per fustella lunet ta Coppelia is a company authorized by the RAD for the production of dance tights that are approved for both studio and exams. Coppelia also makes voile skirts for the primary and pre-primary levels. Skirts and dance shoes are approved and labeled with the RAD name. de r n l pa vo é da de uv ti wur igt ro va richt nehm p o ap pr ter ge di taglio per Segni di taglio per fustella lunet ta Segni di taglio per fustella lunet ta g d r n l pa vo é da de uv ti wur igt ro va richt nehm p o ap pr ter ge al id at s ht tig S Coppelia è un marchio autorizzato dalla RAD per la produzione di collant da danza, approvati sia per lo studio sia per gli esami. Coppelia produce, inoltre, le gonne in voile per il primary e pre-primary, le gonne e le scarpe da carattere marchiate e approvate RAD. ufficiali S articoli approvati v s ro ht pp tig za a r pa vé n ou da ࢵ ti d pr nt do a ap ll a s e ࢰ rov do ans co ce ヾ pp va ap un d ed e a ose ro ප nza a der o ov nz mpfh ap nt d r a p da on os d lça olla t d Stru ap or c v vad ca nt Die a p ࢵ e lla o s ei co urd apr ࢰ m da ヾ w alça va s s ප t o t ch ia c r ࢵ h ht i e ap g ti terr m ys tig ࢰ do nt ヾ dos ࢵ un pa s ප va s se ia ht ro ed ho ヾࢰ tig d ap pf s d r ප ed do lça ve rum pa va o ca t é r a p ie S ovroved rouv apro ei r p m a D p pp p ça ap a e ap cal er d r n l pa vo é da de uv ti wur igt ro va richt nehm p o ap pr ter ge 41 calzature aèpprovate SHOES S E SHOe R-42 Collezione di classici capi da riscaldamento, realizzati in morbido acrilico nei colori tradizionali della danza. Collection of traditional items for warming up made in soft acrylic and in traditional dance colors. R.A.D. approved shoes Scarpa da carattere RAD in tela - Tacco 2,5 cm. TAGLIE: Dal 28 al 42 R-42CUB basic R-42P RAD character canvas shoe Heel 1” SIZES: from 28 to 42 4- Scarpa da carattere RAD in tela con tacco cubano. Tacco 3,75 cm. TAGLIE: Dal 28 al 42 Scarpa da carattere RAD in ecopelle. Tacco 2,5 cm. TAGLIE: Dal 28 al 42 42 RAD character synthetic leather shoe Heel 1” SIZES: from 28 to 42 RAD cuban-heel character canvas shoe Heel 1½’’ SIZES: from 28 to 42 p ABBIGLIAMENTO warm up 43 warm m up basic w wam up Z-701 Incrociatino da bambina TAGLIE: 6,8,10/12 anni Disponibile per adulto cod. Z-702 TAGLIE: S-M-L Z-716 Child cross-over SIZES: 6,8,10/12 years Adult available ref. Z-702 SIZES: S-M-L Z-706 Pantapalazzo TAGLIE: S-M-L 44 Maglia manica lunga TAGLIE: taglia unica Z-715 Long sleeve shirt SIZES: one size Z-707 Wide pants SIZES: S-M-L Top coprispalle TAGLIE: S-M-L Z-711 Top ma manica anica co corta orta con fascia or f TAGLIE: taglia unica Short-sleeve top SIZES: one size Short con con fascia co fasc cia in vita TAGLIE: taglia unica Shorts with large waist band SIZES: one size Shoulder shirt SIZES: S-M-L 45 warm m up b Z-703 Cavigliera 40 cm TAGLIE: taglia unica Z-704 Anklewarmers 40 cm SIZES: one size The impalpable lightness of the materials used exalts the softness and the comfort of the line “Coppelia warm up fashion”. This collection fashion/dance has been created for the dancer who desires to invest technique with detail and the colors of the latest trends and fashion. All production in this line is rigorously “Made in Italy”. Legwarmers 60 cm SIZES: one size Z-705 S fashion Z-704 S Scaldamuscoli 60 cm TAGLIE: taglia unica L’impalpabile leggerezza del materiale utilizzato esalta la morbidezza e il comfort della linea da riscaldamento “Coppelia warm up fashion”. Questa collezione moda/danza è pensata per le danzatrici che desiderano vestire la tecnica con dettagli e colori di ultima tendenza. Rigorosamente Made in Italy. 