We beton Your Fun
Transcript
Breuil- cervinia Valtournenche Comune di Valtournenche 18·19 aprile | 25·26 FUORI TUTTO venerdì | Friday sabato - domenica | Saturday - Sunday aprile | April April Breuil-Cervinia | Via Centrale Breuil-Cervinia LO PEQUIEU MARTSE’ DOU BREL C Mercatino dell’artigianato tipico valdostano. Traditional craft fair demonstrating local art. 06 C 09 V 10 V 30 03 01 lunedì | Monday aprile | April Breuil-Cervinia | ore 10 | Via centrale Cervinia Ski Sprint Gara di sci nordico in tecnica libera. La via centrale verrà trasformata in una meravigliosa pista sulla quale grandi campioni si sfideranno ad eliminazione diretta. Possibilità per tutti di provare la pista. Nordic ski competition along the main pedestrian street with the champions of this sporting discipline. It will be possible for everyone to try the track C C giovedì | Thursday aprile | April V 17 TELE... BAILLO ME da giovedì a domenica | from Thursday to Sunday aprile/maggio | April/May Breuil-Cervinia raduno di Telemark ai piedi del Cervino Telemark festival at the foot of the Matterhorn. venerdì | Friday maggio | May Breuil-Cervinia 8° RADUNO TROFEO MEZZESEGHE Gara goliardica di sci alpinismo da Cervinia a Plan Maison. Joking skialp competition from Cervinia to Plan Maison SABATO 2 MAGGIO 2015 10.00/13.00 Telemark Clinics con i Maestri di sci. 14.00 Rendez-vous presso Rifugio Guide del Cervino al Plateau Rosà. 15.00 Partenza derby “Telemarkissssimo” (vedi regolamento). 16.30 Aperitivo offerto dal telemark Club 4000 presso Bar Bardoney. 20.00 Cena presso ristorante Les Skieurs d’Antan. 22.00 Premiazione “Telemarkissssimo” 22.30 in poi Festassa. VENERDI 1 MAGGIO 2015 9.00 Partenza escursione con Guida Alpina. 10.00 Partenza escursione di gruppo a Zermatt. 10.00/13.00 Telemark Clinics con i Maestri di sci. 13.30/15.30 PIT-STOP con buvette e musica presso Ristorante Cime Bianche Laghi. 16.00 Discesa tosta per i più tosti… 17.30 START raduno trofeo “Mezzeseghe” (vedi programma). 30 APRILE 1/2/3 MAGGIO 2015 8.15/9.45 Campo Base Bar Bardoney (piazzale partenza telecabina Cervinia) Rendez-vous per accreditamenti. Salita a Plan Maison uscita uscita stazione. 9.00/15.00 Plan Maison (uscita stazione) Tenda per test gratuiti di materiali da Telemark a cura di TSE. 9.30/11.30 - 11.30/13.30 Stages gratuiti di approccio al Telemark. GIOVEDI 30 APRILE 2015 10.00/13.00 Telemark Clinics con i Maestri di sci. 13.30/15.30 PIT-STOP con buvette e musica presso Ristorante Cime Bianche Laghi. 16.00 Discesa tosta per i più tosti… DOMENICA 3 MAGGIO 2015 9.00/12.00 Free ski all’ombra del Cervino. 13.30/15.30 PIT-STOP con buvette e musica presso Ristorante Cime Bianche Laghi. 16.00 Discesa tosta per i più tosti… AU REVOIR!!! www.telemarkclubvda.com www.telemarksnowevents.it A BREUIL-CERVINIA IMPIANTI APERTI ANCHE NEI WEEK-END DI MAGGIO Festa del Telemark con gara e tanto divertimento. Telemark festival and competition. Per tutti i fine settimana di maggio gli impianti di Breuil-Cervinia, sulla direttrice Cervinia/Plateau-Rosà, rimarranno aperti dando così la possibilità agli appassionati di sciare sulla parte alta della pista del Ventina con rientro a Cime Bianche Laghi, dai 3.500 mt. del ghiacciaio (dove si potrà sciare anche sul versante svizzero) sino a mt. 2.812 della stazione di Cime Bianche. Per gli sci alpinisti un’occasione per continuare a coltivare la propria passione anche in primavera, con la possibilità di effettuare gite in quota con