sollevatori elettromagnetici circolari
Transcript
sollevatori elettromagnetici circolari
Impaginati e stampa Color Art (BS) Gruppi elettrogeni o motodinamo per l’alimentazione di elettromagneti su autogru. Esempio di applicazione su semovente. Particolare dell’installazione a bordo del veicolo. Potenza installata 11 Kw. Generating sets to feed electromagnets on self-propelled cranes. Application example on self-propelled loader. Detail of installation on vehicle board. Installed power 11 Kw. Groupes électrogènes ou dynamoteurs pour l’alimentation d’électro-aimants sur grues automotrices. Example d’application sur grue mobile automotrice Detail de l’installation à bord du véhicule. Puissance installée 11 Kw. Generatoranhänger oder Dynamotoren zur Ladung der Elektromagneten auf die Kräne. Beispiel der Anbringung auf Selbstfahrendem Kran. Ausschnitt der Montage auf einem Fahrzeugs. Installierte Leistung: 11 Kw. Grupos generadores ou moto-dínamos para la alimentación de los electroimanes sobre camión grúa. Ejemplo de aplicación sobre cargadora. Detalle de instalación sobre vehículo. Potencia instalada: 11 Kw. 2 1 2005 Grupos electrogénes pou motodinamo para a alimentação de electromagnetes nas autogrus. Examplo de aplicação no semovente. Pormenor da instalação a bordo do veiculo. Potência instalada 11 Kw. 3 Polipo idraulico con elettromagnete Hydraulic grab with electromagnet Grappin hydraulique avec électro-aimant Hydraulischer Polypgreifer mit Elektromagnet Pulpo hidráulico con electroimán Pinça hidráulicas com electroíman. Elettromagnete circolare per movimentazione rottame con applicazione su semovente a fune. Circular electromagnet for scraps handling mounted on rope self-propelled vehicle. Electro-aimant circulaire pour la manutention de ferraille appliqué sur un automoteur à câble. Kreisförminger Magnet zum Schrott-Umschlag montiert auf selbstfahrendem Wagen mit Seil. Electroimán circular para movimentación de chatarra con aplicación sobre cargadora con cables. Electroíman circular para movimentação de sucata com aplicação em grua de cabos. 3 Elettromagnete circolare serie leggera tipo MRS. Circular electromagnet light range type MRS. Electro-aimant circulaire série légère type MRS. Kreisförmiger Magnet der leichten Serie Typ MRS. Electroimán circular serie liviana tipo MRS. Electroíman circular série ligeira tipo MRS. 4 Elettromagnete circolare serie pesante tipo MR rinforzato. Circular electromagnet heavy range reinforced model MR. Electro-aimant circulaire série lourde type MRS renforcé. Kreisförmiger Magnet der schweren Serie verstäktes Typ MRS. Electroimán circular serie pesada tipo MRS reforzado. Electroíman circular série pesada tipo MRSreforçado. 1 2 07/2005 - 2000 4 Via Visano, 78/80 - 2510 ISORELLA (BS) Italy Commerciale - Sales Dept: Tel. (+39) 030 9958151 r.a. - Fax (+39) 030 9952223 Amministrazione e produzione - After sales service Dept: Tel. (+39) 030 9958230 r.a. - Fax (+39) 030 9952226 E-mail [email protected] - [email protected] http://www.euromecsrl.com S O L L E V A T O R I E L E T T R O M A G N E T I C I C I R C O L A R I ♦ CIRCULAR ELECTROMAGNETIC LIFTERS ♦ ELEVATEURS ELECTROMAGNETIQUES CIRCULAIRES ♦ KREISFÖRMIGE ELEKTROMAGNETISCHE HEBEVORRICHTUNGEN ♦ ELEVADORES