4- warm m up Scaldamuscoli 60 cm, con staffa TAGLIE: taglia unica 46 Legwarmers 60 cm, with stirrup SIZES: one size Scaldamuscoli 90 cm, con staffa TAGLIE: taglia unica Legwarmers 90 cm, with stirrup SIZES: one size fashion s ABBIGLIAMENTO warm up 47 warm m up FASHION N WAR MR-01 Canotta in morbida maglia rasata con spallino TAGLIE: S-M-L MR-02 Soft knitwear spaghetti strap camisole SIZES: S-M-L MR-03 Coprispalle tinta unita TAGLIE: taglia unica 48 Maglia con manica lunga TAGLIE: S/M/L MR-04 Long sleeve top SIZES: S-M-L MR-03 S Solid shrug SIZES: one size Coprispalle a righe TAGLIE: S-M-L Coprispalle in morbida maglia rasata con lacci da avvolgere in vita TAGLIE: taglia unica MR-05 Soft knitwear shrug with wrapping tails SIZES: one size Tutina multicolore in morbida maglia rasata con coulisse TAGLIE: S-M-L Rolldown soft knitwear shorts SIZES: S-M-L MR-06 S MR-10 S Color block shrug SIZES: S-M-L Shorts in morbida maglia rasata con risvolto e coulisse TAGLIE: S-M-L Soft knitwear color block unitard with drawstring SIZES: S-M-L Pantajazz a righe con risvolto e coulisse TAGLIE: S-M-L MR-06 Stesso modello in tinta unita Color block rolldown jazzpants with drawstring SIZES: S-M-L Same style solid color 49 warm m up FASHION N WAR MR-07 Pantalone a vita alta con spallini regolabili TAGLIE: S-M-L MR-08 Rolldown high waist pant SIZES: S-M-L MR-09 Pantacollant in morbida maglia rasata con ampio risvolto e coulisse TAGLIE: S/M/L MR-11 Soft knitwear rolldown leggings with drawstring SIZES: S-M-L Gonnellino bicolore con coulisse TAGLIE: S-M-L Two color mini skirt with drawstring SIZES: S-M-L MR-12 4- Abitino con spalline TAGLIE: S-M-L 50 Spaghetti-straps mini-dress SIZES: S-M-L Shorts TAGLIE: S-M-L Shorts SIZES: S-M-L 51 ntimo underwear n r IN-01 IN-05 underwear 4- IN-02 Slip a coulotte in microfibra TAGLIE: S/M L/XL 52 ABBIGLIAMENTO intimo IN-04 Reggiseno in microfibra sagomato con spalline regolabili TAGLIE: S/M L/XL Microfibre bra with adjustable straps SIZES: S/M L/XL IN-06 IN-03 Microfibre “Coulotte” underwear SIZES: S/M L/XL Slip sgambato in microfibra TAGLIE: S/M L/XL Sottobody in microfibra con spalline regolabili TAGLIE: S/M L/XL Microfibre high cut underwear SIZES: S/M L/XL Microfibre seamless underwear leotard with adjustable straps SIZES: S/M L/XL IN-07 Tuta intera in microfibra TAGLIE: S/M L/XL Tuta intera in microfibra con spallini regolabili TAGLIE: S/M L/XL Microfibre underwear catsuit SIZES: S/M L/XL Microfibre underwear catsuit with adjustable straps SIZES: S/M L/XL Slip tanga in microfibra TAGLIE: S/M L/XL Microfibre string underwear SIZES: S/M/L/XL C-50 Sottobody senza cuciture TAGLIE: S/M L/XL Seamless underwear leotard SIZES: S/M L/XL 53 54 4- MAN N ABBIGLIAMENTO uomo uomo MAN 55 uomo o man uomo man m u VR-07 Sospensorio TAGLIE: S/M/L/XL Z-05 P Dance Belt SIZES: S/M/L/XL Z-05 Calzamaglia TAGLIE: S/M/L/XL 56 Calzamaglia con piede TAGLIE: S/M/L/XL Z-50 Footed pants SIZES: S/M/L/XL Z-06 Ankle pants SIZES: S/M/L/XL Ciclista TAGLIE: S-M-L-XL Body uomo mezza manica TAGLIE: 6-8-10-12 anni S/M/L/XL