how to support international patrons of duomo di milano inc. tutti i
Transcript
how to support international patrons of duomo di milano inc. tutti i
HOW TO SUPPORT INTERNATIONAL PATRONS OF DUOMO DI MILANO INC. TUTTI I MODI PER SOSTENERE INTERNATIONAL PATRONS OF DUOMO DI MILANO INC. 430 Park Avenue, New York NY 10022 EIN 47 1063197 ph. +1 646 7145669 [email protected] www.duomopatrons.org FRIENDS Even a small donation is a fundamental contribution to supporting the Duomo di Milano. There are different ways to become a Friend Anche una piccola donazione è fondamentale per sostenere il Duomo di Milano. Ci sono diversimodi per diventare un Friend FAMILY FOR 2 ADULTS AND 2 CHILDREN, STARTING AT $200 A PARTIRE DA $200 VALIDO PER 2 ADULTI E 2 BAMBINI SILVER STARTING AT $500 A PARTIRE DA $500 YOUNG ANNUAL MEMBERSHIP FOR 1 PERSON STARTING FROM $50, FOR YOUNG PEOPLE UNDER 30 MEMBERSHIP ANNUALE PER 1 PERSONA A PARTIRE DA $50 RISERVATA A GIOVANI FINO A 30 ANNI INDIVIDUAL GOLDEN ANNUAL MEMBERSHIP FOR 1 PERSON, STARTING AT $100 MEMBERSHIP ANNUALE PER 1 PERSONA, A PARTIRE DA $100 STARTING AT $1,500 A PARTIRE DA $1.500 DUAL PLATINUM FOR 2 ADULTS, STARTING AT $150 A PARTIRE DA $150 VALIDO PER 2 ADULTI STARTING AT $2,500 A PARTIRE DA $2.500 430 Park Avenue, New York NY 10022 EIN 47 1063197 ph. +1 646 7145669 [email protected] www.duomopatrons.org Become a Friend Entrare nei Friends and discover a world of extraordinary experiences: per scoprire un mondo di esperienze straordinarie: • The Duomo will be your focal point in Milan • Far diventare il Duomo un proprio punto di riferimento a Milano • You will write your name in the history of Milan and of Italian art • Scrivere il proprio nome nella storia di Milano e dell’arte italiana • You will discover the history of Milan and you will receive constant updates on all the cultural events (exhibitions, concerts, conferences, etc.) • Scoprire la storia di Milano ed essere costantemente informato su tutte le iniziative culturali (mostre, concerti ,conferenze etc.) • You will have a dedicated information and welcome service in Milan • Avere un servizio di informazione e accoglienza dedicato a Milano • You will receive a donor certificate that will guarantee you free entrance to the Terraces, the Duomo Museum and the Archives • Avere un attestato di donazione che dà diritto all’ingresso gratuito alle Terrazze, al Museo e all’Archivio del Duomo • You will have your name in the online gold book of donors on the website of International Patrons of Duomo di Milano in pages dedicated to Friends • Vedere il proprio nome inserito nell’albo donatori online sul sito web di International Patrons of Duomo di Milano all’interno della pagina dedicata ai Friends • You will receive the International Patrons of Duomo di Milano newsletter • Ricevere la newsletter di International Patrons of Duomo di Milano • You will have access to a dedicated phone line for information and organization of tours of Milan and Italy • Avere accesso ad una linea telefonica dedicata per informazioni e organizzazione di tour a Milano e in Italia 430 Park Avenue, New York NY 10022 EIN 47 1063197 ph. +1 646 7145669 [email protected] www.duomopatrons.org PATRONS Become a Patron and associate your name with the personages who, over the centuries, made the history of Milan and of its Duomo as special as we know it today. Diventare patron e associare il proprio nome ai personaggi che nel corso dei secoli hanno reso speciale la storia di Milano e del suo Duomo, per come lo conosciamo oggi. VISCONTI CIRCLE SFORZA CIRCLE (STARTING AT $5.000) (A PARTIRE DA $5.000) (STARTING AT $10.000) (A PARTIRE DA $10.000) Gian Galeazzo Visconti, first Duke of Milano, 1378 created the Veneranda Fabbrica del Duomo in order to take care of the construction of the Cathedral and to raise the funds needed. Galeazzo Maria Sforza in 1437 decided to give to the Fabbriceria del Duomo the exclusive right to use the Candoglia quarries which were his property, resticting use of the marble to construction of the Cathedral and prohibiting its trade Fu Giangaleazzo Visconti, primo duca di Milano, che nel 1387 istituì la Veneranda Fabbrica del Duomo per provvedere alla costruzione della Cattedrale e all’approvvigionamento di fondi ad essa necessari Fu di Galeazzo Maria Sforza la decisione di cedere, nel 1437, alla fabbriceria del duomo l’uso esclusivo delle cave di Candoglia di proprietà ducale, vincolando il marmo bianco rosato alla costruzione della Cattedrale e vietandone il commercio. BORROMEO CIRCLE LEONARDO CIRCLE (STARTING AT $25.000) (A PARTIRE DA $25.000) (STARTING AT $50.000) (A PARTIRE DA $50.000) Carlo Borromeo, Cardinal and Archbishop of Milan, was one of the most emblematic personages in the history of Duomo; it was he who made the changes to the internal architecture of the Cathedral. Thanks to the genius of Leonardo da Vinci and to his unequaled work, it was possible to transport the marble from Candoglia directly to the Cathedral construction site, along the Navigli, the Milan canal system. Carlo Borromeo, cardinale ed arcivescovo di Milano, fu una delle figure emblematiche per la storia del Duomo, egli infatti fu l’artefice delle modifiche all’architettura interna della Cattedrale. 