ELECTROMAGNETICOS CIRCULERES ♦ ELECTROÍMANES CIRCULARES Gli elettromagneti circolari di sollevamento sono adatti, a seconda del modello, per lavori molto gravosi in acciaierie, fonderie, parchi rottame, caricamento forni (serie HMR-MR), per lavori di pulizia in magazzini, fonderie, depositi rottame (serie MRL-MRS). La loro struttura standard, rappresentata nello spaccato a fianco è eseguita in laminato di acciaio ad elevata permeabilità magnetica, saldature profonde e trattamento di stabilizzazione. L'avvolgimento è realizzato in nastro di alluminio o rame elettrolitico con interposizione di materiali isolanti in classe “H”, totalmente annegato con resina epossidico-bituminosa ad alto grado di isolamento. Diaframma amagnetico inferiore in acciaio al manganese al 12% ad elevato grado di resistenza. Catene di sospensione a 3 rami in acciaio, grado 80, con anellone centrale (rapporto di sicurezza 5:1 ) A richiesta costruiamo anche magneti della “serie rossa” per elevate temperature (fino a 600 °C). Alimentazione in c.c. a 220 V. tramite ns. apparecchiature elettroniche per carroponte o con gruppi motodinamo o motoalternatori da montare su macchine operatrici. The circular lifting electromagnets are suitable to be employed for heavy works in steel-mills, foundries scrap yards, furnace loading (HMR-MR range), for cleaning operations in stores foundries scrap yards (MRL-MRS range). Their standard structure, shown in the picture, involves high magnetic permeability rolled steel, deep-welded and treated for stress relief. Coil is made of aluminium or electrolytic copper tape, with interposed “H” grade insulating material, totally sunk in highly insulating epoxy-bituminous resin. Nonmagnetic bottom plate in high resistance grade 12% manganese steel. 3-fold steel hanging chains, class 80, with central ring (safety ratio 5:1). On request “red range” magnets are available for high temperatures (up to 600 °C). 220 V d.c. power supply by our electronic equipments for bridgecrane or by generating sets or alternators to be installed on operating machines. Les électro-aimants circulaires de levage sont indiqués, suivant le modèle, pour la réalisation de travaux très lourds dans les aciéries, les fonderies, les parcs à ferraille, le chargement de fours (série HMR-MR), et pour la réalisation d'opérations de nettoyage dans les entrepôts, les fonderies, les dépôts de ferraille (série MRL-MRS). La structure standard, représentée dans la coupe ci-contre, est éxecutée en acier laminé à perméabilité magnétique élevée et à soudures profondes et à un traitement de stabilisation. L'enroulement est réalisé en feuillard d'aluminium ou de cuivre électrolytique, avec interposition de matériaux isolants de classe “H”, completement noyé dans de la résine époxydo-bitumineuse à haut niveau d’isolation. Diaphragme amagnétique inférieur en acier au manganèse à 12% de haute résistance. Chaînes de suspension à 3 branches en acier, degré 80, avec boucle centrale (rapport de sécurité 5:1 ). Nous fabriquons également, sur demande, des aimants de “série rouge” pour les hautes températures (jusqu’à 600 °C). Alimentation en c.c. à 220 V par nos appareils électroniques pour pont roulant ou à l'aide de groupes motogenerateurs ou