BJ-5204 U Man’s leotard shorts sleeves SIZES: 6-8-10-12 years S/M/L/XL Z-51 Cotton shorts SIZES: S-M-L-XL Maglia da uomo manica lunga, disponibile con scollo tondo e scollo a V. Z-52 Stesso modello con manica corta TAGLIE: 6-8-10-12 anni S/M/L/XL Felpa uomo con cappuccio TAGLIE: XS/S/M/L/XL Man sweat jackets with hood SIZES: XS/S/M/L/XL BJ-5302 U Long sleeve jersey, availabe with round neck or V-neck Z-52 Same style with short sleeves SIZES: 6-8-10-12 years S/M/L/XL Pantalone morbido da uomo TAGLIE: XS/S/M/L/XL Man wide pants SIZES: XS/S/M/L/XL 57 ACCESSORI 4- accessories 58 59 59 accessori s ab abbiglia Z-PA Bodywear accessories Z-18 Sudarella lunga TAGLIE: S/M/L Z-18 TRI Long sweat pants TAGLIE: S/M/L Z-19 Sudarella lunga triplo strato TAGLIE: S/M/L Z-25 Long sweat pants triple layer TAGLIE: S/M/L Z-26 Tuta in pile con coulisse. Disponibile bicolore TAGLIE: S-M-L-XL Fleece unitard Block color available SIZES: S-M-L-XL CC-49 altri colori su richiesta other colors on request Corpetto steccato in lycra TAGLIE: S-M-L-XL Corset in lycra SIZES: S-M-L-XL 4- CC-31 Gonnellino georgette adulto TAGLIE: taglia unica Sudarella corta TAGLIE: S/M/L/XL 60 Short sweat pants SIZES: S/M/L/XL Gonnellino georgette bimba TAGLIE: taglia unica Child georgette skirt SIZES: one size Adult georgette skirt SIZES: one size altri colori su richiesta other colors on request Tutulette corta 4 veli TAGLIE: S-M-L-XL Short tutu skirt 4 layers SIZES: S-M-L-XL 61 accessori accesso s s scarpe p acce Shoes accessories C-70 Salvapunta in lattice di spugna TAGLIE: S-L CPW-SPL CPW-TPW Pointe-shoe pads SIZES: S-L Salvapunta in morbida lana d’agnello TAGLIE: S-M-L regolabili Speciale salvapunta in lana con rivestimento esterno in gel TAGLIE: Misura unica CPW-LAN Lana d’agnello Sacchetto da 60 g.circa 62 Gellows - Gel toe pad with Cool-Max lining inside. SIZES: S/M,M/L adjustable D Dance paws originale Calzare da moderno con sottopianta imbottita TAGLIE: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Toe pad in lamb wool SIZES: S-M-L adjustable Special wool toepad gel coated SIZES: One size DP-01 CPW-TP Gellows – Salvapunta in gel con rivestimento interno in tessuto Cool-Max. TAGLIE: S/M, M/L (regolabili) CPW-PCD Original dance paws. Foot protection for modern dance SIZES: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Polvere di cedro in sacchetti. Prodotto naturale che assorbe l’umidità, riduce gli odori e ritarda il degrado delle scarpe da punta. Sacchetto da 45 gr. circa Cedar powder in bags. It absorbs dampness, reduces bad smells. 45 gr. each R-CP/-CT Loose lambs wool 60 gr. each R-CP Claquettes per punta Taglie: A1 – A2 – A3 A4 – B5 R-CT Claquettes per tacco TAGLIE: A1 – A2 - B1 – B2 B3 - B4 – B5 - B6 – B7 R-CP Toe tap SIZES: A1 – A2 – A3 A4 – B5 R-CT Heel tap SIZES: A1 – A2 - B1 – B2 B3 - B4 – B5 - B6 – B7 63 shoes s accessories sh ET-990/ ET-990U/ ET-990FL CPW-TP Pece greca Confezione da 500 gr. Rosin Pack of 500 gr. ET-990 Blu Salvapunta in silicone Eurotard ET-990U Bianco Salvapunta in silicone Eurotard “Ultra Lite” ET-990FL Rosa Salvapunta in silicone sottile Eurotard - Taglia unica ET-990 Blue Eurotard Pointe Comfort ET-990U White Eurotard Pointe Comfort “Ultra Lite” ET-990FL Eurotard Pointe Comfort “Feather Lite” One size NM-SF Spaziatori in gel da posizionare fra le dita dei piedi TAGLIE: misura unica regolabile Gel toe cushion. Place it between feet fingers. SIZES: one Size adjustable ACCESSORI BUNHEADS Azienda americana specializzata nella realizzazione di salvapunta e salvadita in silicone rivestito e di altri indispensabili accessori distribuiti in esclusiva da COPPELIA. Per tutti i dettagli è possibile richiedere il catologo completo. BUNHEADS COLLECTION American company distributed by Coppelia wth a wide range of foot care products and more. A separated full catalogue avalaible under request. NASTRI ED ELASTICI THE GIFTED DANCER Linea completa di gadgets e accessori per la danza distribuiti in esclusiva da COPPELIA. E’ possibile richiedere il catalogo specifico che contiene più di mille articoli. C-30 Nastro opaco per punte C-30 Mat pointe-shoe ribbon C-30GB Nastro inglese per punte C-30GB Complete range of unique gadgets and accessories for dance. Full catalogue avalaible under request. English pointe-shoe ribbon C-31 Elastico per mezze punte Elastic for ballet shoes C-32 Elastico a rete per punte C-31 C-32 Net elastic for dance shoes C-33 Nastro in raso per punte Satin pointe-shoe ribbon Spray per il trattamento e l’igienizzazione delle scarpe. Agente ipoallergenico. Spray for shoes treatment. 64 65 BC-23 ACCESSORI BC-24 vari Z-21 Borsa da danza modello postina grande con tasche laterali Cm. 60 x 30 x 23 4- Copric Coprichignon chignon ch TAGLIE: Small/Large Bun net SIZES: Small / Large Borsa da danza modello postina media Cm. 35 x 27 x 24 Large dance bag with front lid and extra side pockets Cm. 60 x 30 x23 Medium dance bag with front lid Cm. 35 x 27 x 24 accessories Z-20 Fascette per capelli in cotone TAGLIE: taglia unica 66 C-KP Cotton hair band SIZES: one size Ginocchiere TAGLIE: S-M-L BC-22 Knee pad SIZES: S-M-L Borsa da danza piccola Cm. 32 x 24 x 7 Small dance bag Cm. 32 x 24 x 7 67 68 sho oes oes scarpe scarpe 4- 69 p m pe mezze me ze punte p pu u es unte 4- R-23 VR-01 VR-02 punte VR-07 4- 4- mezze 4- Mezza punta suola intera in pelle TAGLIE: dal 24 al 45 Full-sole leather ballet shoe SIZES: from 24 to 45 Mezza punta suola smezzata in tela con inserto in elastico TAGLIE: dal 33 al 43 solo pianta M Split-sole canvas ballet shoe with elastic arch insert SIZES: from 33 to 43, only width M Mezza punta suola smezzata in tela TAGLIE: dal 26 al 43 Pianta M e W FLK-HPL flock FLK-HPC Split-sole canvas ballet shoe SIZES: from 26 to 43 Width M and W half pointe 4- R-80 Mezza punta suola smezzata in tela elasticizzata TAGLIE: dal 34 al 45 70 4- VR-00 Split-sole stretch canvas ballet shoe SIZES: from 34 to 45 Mezza punta suola smezzata in pelle con inserto in tela TAGLIE: dal 34 al 45 Split-sole leather ballet shoe with stretch canvas arch insert SIZES: from 34 to 45 Mezza punta in pelle suola intera TAGLIE: dal 24 al 43 Full-sole leather ballet shoe SIZES: from 24 to 43 Mezza punta in tela suola smezzata TAGLIE: dal 26 al 43 flock Split-sole canvas ballet shoe SIZES: from 26 to 43 71 mezze e punte te e punte punt te p 4- GR-SPAR B VR-07 GR-SPAR B Mezza punta Grishko Spartacus in tela suola intera GR-SPAR D Mezza punta Grishko Spartacus in tela suola smezzata GR-SPAR RB Mezza punta Grishko Spartacus in raso suola intera GR-SPAR RD Mezza punta Grishko Spartacus in raso suola smezzata TAGLIE: dal 28 al 32 suola intera dal 33 al 46 suola smezzata R-10 