sollevamento industriale industrial lifting
Transcript
sollevamento industriale industrial lifting
sollevamento industriale industrial lifting ta i l o r m a d e i n i ta ly su misura per te TER ha maturato in questo settore una pluridecennale esperienza fornendo sistemi di controllo precisi, efficienti, resistenti per le macchine per il sollevamento industriale, in particolare per carriponte a cavalletto e su rotaie, gru a bandiera e a mensola. Normalmente queste macchine lavorano in condizioni termiche gravose (temperature di funzionamento basse o alte) legate agli sbalzi termici tra giorno e notte, e sono soggette a varie condizioni atmosferiche (acqua, polveri, raggi UV e salsedine). Necessitano di componenti con alto grado di protezione agli agenti atmosferici, resistenza alle temperature estreme, alto grado di durata e resistenza meccanica: ciò è importante anche per i componenti pensili o montati alla base della macchina che sono soggetti al rischio di urti accidentali. I sistemi di controllo impiegati devono essere precisi ed efficienti per evitare collisioni, impatti ed urti quando esiste la compresenza di altre macchine dello stesso tipo o simili. TER has acquired decades of experience in providing accurate, efficient, resistant control systems for industrial lifting machines, in particular for gantry cranes, track cranes, jib cranes and wall-mounted jib cranes. These machines usually operate in difficult thermal conditions (low or high operating temperatures) with great thermal shifts between night and day, and they are subject to a variety of weather conditions (water, dust, UV rays and salt). They need components with a high degree of protection against weather effects, resistance to extreme temperatures, high mechanical durability and resistance: this is also important for overhead components or parts installed at the base of the machine that are subject to the risk of accidental impact. The control systems used must be accurate and efficient to prevent collisions and impact when a number of machines of the same type or similar are present in the same area. Finecorsa a giri Rotary limit switches Sei tipologie di finecorsa per controllare il movimento di macchine industriali. Il moto viene trasferito all’albero del finecorsa che, grazie ad una combinazione di interruttori a camme (max.12), potenziometri, encoder, schede elettroniche permette la manovra prestabilita per garantire la massima sicurezza ed efficienza di funzionamento. • Versione verticale o orizzontale, con pignoni, flange o innesti personalizzati • Rapporti giri diversi sulle diverse uscite • Regolazione del punto di attivazione delle camme • Maggiore sicurezza con contatti NC in scambio ad apertura positiva • Temperatura ambiente di funzionamento fino a -40°C/+80°C • IP67 max. - Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V 250V Six types of limit switches for controlling movement of industrial machines. Motion is transferred to the shaft of the limit switch which, thanks to a combination of cam switches (max.12), potentiometers, encoders, electronic cards enables the required manoeuvre ensuring maximum operation safety and efficiency. • Vertical or horizontal version, with customized pinion gears, flanges or couplings • Different revolution ratios on different outputs • Regulation of cam activation point • Higher safety with positive opening NC change over contacts • Operational ambient temperature up to -40°C/+80°C • IP67 max. - Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V 250V FOX BASE OSCAR Combinatori Joysticks • • • • • • • • • • • • • • • • Due serie di combinatori Diversi tipi di impugnature e manopole di azionamento Fino a 6 velocità per direzione, con movimento a croce o a 360° Movimento libero, con sicurezza “uomo morto”, con blocco meccanico, o con blocco elettrico Soluzioni con interruttori e potenziometri Soluzioni con attuatori analogici con uscite