motoalternateurs à appliquer sur machines opérateuses. ELETTROMAGNETI Dl SOLLEVAMENTO ESB - ECS SERIE ULTRA LEGGERA LIFTING AND CLEANING ELECTROMAGNETS ULTRA LIGHT RANGE ESB - ECS Modello Potenza assorbimento a 20°c Tensione nominale Vcc Peso Dimensioni mm. Sizes mm. Type Absorbed power at 20°c Kw Nominal Voltage Vdc Weight KG ESB 60 ESB 80 0.5 0.5 24 24 200 480 650 800 185 265 880 950 3000 3500 1500 2000 ECS 70 ECS 80 ECS 90 ECS 100 ECS 120 3 3.5 4 5 7 220 220 220 220 220 290 360 450 560 900 720 800 900 1050 1200 215 225 225 210 280 910 920 920 920 1000 5500 6200 7900 9500 13000 2700 3100 3900 4750 6500 Ø h h1 Forza di strappo Portata a caldo (2) a caldo(1) con Lift. Cap. when hot (2) traferro Ø/300 daN Bramme Sfera da Tearing force (1) Blocchi berta when hot with Slabs or blocs Drap balls air gap Ø/300 KG KG Portate medie orientative a caldo (3) Average capacity when hot (3) Pani di Ghisa Cast iron pigs KG Rottame / Scrap 3A 24 40 KG KG KG 530 600 60 70 50 60 45 55 30 40 950 1100 1380 1700 3100 105 125 160 190 330 80 110 150 170 315 70 90 130 145 280 40 45 70 80 150 • ELECTRO-AIMANTS DE LEVAGE ESB - ECS SÉRIE ULTRA LEGÈRE • ESB - ECS HEBEELEKTROMAGNETEN DER ULTRALEICHTEN SERIE • ELECTROIMANES DE LEVANTAMIENTO ESB - ECS SERIE LIVIANA • ELECTROÍMANS CIRCULARES SÉRIE ULTRA LIGEIRA ESB - ECS. Je nach Modell sind die kreisförmigen Hebe-Elektromagneten sowohl für sehr schwere Arbeiten in Stahlhütten, Gießereien und Schrottplätzen als auch für die Ladung von Öfen (Serie HMR-MR1) die Reinigung von Lagern, für Gießereien und Schrottlager geeignet (serie MRL-MRS). Die nebenstehend dargestellten Standard-Produkte bestehen aus Stahllaminat mit hoher magnetischer Durchlässigkeit, welches mit tiefen Schweißungen versehen ist und einer Stabilisierungsbehandlung ausgesetzt wurde. Die Wicklung besteht aus Aluminiumband oder Elektrolytkupfer, welche mit Isoliermaterialien der Klasse “H” versehen sind. Das Band ist völlig im bituminösen Epokidharz mit hohem Isoliergrad eingelassen. Untere unmagnetische Membran aus 12% Manganstahl mit hohem Festigkeitsgrad. Die Hängeketten sind mit 3 “Zweigen” aus Stahl - Grad 80 - und mit Mittelring versehen (Sicherheitsverhaltnis 5:11). Auf Anfrage können wir auch Magneten der “roten Serie” für hohe Temperaturen (bis 600°C) herstellen. Versorgung mit 220 V. Gleichstrom durch unsere elektronische Laufkran-Ausrüstung oder durch Dynamotoren oder Alternatoren, welche auf den Maschinen montiert werden können. ELETTROMAGNETI Dl SOLLEVAMENTO MRS SERIE LEGGERA ELETTROMAGNETI Dl SOLLEVAMENTO MR SERIE PESANTE LIFTING AND CLEANING ELECTROMAGNETS LIGHT RANGE MRS LIFTING AND CLEANING ELECTROMAGNETS HEAVY RANGE MR Modello Potenza assorbimento a 20°c Tensione nominale Vcc Type Absorbed power at 20°c Kw Nominal Voltage Vdc Weight KG 4.4 4.9 5.5 7 9 10 15 220 220 220 220 220 220 220 480 650 780 890 1100 1400 1850 MRS 80 MRS 90 MRS 100 MRS 110 MRS 125 MRS 140 MRS 160 Peso Dimensioni mm. Sizes mm. Ø 850 950 1050 1130 1250 1450 1660 h 280 280 280 280 305 285 290 h1 975 975 975 975 1000 1000 1000 Forza di strappo Portata a caldo (2) a caldo(1) con Lift. Cap. when hot (2) traferro Ø/300 daN Bramme Sfera da Tearing force (1) Blocchi berta when hot with Slabs or blocs Drap balls air gap Ø/300 KG