S-PRO1C GR-SPAR B Grishko Spartacus ballet shoe, full sole, canvas GR-SPAR D Grishko Spartacus ballet shoe, split sole, canvas GR-SPAR RB Grishko Spartacus ballet shoe, full sole, satin GR-SPAR RD Grishko Spartacus ballet shoe, split sole, satin SIZES: from 28 to 32 full sole from 33 to 46 split sole S-PRO1C M Mezza punta Sansha pro medium suola smezzata S-PRO1C W Mezza punta Sansha pro wide suola smezzata a S-PRO1C M Sansha Pro ballet shoe, split sole, medium width S-PRO1C W Sansha Pro ballet shoe, split sole, wide width TAGLIE: Dal 3 al 12 SIZES: From 3 to 12 Dal 5 al 16 From 5 to 16 Dal 5 al 18 From 5 to 18 Punta suola intera da studio TAGLIE: dal 33 al 42 pianta M e W 4- R-11 Full-shank pointe shoe SIZES: from 33 to 42 M and W width Punta suola ¾ da studio TAGLIE: Dal 33 al 42 pianta M e W 4- 4- R-14 punte R-12 ¾ -shank pointe shoe SIZES: From 33 to 42 M and W width 72 punte 4- Punta suola intera rinforzata TAGLIE: Dal 33 al 42 pianta M e W Strenghtened full-shank pointe shoe SIZES: From 33 to 42 M and W width Punta professionale TAGLIE: Dal 2 all’8 pianta M e W Professional pointe shoe SIZES: From 2 to 8 M and W width 73 punte pun nte nt e punte punte pu 4- R-15 Scarpa da punta senza soletta TAGLIE: dal 2 all’8 solo pianta M Pointe shoe without insole SIZES: from 2 to 8 M width only GR-VAG GR-VAG M Punta Grishko Vaganova suola media GR-VAG H Punta Grishko Vaganova suola dura GR-VAG SH Punta Grishko Vaganova suola extra dura TAGLIE: dal 2 al 7+ XXX -XXXX 74 GR-MAYA I H S-202 S-202 M Punta Sansha modello Recital, pianta M S-202 W Punta Sansha modello Recital, pianta W TAGLIE: dal 4 al 13 S-202 M Sansha Recital pointe shoe, medium S-202 W Sansha Recital pointe shoe, wide SIZES: from 4 to 13 GR FO M GR-FOU Punta Grishko Fouetté suola media GR-FOU H Punta Grishko Fouetté suola dura GR-FOU SH Punta Grishko Fouetté suola extra dura TAGLIE: dal 2 al 7+ XXX -XXXX Grishko Maya I pointe shoe, hard sole SIZES: from 2 to 7+ XXX GM-B4 GR-FOU GR-VAG M Grishko Vaganova pointe shoe, medium sole GR-VAG H Grishko Vaganova pointe shoe, hard sole GR-VAG SH Grishko Vaganova pointe shoe, extra hard sole SIZES: from 2 to 7+ XXX -XXXX Punta Grishko Maya I suola dura TAGLIE: dal 2 al 7+ XXX GR-2007 PRO GR-FOU M Grishko Fouetté pointe shoe, medium sole GR-FOU H Grishko Fouetté pointe shoe, hard sole GR-FOU SH Grishko Fouetté pointe shoe, extra hard sole SIZES: from 2 to 7+ XXX -XXXX GM-B4 Punta Gaynor Minden suola media GM-B4 S Punta Gaynor Minden suola morbida GM-B4 H Punta Gaynor Minden suola dura TAGLIE: dal 6+ al 10,5 GR-2007 MP Punta Grishko 2007 suola media GR-2007 HP Punta Grishko 2007 suola dura GR-2007 SHP Punta Grishko 2007 suola extra dura TAGLIE: dal 2 al 7+ XXX -XXXX GR-2007 MP Grishko 2007 pointe shoe, medium sole GR-2007 HP Grishko 2007 pointe shoe, hard sole GR-2007 SHP Grishko 2007 pointe shoe, extra hard sole SIZES: from 2 to 7+ XXX -XXXX GM-B3 GM-B4 Gaynor Minden pointe shoe, Extraflex sole GM-B4 S Gaynor Minden pointe shoe, Supple sole GM-B4 H Gaynor Minden pointe shoe, Hard sole SIZES: from 6+ to 10,5 GM-B3 Punta Gaynor Minden suola media GM-B3 S Punta Gaynor Minden suola morbida GM-B3 H Punta Gaynor Minden suola dura TAGLIE: dal 4,5 al 10 GM-B3 Gaynor Minden pointe shoe, Extraflex sole GM-B3 S Gaynor Minden pointe shoe, Supple sole GM-B3 H Gaynor Minden pointe shoe, Hard sole