le Guide del Cervino, mentre i non sciatori potranno approfittarne per un’escursione a 3.500 metri da cui ammirare le più belle montagne delle Alpi e visitare il museo più alto d’Europa “Una Montagna di Lavoro”. venerdì | Friday aprile | April Valtournenche | ore 21 | Sala Consigliare LA MONTAGNA NEI FRANCOBOLLI BREUIL-CERVINIA’S SKI SEASON CONTINUES THROUGHOUT MAY, OPENING WEEKENDS The lift systems in Breuil-Cervinia will open throughout May on weekends, with the cable cars Breuil-Cervinia/Plateau Rosà and skiing on the piste Ventina to Cime Bianche Laghi, from the 3,500 m asl of the glacier (where it will be possible to ski also in the Swiss ski area) down to the 2,812 m asl of Cime Bianche Laghi. Ski touring enthusiasts can also take advantage of the lift opening for excursions at altitude with Cervino Mountain Guides and non-skiers can take advantage of it for an ascent at 3.500 m to admire the most beautiful mountains in the Alps and visit the highest Europe’s museum “Una Montagna di lavoro”. sabato | Saturday aprile | April Valtournenche REINE BLANCHE Competizione amatoriale di sci a squadre per famiglie, amici e atleti. Divertimento garantito fino all’ultima porta! Amateur ski race in groups, for families, friends and for athletes. Fun is the aim of this giant race, and fun is guaranteed to the last gate! MOSTRE E MUSEI Luglio / Juillet / July 2014 Giugno / Juin / June 2015 Breuil-Cervinia - Sede Società Guide del Cervino Tutti i giorni 9.30/11.30 - 15/18 venerdì | Friday la conquista italiana del K2 aprile | April THE ITALIAN K2 CONQUEST Valtournenche | ore 21 | Sala Consigliare PARDES FALASTIN LA CONQUISTA ITALIANA DEL K2 LA CONQUÊTE ITALIENNE DU K2 THE ITALIAN K2 CONQUEST Omaggio a / A tribute to ACHILLE COMPAGNONI Presentazione del Volume di Marinella Peyracchia, la storia dell’incontro tra due uomini assai diversi per cultura, identità e posizione sociale che vivono a Gerusalemme e che devono fare i conti con la realtà dolorosa del conflitto tra Israele e Palestina. Omaggio a / Hommage à / A tribute to CERVINO The Matterhorn Маттерхорн ACHILLE COMPAGNONI une conquête toujours à la une 150 ans d’alpinisme, art et culture Mostra allestita nelle vie del centro di Breuil-Cervinia Exhibition staged in Cervinia centre. CERVINO, UNA CONQUISTA SEMPRE ATTUALE Chiaramello | visualdesigner.it V Alla ricerca dell’occasione a prezzi promozionali nei negozi del paese. Looking for sale in the shops of the village. Valtournenche Presentazione del volume di Enea Fiorentini, per gli appassionati di collezionismo e non solo. 11 | 04 | 2015 | 05 | 2015 design: Ideographia / Atelier Balan - Aosta C dal /from 03 al/to 30 CLUB 4000 03 03 150 anni di alpinismo, arte e cultura an ever timely conquest 150 years of alpinism, art and culture CERVINO 1860 MUSEO DELLE GUIDE DEL CERVINO Via Circonvallazione, 2 Breuil-Cervinia (Aosta) Telefono 0166 948169 ORGANIZZAZIONE E REALIZZAZIONE DELLA MOSTRA / ORGANISATION ET RÉALISATION DE L’EXPOSITION / ORGANISATION OF THE EXHIBITION ORARI MOSTRA / HORAIRES OPENING HOURS 9.30- 11.30 e 15-18 CURATELA / COMMISSAIRES / CURATORSHIP Alessandro Gogna e Alessandra Raggio una conquista sempre attuale 150www.guidedelcervino.com anni di alpinismo, arte e cultura Jean-Antoine Carrel IN COLLABORAZIONE CON AVEC LA COLLABORATION DE I nato inValtournenche nel 1829, cresce facendo il pastore e il conIN COLLABORATION WITH ama arrampicarsi sulle montadino. cacciatore e gran camminatore, tagne. a