KG 8200 10500 11500 13000 15000 18000 21000 4100 5250 5750 6500 7500 9000 10500 1700 2300 2600 3000 3500 4200 5000 Portate medie orientative a caldo (3) Average capacity when hot (3) Pani di Ghisa Cast iron pigs KG 3A 24 40 KG KG KG 200 230 280 320 410 580 640 170 200 255 290 370 530 580 160 190 240 280 360 510 550 80 100 120 140 190 240 270 Modello Potenza assorbimento a 20°c Tensione nominale Vcc Peso Type Absorbed power at 20°c Kw Nominal Voltage Vdc Weight KG 1.2 3 3.5 4 5 7 8.8 10 12.5 16 20 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 280 400 500 600 1000 1440 1750 2300 2950 3850 4350 Dimensioni mm. Sizes mm. Rottame / Scrap • ELECTRO-AIMANTS DE LEVAGE MRS SÉRIE LEGÈRE • MRS HEBEELEKTROMAGNETEN DER LEICHTEN SERIE • ELECTROIMANES DE LEVANTAMIENTO MRS SERIE LIVIANA • ELECTROÍMANS CIRCULARES SÉRIE LIGEIRA MR. MR 50 MR 60 MR 70 MR 80 MR 100 MR 110 MR 125 MR 140 MR 150 MR 160 MR 180 Ø 550 660 750 870 1040 1150 1290 1450 1550 1670 1840 h 310 310 310 310 330 395 360 375 390 420 450 h1 720 720 720 1045 1045 1320 1410 1480 1630 1650 1880 Forza di strappo Portata a caldo (2) a caldo(1) con Lift. Cap. when hot (2) traferro Ø/300 daN Bramme Sfera da Tearing force (1) Blocchi berta when hot with Slabs or blocs Drap balls air gap Ø/300 KG KG 8000 9000 10500 14000 18500 24000 28000 34000 42000 51500 70000 4000 4500 5250 7000 9250 12000 14000 17000 21000 25750 35000 850 1780 2240 3150 4900 7200 8200 9500 10700 12500 15400 Portate medie orientative a caldo (3) Average capacity when hot (3) Pani di Ghisa Cast iron pigs KG Rottame / Scrap 3A 24 40 KG KG KG 105 190 260 340 485 650 850 1100 1450 1650 2150 85 170 250 310 400 550 800 1000 1300 1500 2000 75 150 220 280 350 490 700 900 1200 1400 1800 40 75 115 140 170 250 350 480 600 700 900 • ELECTRO-AIMANTS DE LEVAGE MR SÉRIE LOURDE • MR HEBEELEKTROMAGNETEN DER SCHWEREN SERIE • ELECTROIMANES DE LEVANTAMIENTO MR SERIE PESADA • ELECTROÍMANS CIRCULARES SÉRIE PESADA MR. ELETTROMAGNETI Dl SOLLEVAMENTO MRL SERIE MEDIO PESANTE ELETTROMAGNETI Dl SOLLEVAMENTO HMR SERIE ULTRA PESANTE LIFTING AND CLEANING ELECTROMAGNETS MEDIUM-HEAVY RANGE MRL LIFTING AND CLEANING ELECTROMAGNETS ULTRA HEAVY RANGE HMR Modello Potenza assorbimento a 20°c Tensione nominale Vcc Type Absorbed power at 20°c Kw Nominal Voltage Vdc Weight KG 2 3.2 4.5 5.5 7 9 10 15 20 34 220 220 220 220 220 220 220 220 220 200 300 480 780 850 1150 1530 1900 3300 4200 6000 MRL 60 MRL 70 MRL 90 MRL 100 MRL 110 MRL 125 MRL 140 MRL 160 MRL 190 MRL 220 Peso Dimensioni mm. Sizes mm. Ø 660 770 940 1050 1150 1250 1400 1650 1900 2200 h 285 310 325 300 380 360 345 365 480 530 h1 700 700 1000 1000 1000 1000 1000 1300 1300 1330 Forza di strappo Portata a caldo (2) a caldo(1) con Lift. Cap. when hot (2) traferro Ø/300 daN Bramme Sfera da Tearing force (1) Blocchi berta when hot with Slabs or blocs Drap balls air gap Ø/300 KG KG 6400 8600 14000 16000 18000 22000 26000 44000 71000 90000 3200 4300 7000 8000 9000 11000 13000 22000 35500 45000 1400 1700 3200 3700 4700 6200 7100 10200 14200 20000 Portate medie orientative a caldo (3) Average capacity when hot (3) Pani di Ghisa Cast iron pigs KG 3A 24 40 KG KG KG 110 190 300 350 450 600 850 1330 2150 3000 100 170 270 320 420 550 780 1220 1980 2700 90 150 250 290 400 