430 Park Avenue, New York NY 10022 EIN 47 1063197 Fu grazie al genio di Leonardo da Vinci e alla sua opera senza eguali che il marmo di Candoglia poteva raggiungere, direttamente dalla cava passando per i navigli di Milano, il cantiere della Cattedrale. ph. +1 646 7145669 [email protected] www.duomopatrons.org CARELLI CIRCLE CARELLI CIRCLE (STARTING AT $150.000) (A PARTIRE DA $150.000) Carelli was a rich merchant and the first big donor to the Veneranda Fabbrica del Duomo. On his death, he left his entire inheritance to the Duomo. Part of this legacy was used to start construction of the first spire of the Duomo. It was finished in 1404 and a statue of Saint George was placed on top of it; ever since it has been called the Carelli Spire. Carelli fu un ricco mecenate, primo grande donatore della Veneranda Fabbrica del Duomo a cui lasciò alla sua morte l’intera eredità. Con una parte del suo lascito si avviò la costruzione della prima guglia del Duomo, completata nel 1404, sormontata dalla statua di san Giorgio e da allora chiamata Guglia Carelli. With this donation, it will be possible to sponsor a spire and, to honor this personage, the members of the Carelli Circle will be able to have their names included in the Book of Donors of the Veneranda Fabbrica del Duomo and become part of the Board of Trustees of International Patrons of Duomo di Milano (subject to the approval of the candidacy by the board itself). Con questo contributo sarà possibile adottare una Guglia e proprio in onore di questa figura i membri del Carelli Circle potranno entrar nell’albo dei donatori della Veneranda Fabbrica del Duomo e nel Board of Trustees (previa approvazione della candidatura da parte del Board stesso). . 430 Park Avenue, New York NY 10022 EIN 47 1063197 ph. +1 646 7145669 [email protected] www.duomopatrons.org BENEFITS The Patrons will have special benefits, among the others: Ai Patrons saranno dedicati benefit speciali tra cui: • Invitation to the annual meeting of the Veneranda Fabbrica del Duomo in Milan, organized together with International Patrons of Duomo di Milano • Invito alla riunione di indirizzo annuale della Veneranda Fabbrica del Duomo a Milano, organizzato congiuntamente a International Patrons of Duomo di Milano • Entry of their names on the website of the Duomo and of International Patrons of Duomo di Milano in dedicated pages • Inserimento del nome sul sito web del Duomo e di International Patrons of Duomo di Milano all’interno della pagina dedicata ai Circle • • Personalized email to the members of the Circles with previews of the activities, events and special offers of International Patrons of Duomo di Milano Email dedicate ai membri del circolo con anticipazioni delle attività, eventi e offerte speciali di International Patrons of Duomo Di Milano 430 Park Avenue, New York NY 10022 EIN 47 1063197 ph. +1 646 7145669 [email protected] www.duomopatrons.org BENEFITS IN THE UNITED STATES • Exclusive invitations to events, conferences and seminars about Milan, the Duomo and their history, organized by International Patrons of Duomo di Milano in the USA • Preference on the purchase of other tickets for your guests • Exclusive events invitations to fundraising • Inviti esclusivi a eventi, conferenze e seminari su Milano, il Duomo e la loro storia, organizzati da International Patrons of Duomo di Milano, in America • Diritto di prelazione sull’acquisto di ulteriori biglietti per i propri ospiti • Inviti esclusivi ad eventi di raccolta IN ITALY • Free admission to the Terraces, the Museum and the Archives of the Duomo • Ingresso gratuito alle Terrazze del Duomo, al Museo e all’Archivio del Duomo • Guided tours of the interior of the Duomo, the Museum and the Terraces of the Duomo • Visite guidate esclusive all’interno del Duomo, del Museo e sulle Terrazze del Duomo • Exclusive visit to the Candoglia quarries and to the restoration workshops • Visita esclusiva alle Cave di Candoglia e ai laboratori di restauro • Welcoming service for the Patrons’ friends in Milano • Servizio di accoglienza a Milano per gli amici dei Patrons • Dedicated phone line for information and organization of tours of Milan and Italy • Linea telefonica dedicata per informazioni e organizzazione di tour a Milano e in Italia • Possibility of taking part in the annual trip to Italy to discover Milan, its Duomo and other Italian cathedrals • Possibilità di partecipare all’annuale viaggio in Italia alla scoperta di Milano, del suo Duomo e delle cattedrali italiane 430 Park Avenue, New York NY 10022 EIN 47 1063197 ph. +1 646 7145669 [email protected] www.duomopatrons.org
Documenti analoghi
05–Duomo esterno e terrazze
Si fissa al 1386 l’inizio della costruzione del grandioso Duomo di Milano, dedicato a Maria Nascente. Fu
voluto dal signore della città, Gian Galeazzo Visconti, e da suo cugino, l’arcivescovo Anton...
Un progetto di Luca Trazzi - A Luca Trazzi project
remember perfectly my first impression of the picture gallery where Aldo used to receive his customers. A natural wood
table, in the middle of a room with sky blue walls, surrounded by his fantasti...
Comunicato Stampa - Press Release
The Duomo is Milan’s clock.
Indeed, for over half a millennium, the Cathedral has been marking the life of the city and the citizens
who, from generation to generation, have continued to meet the c...