trent’anni è chiamatoCompagnoni, il bersagliere per laBreuil-Cervinia sua partecipazione Associazione Achille INGRESSO / TARIFS / TICKETS adulti 3 euro bambini 1,50 euro alle Guerre di indipendenza; è l’unico uomo della valle che creda nella possibilità di scalare il cervino. dopo il 1860 condivide più volte l’avventura con l’inglese edward Whymper, cliente e concorrente d’oltre nell’estateAchille del 1865 è convinto da quintino sella e dal suo Achille Compagnoni sotto il Campo 9, Spedizione al K2, Karakorum (Pakistan), 1954 / manica. Archivio Associazione Compagnoni, Breuil-Cervinia inviato felice Giordano a tentare in segreto la scalata partendo dal breuil, per l’italia, ma viene preceduto da Whymper sul versante svizzero. raggiunge finalmente la cima il 17 luglio 1865, tre giorni dopo il rivale. in seguito segue Whymper sulle ande (1879-1880) e sale cime inviolate, ma resta l’uomo del cervino. nell’agosto del 1890 scala per l’ennesima volta la montagna con leone sinigaglia e il portatore Gorret, ma vengono sorpresi dalla bufera. con una difficile discesa carrel riesce a riportare il clente ai piedi del cervino, poi si stende a terra e muore dopo aver pronunciato le ultime parole: «non è niente...». locandina cervinia_rev AR.indd 1 THE MATTERHORN, AN EVER TIMELY CONQUEST вечный объект для покорения 150 лет альпинизму, искусству и культуре 28/07/14 21:54 F Il est né à Valtournenche, en 1829, et il grandit en faisant le berger et le paysan. Il était un chasseur et un grand marcheur et aimait escalader les montagnes. Il participa aux guerres d’indépendance d’Italie et donc il fut nommé le Bersagliere. Il est le seul qui considère possible l’escalade du Cervin. À partir du 1860, il partage son aventure avec l’anglais EdwardWhymper qui était son client et son concurrent. Pendant l’été 1860, il va être convaincu par Quintino Sella et son envoyé Felice Giordano à essayer en secret l’ascension en partant du Breuil, du côté italien, mais il est dépassé par Whymper qui l’escalade par le versant suisse. Il rejoint le sommet le 17 juillet 1865, trois jours après son concurrent. Par la suite, il va avec Whymper sur les Andes (1879-1880) et escalade des sommets inviolés, mais il reste surtout l’homme duECervin. Au mois d’aout du 1890, il escalade pour l’énième fois la montagne avec Leone Sinigaglia et le porteur Gorret, mais ils sont surpris par une tempête. Il arrive à reconduire son client au pied du Cervin par une descente très difficile, après laquelle il s’allonge par terre et il meurt en prononçant ces mots : « Ce n’est rien… ». 150 years of alpinism, art and culture E Born in Valtournenche in 1829, he grew up working as a shepherd and a farmer. Hunter and outstanding walker, he liked to climb the mountains. At the age of thirty he received the nickname of Bersagliere (“Marksman”) for he took part into the First Italian War of Indipendence; he was the only man of his valley who believed in the possibility to climb R the Matterhorn. After 1860 he tries several times with the Englishman Edward Whymper, a customer and a competitor at the same time. In summer 1865 Quintino Sella and Felice Giordano convinced him to try the ascent secretely starting from the Breuil, for Italy, but Whymper reached the summit before them, from the Swiss side. He finally reached the summit himself on July 17th 1865, three days after his rival. He followed Whymper on the Andes (1879-1880) on unclimbed peaks, always remaining the man of the Matterhorn. In August 1890 he did the ascent for the umpteenth time with Leone Sinigaglia and the bearer Gorret, but they were surprised by a storm. With many difficulties, Carrel succeeded to bring his client at the foot of the Matterhorn, then he lay down on the ground where he died soon after while saying his last words:“I’m alright...”