500 730 1150 1830 2500 50 70 130 150 200 260 360 580 950 1200 Modello Potenza assorbimento a 20°c Tensione nominale Vcc Type Absorbed power at 20°c Kw Nominal Voltage Vdc Weight KG 6 10 12 16 20 25 36 25 30 40 50 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 1250 1900 2500 3400 5200 6100 9000 6000 7000 10500 12500 HMR 100 HMR 125 HMR 140 HMR 150 HMR 165 HMR 180 HMR 200 HMR 165S HMR 180S HMR 200S HMR 220S • TECHNICAL AND SIZE FEATURES 1. According to VDE 0580 standard, par.36. 2. After 5 hours operation 50% duty cycle, at temperature 20 °C, according to VDE 0580 standard, par. 36. 3. According to VDE 0580 standard, par. 44 2-6. Dimensioni mm. Sizes mm. Rottame / Scrap • ELECTRO-AIMANTS DE LEVAGE MRL SÉRIE MOYENNE-LOURDE • MRL HEBEELEKTROMAGNETEN DER MITTEL-SCHWEREN SERIE • ELECTROIMANES DE LEVANTAMIENTO MRL SERIE MEDIO-PESADA • ELECTROÍMANS CIRCULARES SÉRIE MÉDIA-PESADA MR. • CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONALI 1. Secondo norme VDE 0580 par. 36. 2. Determinate dopo 5 ore di funzionamento intermimente al 50% in ambiente a 20 °C secondo norme VDE 0580 par. 36. 3. Determinate secondo norme VDE 0580 par. 44 2-6. Peso • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONNELLES 1. Conforme aux normes VDE 0580 par. 36. 2. Déterminées après 5 heures de fonctionnement intermittent à 50% à une température ambiante de 20 °C conformément aux normes VDE 0580 par.. 36. 3. Déterminées conformément aux normes VDE 0580 par. 44 2-6 Ø 1050 1250 1450 1540 1700 1860 2000 1700 1860 2000 2200 h 350 380 400 440 520 555 675 650 650 740 620 h1 1220 1410 1570 1660 1835 1880 2090 2000 2100 2300 2350 Forza di strappo Portata a caldo (2) a caldo(1) con Lift. Cap. when hot (2) traferro Ø/300 daN Bramme Sfera da Tearing force (1) Blocchi berta when hot with Slabs or blocs Drap balls air gap Ø/300 KG KG 24000 38000 48000 60000 76000 92000 112000 86000 104000 124000 148000 12000 19000 24000 30000 38000 46000 56000 43000 52000 62000 74000 5500 8000 10000 12000 16000 21500 31000 17000 23800 33000 40000 Los electroimanes circulares de levantmiento son adaptos, según el modelo, para trabajos muy pesados en acerias, fundiciones, depósitos de chatarras, cargas de hornos (serie HMR-MR), para trabajos de limpieza en almacenes, fundiciones, depósitos de chatarra (serie MRL-MRS). Su estructura estándar, representada en el esquema a lado, está realizada por laminado de acero de elevada permeabilidad magnética, soldaduras profundas y tratamiento de estabilización. El enrollado está realizado por una cinta de aluminio o cobre electrolítico con intercalado de materiales aislantes de clase “H”, totalmente anegado por resina epoxi-bituminosa de elevado poder aislante. Diafragma antimagnético inferior de acero al manganeso al 12% de elevada resistencia. Cadenas de suspensión de 3 ramos de acero, grado 80, con anillo central (coeficiente de seguridad 5:1). Bajo pedido también construimos imanes de la “serie roja” para elevadas temperaturas (hasta 600°C). Alimentación en c.c. 220 V. mediante nuestros equipos electrónicos para puente-grúa o por grupos motodinamo o motoalternadores pora montar sobre máquinas operadoras. Portate medie orientative a caldo (3) Average capacity when hot (3) Pani di Ghisa Cast