in corrente, tensione, PWM o CANopen Ie 2A o 3A - Ue 48V o 250V Due serie di posti di comando Pulsante a fungo per arresto di emergenza conforme alla norma EN418 Vasta gamma di attuatori: selettori, selettori a chiave, gemme, pulsanti personalizzati Manicotti per ingresso cavi e morsetti di connessione con vite serrafilo IP65 max. - Ie 3A - Ue 250V JULIET JULIET-PK Pulsantiere • • • • • • • Quattro serie da 2 a 20 pulsanti Pulsante a fungo per arresto di emergenza conforme alla norma EN418 Contatti NC ad apertura positiva Interruttori a una, due o tre velocità Vasta gamma di attuatori: selettori, selettori a chiave, gemme, pulsanti personalizzati Pressacavi o manicotti per ingresso cavi e morsetti di connessione con vite serrafilo IP65 - Ie 1.9A 3A - Ue 250V 380V • • • • • • • • TOP Two series of joysticks Different types of operation grips and handles Up to 6 speeds per direction, with cross or 360° movement. Free movement, “dead man” switch, mechanical or electrical interlock Solutions with switches and potentiometers Solutions with analogue actuators with outputs in current, voltage, PWM or CANopen Ie 2A o 3A - Ue 48V o 250V Two series of control stations Emergency stop mushroom pushbutton complying with EN418 Wide range of actuators: selector switches, key selector switches, pilot lights, customized pushbuttons Cable sleeve for cable input and screw-type connection terminals IP65 max. - Ie 3A - Ue 250V ROMEO ROMEO-PK Pendant control stations • • • • • • • Four series of stations with 2 to 20 pushbuttons Emergency stop mushroom pushbutton complying with EN418 NC positive opening contacts CHARLIE One, two or three speed switches Wide range of actuators: selector switches, key selector switches, pilot lights, customized pushbuttons Cable clamps or sleeves for cable input and screw-type connection terminals IP65 - Ie 1.9A 3A - Ue 250V 380V NPA ALPHA SPA Finecorsa di posizione Position limit switches • • • • • • Cinque serie di finecorsa progettati per il controllo di argani, paranchi e macchine operatrici Testine con varie tipologie di attuatori per applicazioni diverse Aste a T o a croce con posizioni mantenute o con ritorno a zero Involucri in alluminio o materiale termoplastico IP65 - Ie 3A - Ue 250V TANGO • • • • STANDARD Five series of limit switches designed for the control of winches, pulleys and machines tools Heads with various types of actuators for different applications T or cross rods with maintained position or return to zero Aluminium or thermoplastic material enclosures IP65 - Ie 3A - Ue 250V 7551 7552 DIN Collettori Slip ring collectors Collettori con anelli accoppiati a spazzole utilizzati per consentire il passaggio di corrente da una parte fissa ad una in rotazione. • Due diverse serie di collettori • Anelli da 10A o 30A • Soluzioni fino a 40 anelli • Spazzole in bronzo fosforoso o grafite • Idonei per il passaggio di corrente alternata con frequenza 50/60 Hz • Disponibili con o senza involucro di protezione • IP22 max. - Ie 10A 30A - Ue 400V Collectors with rings coupled with brushes used to transfer current from a stationary unit to a rotating unit. • Two different series of slip rings • 10A or 30A rings • Solutions with up to 40 rings • Phosphor bronze or graphite brushes • Suitable for transfer of alternating current with 50/60 Hz frequency • Available with or without protective enclosure • IP22 max. - Ie 10A 30A - Ue 400V Postazione operatore Operator station Postazione di comando per macchine portuali e industriali che permette di operare comodamente e avere a portata di mano tutti i comandi e gli elementi di controllo e segnalazione. • Sedile con inclinazione e rotazione regolabili, blocco rotazione, rilevatore presenza, cinture di sicurezza • Fino a 40 elementi di controllo e segnalazione • Fino a 4 combinatori con o senza pulsanti sull’impugnatura • Configurabile on-line (sedile, combinatori, elementi, ID) • Temperatura ambiente