. Grandi eventi 2015 | great events 2015 25 29 aprile | April maggio | May GIRO D’ITALIA TROFEO MEZZALAMA MEZZALAMA TROPHY 11-19 R Родился в Вальтурнанш (Valtournenche) в 1829 году, с измальства был пастухом и земледельцем. Увлекался охотой, горными прогулками и скалолазанием. В тридцать лет получил звание берсальера за участие в войне за независимость; это единственный человек в Валле д’Аоста, который на тот момент верил в возможность покорить Маттерхорн. С 1860 года предпринял несколько попыток восхождения на вершину вместе с англичанином Эдуардом Уимпером (Edward Whymper), клиентом и конкуррентом по ту сторону Ла-Манша. Летом 1865 года, убежденный Квинто Стелла (Quintino Sella) и его представителем Феличе Джордано (Felice Giordano) тайно предпринять попытку восхождения на вершину с итальянской стороны, Бреула (Breuil), оказывается опереженным Уимпером со стороны Швейцарии. Достигает вершины уже 17 июля 1865 года спустя три дня после своего соперника. В последующие годы следует за Уимпером по Андам (Ande), поднимаясь на непокоренные вершины (1879-1880 годы), но всегда остается человеком Маттерхорна. В августе 1890 года при очередном поднятии на вершину родной горы, на этот раз с клиентом Леоне Синигалья (Leone Sinigaglia) и помощником Горрэ (Gorret), оказывается застигнутым бурей. Каррель, совершив тяжелейший спуск, доставляет клиента к подножию Маттерхорна, затем ложится на землю и умирает, произнеся последние слова: “Ничего страшного...”. luglio | July CERVINO 150 MATTERHORN 150 comune di Valtournenche commune de Valtournenche www.cervinia.it www.comune.valtournenche.ao.it www.lovevda.it ritiro lido per il Buono va ova di gioco di una pr l valore di: de gratuita TE BUONO IL PRESEN GRATUITO È VALIDO 10 € FINO AL 2015 30/06/ Office du Tourisme Valtournenche +39 0166 92029 | Breuil-Cervinia +39 0166 949136 We bet on Your Fun Ask the voucher to your Hotel and start to play! If you win, you gain all! If you lose, you don’t spend anything
Documenti analoghi
Highest Emotions
di Mauro Maquignaz.
An unusual journey through the images
of Mauro Maquignaz.
Breuil- cervinia Valtournenche
Cervino è anche tradizione
e grandi eventi sportivi
Cervino is also tradition
and great sporting events
SPRING CAMP 2014 Cervinia
H. 10,00 – 13,00 Telemark Basic con i Maestri.
H. 10,00 – 13,0 Telemark Clinics con gli struttori Nazionali
Ore 13,30 - 15,30 PIT-STOP con buvette e musica presso
Ristorante Cime Bianche Laghi.
Ore...
Le eccellenze del comprensorio di Breuil
due nazioni, Italia e Svizzera, sullo sfondo del Cervino (4.478 m) fino ai 3.883 m del Piccolo
Cervino, collegato alle piste di Valtournenche (1.524 m) e di Zermatt (1.620 m) per un totale di
350 c...
brEuil-cErvinia VALtournEnchE
Discover edible grasses. Enjoy an educational
stroll in the company of expert Mauro Vaglio.
Finish off with a snack at Antico Forno Flamini.
Book in advance at 0166 949071
Cervinia Icons
impermeabili, pantaloni lunghi da montagna, giacca a vento, pile, riserva di
acqua e cibo. Persone per gruppo: 2*
Il prezzo comprende:
• accompagnamento della Guida;
• materiale alpinistico (corda ...