SIZES: from 4,5 to 10 75 puntescarpe punt punte nt te pe danza d dan n a sc s DP-01 VR-05 4- VR-08 4- dance shoes R-40 Scarpa da moderno (mod. Cuccarini) TAGLIE: dal 34 al 41 Tacco cm 5 4- D Dance paws originale. Calzare da moderno con sottopianta imbottita TAGLIE: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Modern shoe (mod. Cuccarini) Sizes: from 34 to 41 Heel 5 cm R-50 4- Original dance paws. Foot protection for modern dance SIZES: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL R-51 4- Sandalo greco (scarpa insegnante) TAGLIE: Dal 34 al 41 Tacco cm 2 Greek sandal, for teachers SIZES: from 34 to 41 Heel 2 cm carattere Scarpa da insegnante a suola smezzata TAGLIE: Dal 34 al 41 Tacco cm 2 R-43 Teacher double-sole shoe SIZES: from 34 to 41 Heel cm 2 4- character R-41 Scarpa da ginnastica artistica TAGLIE: dal 26 al 45 76 Double-sole gymnastic leather shoe SIZES: from 26 to 45 Mezza scarpa M da ginnastica artistica TAGLIE: dal 25 al 42 Slip-on, free heel gymnastic leather shoe SIZES: from 25 to 42 Scarpa da carattere e tip tap TAGLIE: dal 34 al 42 4- Tap and character shoe SIZES: from 34 to 42 Scarpa da tip-tap stringata con claquettes applicate TAGLIE: dal 34 al 45 Tap shoe with laces with claquettes SIZES: from 34 to 45 77 danza dan nza nz a carattere attere tter tt ere re e jaz jazz az azz R-44 4- G-001 VR-07 R-31 R-30 Scarpa da tip tap con cinturino e claquettes applicate TAGLIE: dal 27 al 42 Tap shoe with straps and claquettes SIZES: from 27 to 42 78 Gladis semi-professional leather flamenco shoe SIZES: from 33 to 44 G-303 G-1001 Stivale Gladis da flamenco semiprofessionale da uomo TAGLIE: dal 33 al 45 Scarpa Gladis da flamenco semiprofessionale in pelle TAGLIE: dal 33 al 44 Gladis semi-professional flamenco man boot SIZES: from 33 to 45 Scarpa Gl Gladis di d da flamenco semiprofessionale scamosciata TAGLIE: dal 33 al 41 Scarpa jazz suola intera TAGLIE: dal 33 al 45 4- Stivaletto jazz suola smezzata TAGLIE: dal 33 al 45 Scarpa jazz suola smezzata TAGLIE: dal 33 al 45 Full-sole jazz shoe SIZES: from 33 to 45 R-32 Gladis semi-professional suede flamenco shoe SIZES: from 33 to 41 4- 4- Split-sole jazz boot SIZES: from 33 to 45 Split-sole jazz shoe SIZES: from 33 to 45 VR-03 Stivaletto jazz con suola in microporosa TAGLIE: dal 33 al 45 4- Jazz boot with elastic SIZES: from 33 to 45 79 danza danz nza jazz nza VR-04 Sandalo afro-jazz TAGLIE: dal 33 al 45 4- Suede foot thong SIZES: from 33 to 45 S-JB3 VR-07 Stivaletto Jazz Sansha modello Soho con suola smezzata TAGLIE: dal 4 al 16 COSTUMI costumes Coppelia produce una linea completa di costumi da spettacolo, presentati sullo specifico catalogo disponibile a rischiesta. Per ulteriori informazioni consultate il sito web www.coppelia.com dove potrete scaricare il catalogo in formato PDF. Sansha Soho jazz Boot, split sole SIZES: from 4 to 16 4- da passeggio street shoes G-1001 Ballerina TAGLIE: dal 34 al 42 Ballerina Flat SIZES: from 34 to 42 Coppelia produces a costumes large range of which a separate catalogue is available. Please visit our website at www.coppelia.com where you can download the PDF of the catalogue. 