iron pigs KG Rottame / Scrap 3A 24 40 KG KG KG 650 900 1250 1700 2370 3030 3500 2400 3300 4050 4400 600 800 1050 1450 2050 2650 3200 2100 3100 3850 4150 540 700 950 1350 1900 2400 3000 1900 2870 3430 3600 250 370 500 620 900 1130 1350 1000 1400 1650 1700 • ELECTRO-AIMANTS DE LEVAGE HMR ULTRA-LOURDE • HMR HEBEELEKTROMAGNETEN DER EXTRASCHWEREN SERIE • ELECTROIMANES DE LEVANTAMIENTO HMR SERIE ULTRA PESADA • ELECTROÍMANS CIRCULARES SÉRIE ULTRA PESADA HMR • TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN UND ABMESSUNGEN • CARACTERISTICAS TECNICAS Y DIMENSIONES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E DIMENSIONAIS 1. Entsprechend den VDE 0580 Vorschriften Abschnitt 36. 2. Festgestellte Werte nach 5 Stunden Betrieb (50% unterbrochen) mit einer Umgebungstemperatur von 20°C - VDE 0580-Vorschrften Abschnitt 36. 3. Festgestellte Werte entsprechend VDE 0580-Vorschriften Abschnitt 44 2-6 1. Conforme normas VDE 0580 par.36. 2. Determinadas después 5 horas de funcionamiento intermitente al 50% en ambiente a 20°C según normas VDE 0580 par. 36. 3. Determinadas según normas VDE 0580 par. 44 2-6. 1. Segundo normas VDE 0580 par.36. 2. Determinadas depois de 5 horas de funcionamento intermitente a 50% em ambiente de 20°C segundo normas VDE 0580 par. 36 3. Determinadas segundo normas VDE 0580par. 44 2-6. Os electroímans circulares são adequados, segundo o modelo, a trabalhos pesados de carregamento em siderurgias, fundições e parques de sucata (série HMR-MR) e para trabalhos ligeiros como limpeza de armazéns, fundições e depósitos de resíduos (série MRL-MRS). A sua estrutura standard, representada na figura ao lado, é fabricada em chapa de aço de elevada permeabilidade magnética, soldaduras de elevada resistência e tratamentos de estabilização. A bobine é concebida em barra de alumínio ou cobre electrolítico com interposição de materiais isolantes de classe “H”, totalmente recoberto com resinas epoxídio-betuminosas de alto grau de isolamento. Tampa inferior antimagnética em aço manganês de 12% de elevado grau de resistência. Correntes de suspensão de três ramos em aço, grau 80, com anel central (relação de segurança 5:1). Por encomenda construímos também electroímans da “série vermelha” para elevadas temperaturas (até 600 °C). Alimentação a 220V CC através dos nossos aparelhos electrònicos para pontes rolantes ou com grupos moto-geradores ou moto-alternadores para montar em máquinas giratórias. • DATI E PESI NON SONO IMPEGNATIVI, LA DITTA SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE SENZA PREAVVISO • DATA AND WEIGHTS ARE NOT BINDING, THE COMPANY RESERVES ITSELF THE RIGHT TO MAKE IMPROVING AMENDMENTS WITHOUT NOTICE • DONNÉES ET POIDS NE SONT PAS ENGAGÉANTS, LA SOCIÉTÉ SE RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS. • DATOS Y PESOS NO SON VINCULANTES, LA EMPRESA SE RESERVA DE APORTAR MODIFICACIONES SIN ADVERTENCIA PREVIA. • ANGABEN UND GEWICHTE SIND NICHT VERBINDLICH. DIE FIRMA VORBEHALTET SICH DAS RECHT ÄNDERUNGEN OHNE VORANZEIGE ZU BRINGEN. • CARACTERÍSTICAS E PESOS NÃO VINCULATIVOS. O FABRICANTE PODERÁ PROCEDER A ALTERAÇÕES DE MELHORAMENTO SEM AVISO PRÉVIO.
Documenti analoghi
sollevatori elettromagnetici circolari
Lift. cap. when hot (2)
Bramme
blocchi
Slabs or
bloks