di funzionamento -10°C/+55°C Operator station for dock and industrial machines enabling comfortable operation and easy reach of all control and signal elements. • Seat features adjustable inclination and rotation, rotation lock, presence detector, safety belts • Up to 40 control and signal elements • Up to 4 joysticks with or without buttons on hand grip • Online configuration (seat, joysticks, elements, ID) • Operational ambient temperature -10°C/+55°C Anemometri Anemometers Anemometri atti a segnalare in modo visivo e/o acustico la velocità del vento per potere intervenire sulla sicurezza della macchina. • Tre diverse serie di anemometri • Principio di misurazione ottica o acustica • Interfaccia flessibile • Protezione contro lampi e sovratensioni derivanti da perturbazioni atmosferiche • Disponibili con o senza riscaldatore antighiaccio • Temperatura ambiente di funzionamento fino a -40°C/+85°C • IP67 max Anemometers designed to provide visual and/ or acoustic signals for wind speed to manage machine safety. • Three different series of anemometers • Optical or acoustic measuring principle • Flexible interface • Protection against lightning and surges caused by weather conditions • Available with or without anti-frost heater • Operating ambient temperature up to -40°C/+85°C • IP67 max Documentazione tecnica dei prodotti su www.terworld.com Product technical documentation on www.terworld.com XFSC XFRZ 10A 10A / 30A VICTOR GOLF GOLF ADVANCED AZIENDA Nata in Italia nel 1962. I valori di TER: innovazione continua, affidabilità costante, anticipazione del mercato, qualità certificata, flessibilità per una personalizzazione delle soluzioni, partnership per creare valore. I Numeri di TER: 4 sedi (5600 mq) - 62 dipendenti 19 distributori - presente in 75 nazioni - 10 famiglie di prodotti - 33450 diverse configurazioni di prodotto attualmente in produzione (2011). COMPANY Established in Italy in 1962. TER’s values: continuous innovation, unfailing reliability, market trend setting, certified quality, flexibility for customized solutions, value-creating partnerships. TER’s numbers: 4 locations (5600 m2) - 62 employees - 19 distributors - present in 75 countries - 10 product families - 33450 different product configurations currently in production (2011). BUSINESS PARTNER La personalizzazione delle soluzioni, l’ufficio ricerca&sviluppo, le certificazioni, il customer care, il laboratorio prove sono le strutture funzionali alla creazione di valore per il cliente. Il Laboratorio Prove interno, conforme alla norma EN 17025, realizza i test elettrici, meccanici e climatici relativi ad ogni tipo di apparecchio di comando e controllo e ne garantisce la piena corrispondenza alle normative europee EN. BUSINESS PARTNER Our customized solutions, R&D department, certifications, customer care and test laboratory are structures designed to create value for our customers. In our in-house Test Laboratory, complying with regulation EN 17025, electrical, mechanical and climatic tests are carried out for every kind of control equipment ensuring full conformity with European EN regulations. CERTIFICAZIONE DI SISTEMA QUALITA’ La garanzia di qualità del processo produttivo TER è attestata dalla certificazione ISO 9001:2000 rilasciata da KEMA, oggi gruppo DEKRA: nel 1993 TER è la prima azienda italiana del settore ad acquisire questo riconoscimento. TER è associata a CEI, EWEA e AWEA. Tutti i prodotti sono obbligatoriamente certificati CE; alcuni prodotti hanno la certificazione cULus per gli Stati Uniti e cCSAul per il Canada. QUALITY SYSTEM CERTIFICATION The quality of TER’s production process is guaranteed by the ISO 9001:2000 certification issued by KEMA, now DEKRA group: in 1993 TER was the first Italian company in its sector to acquire this certification. TER is a member of CEI, EWEA and AWEA. All our products have the required CE certification; some products have cULus certification