4- 80 81 I collant da danza Coppelia sono realizzati con la tecnologia denominata 3D, che conferisce pregio al filato e durata nel tempo. Sono studiati appositamente per la danza seguendo i consigli delle danzatrici professioniste. La produzione di collant Coppelia è internazionalmente considerata il fiore all’occhiello della produzione Made in Italy danza Coppelia dance tights are made with a technology known as 3D that confers enhancement to the fiber and durability in time. They have been especially designed for dance following the advice of professional dancers. The production of Coppelia tights is internationally considered “top of the range” merchandise “Made in Italy” 82 4- tigh hts hts collant dance da 83 collants coll la ants ts collants coll l nts lan n s co c 4- VR-07 C-99 Collant in microfibra 60 den TAGLIE: dal 0000 alla 4°, 4- C-09 Microfibre footed tights 60 den SIZES: from 0000 to 4° Collant Convertibile in Microfibra 60 den TAGLIE: A/B C/D 4- C-02 Convertible microfibre tights SIZES: A/B C/D Collant in Lycra 40 den TAGLIE: dal 000 alla 4° 4- C-12 Collant in filanca con Riga 60 den. TAGLIE: dal 000 alla 3° Lycra tights 40 den SIZES: from 000 to 4° Seamed tights 60 den. SIZES: from 000 to 3° 44- C-10 C-08 4- C-RAD Collant a Rete professionale TAGLIE: A/B C/D Professional Fishnet tights SIZES:A/B C/D 84 C ll t Senza Piede Collant in Cotone/microfibra TAGLIE: dal 00 alla 4° Footless Cotton Microfibre SIZES: from 00 to 4° Calzino per le divise R.A.D. TAGLIE: 25/28 29/33 34/38 39/41 R.A.D. socks SIZES: 25/28 29/33 34/38 39/41 85 gadgets g VR-07 VR-06 Portachiavi mini punte CPW-MB Miniature pointe shoe keyring CPW-MTU 86 Mini short-sleeve leotard keyring CPW-MS gadgets gadgets s Portachiavi mini body manica corta 4- Portachiavi P t h mini tutù Mini tutu keyring Portachiavi mini dance sneaker Mini dance sneaker keyring 87 Progetto creativo, direzione artistica ed editoriale, realizzazione grafica: Design project, editorial and artistic management, graphic : DANIELA BASILICO Fotografie: Photos CRISTIANO CASTALDI COPPELIA, sponsor tecnico del Coppelia, Technical Sponsor of ringrazia i ballerini: thanks the dancers: Noemi Arcangeli Claudia Vecchi Lucia Vergnano Giada Piana Marco Bellone Hektor Budlla Maitre de Ballet Stefania Di Cosmo 4- UNA PARTE IMPORTANTE DELLA DANZA Info line: + 39 030 3533823 www.coppelia.com Per ulteriori informazioni sui prodotti e sull’azienda, consultate il sito web www.coppelia.com dove troverete tutte le ultime novità e potrete scaricare i cataloghi in formato PDF. Please visit our website at www.coppelia.com where you can find more information about the products and our company. You can also download the PDF of the catalogues and be updated with all the news about us. Please visit our website at www.coppelia.com <http://www.coppelia.com> where you can find more information about the products and our company. You can also download the PDF of the catalogues and be updated with all the news about us. 88 Daniela Basilico Comunicazione (MI) 4- C OPPELIA UNA PARTE IMPORTANTE DELLA DANZA Info line: + 39 030 3533823 www.coppelia.com
Documenti analoghi
Promuovi la tua azienda con stile.
For these reasons it is essential that Managers become aware of the problem, try to examine the reasons of rejection and involve workers more in
choosing the most appropriate devices.
The PPE, once...
Abbigliamento
Body in soft meryl e stretch tulle con spallino lavorato, spallino a rete sulla
schiena e gonna lunga in stretch tulle.
taglie e colori disponibili