for the United States and cCSAul for Canada. AUSTRIA BULGARIA CZECH REPUBLIC GERMANY HUNGARY POLAND ROMANIA SLOVAK REPUBLIC UKRAINE PORTUGAL SPAIN TER Česká s.r.o. Karlštejnská 53 252 25 Ořech, Praha-západ Ceská Republika Tel./Fax +420 251 613 310 GSM: +420 602 398 211 [email protected] - www.terceska.cz CHINA Ravasi Iberica S.l. c/ Imaginaciò n°6 - Pol. Ind. Gava Park 08850 Gava (Barcelona) Tel. +34 936378411 / +34 936371197 Fax +34 936371257 [email protected] - www.ravasiiberica.com Dalian Shinergy Science and Technology Development Co., Ltd No.1 Building, Double D 5 Street 10 #, Economic and Technological Development Zone, Dalian, China - Zip : 116600 Tel : +86 411 8801 8001 Ext. 6045 Fax : +86 411 8801 8019 [email protected] - www.se-tech.com.cn BELGIUM CQS Technologies nv Mellestraat 144 B - 8501 Kortrijk-Heule Tel. +32 56 44 30 81 - Fax +32 56 44 30 83 [email protected] www.cqs-technologies.be Tongman Science & Technology Development (Shanghai) Co., Ltd. Building 3-115, 228-#51 Xiangyang Road, Minhang District, Shanghai, China Tel: +86 21 62619627 - Fax: +86 4008266163-02479 Dalian office: Tel: +86 411 39728146 - Fax: +86 411 39728145 [email protected] FINLAND OEM Finland Oy Fiskarsinkatu 3, 20750 TURKU PL 9/Box 9, FI-20101 TURKU Finland Tel. +358 207 499 499 Fax +358 207 499 456 [email protected] - www.oem.fi INDIA GREAT BRITAIN Metreel Cossall Industrial Estate -Coronation Road Ilkeston - Derbyshire DE7 5UA Tel. + 44 (0)115 932 7010 Fax + 44 (0)115 930 6263 [email protected] - www.metreel.co.uk HOLLAND Elma BV Sterrenbergweg 50 - 3769 BT Soesterberg P.O. Box 65 - 3769 ZH Soesterberg Holland Tel. +31(0)346-356060 Fax +31(0)346-352024 [email protected] - www.elmabv.nl Abex Infoway Ltd (Engineering Division) 2nd Floor Front, Middlesex House 29-45 High Street, Edgware HA8 7DD Middlesex, Great Britain [email protected] www.abexengineering.com Global-Tech (India) Pvt Ltd. 404 White House - 1482 Sadashiv Peth IN - Tilak Road, Pune - 411 030 Tel. +91 20 2447 00 85 - Fax +91 20 2447 00 86 [email protected] - www.globaltechindia.com INDONESIA MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND Growa (F.E.) Pte Ltd 45, Kian Teck Drive - Singapore 628859 Tel. +65 62657265 - Fax +65 62640473 [email protected] - www.growa.net ISRAEL Bechor Electricity & Automation LTD Kadima Industrial Park 60920, Israel Tel: **972-9-8999090 - Fax: **972-9-8912592 [email protected] - www.bechor.com CANADA USA Springer Controls 96074 Chester Road - Yulee - FL. 32097 Tel: 904-225-0575 - Fax: 904-225-9084 [email protected] www.springercontrols.com AUSTRALIA NHP NATIONAL DISTRIBUTION AND MANUFACTURING CENTRE 104-106 William Anguss Drive Laverton North - Victoria 3026 Tel. +61 393682901 Manufacturing Fax +61 393682987 Inwards Goods Fax +61 393682997 Warehouse Fax +61 393682995 [email protected] - www.nhp.com.au NEW ZEALAND E.I.C. Electrical Importing Co Ltd 123 Captain Springs Road - Onehunga Auckland 1643 - New Zealand Tel. +64 9 6342978 - Fax +64 9 634 6819 [email protected] - www.eicnz.com SOUTH AFRICA Electromechanica P.O. Box 38980 - Booysens 2016 14 Data Crescent, Ormonde Ext 8 Johannesburg - South Africa Tel. 011 249-5000 - Fax 011 496-2779 / 8 [email protected] - www.em.co.za Powermite Africa 92, Main Reef Road, Technicon, Roodepoort - P.O. Box 7745 02000 Johannesburg, South Africa Tel. (011) 271-0000 - Fax (011) 271-0267 www.powermite.co.za - [email protected] business partner TER Tecno Elettrica Ravasi srl Via Garibaldi 29/31 - 23885 Calco (LC) - Italy Registered Office - via San Vigilio 2 - 23887 Olgiate Molgora (LC) - Italy Tel. +39 0399911011 - Fax +39 0399910445 - E-mail: [email protected] www.terworld.com
Documenti analoghi
automazione industriale industrial automation
I Numeri di TER: 4 sedi (5600 m2) - 50 dipendenti - 16 distributori - presente
in 75 nazioni - 10 famiglie di prodotti - 33450 diverse configurazioni di
prodotto attualmente in produzione (2014).
C...