9.98 | 10.98 | 12.98 | 13.98 | 15.98
Transcript
9.98 | 10.98 | 12.98 | 13.98 | 15.98
9.98 | 10.98 | 12.98 | 13.98 | 15.98 9.98 | 10.98 | 12.98 | 13.98 | 15.98 Introducing Italia 12.98, nominated for “European Yacht of the Year” in the Luxury Cruiser category la gamma Italia Yachts è in continua espansione / – Italia Yachts, a fast growing family The shipyard was founded in 2011 with the aim of achieving real sailboats. Sporty bluewater cruisers, the Italia Yachts fill the gap between the Mediterranean high performance boats and the more traditional nordic cruisers. The Italia Yachts hulls design provide outstanding performance while maintaining a safe and marine behaviour, deck plans offer good protection without sacrificing the outdoor life and interiors offer solutions for long cruises. The boats are designed with a cool and sophisticated style, strictly Made in Italy, which has already earned them the winning of various awards. Il cantiere nasce nel 2011 con lo scopo di realizzare vere barche a vela. “Bluewater” sportivi, i modelli Italia Yachts colmano il gap tra le performanti barche mediterranee e i più tradizionali cruiser nordici. Le carene forniscono prestazioni di rilievo mantenendo un comportamento sempre sicuro e marino. I piani di coperta offrono buone protezioni senza penalizzare la vita all’aperto e gli interni propongono soluzioni adatte a lunghe crociere. Le barche sono disegnate con uno stile fresco e ricercato, rigorosamente Made in Italy, che è già valso la conquista di prestigiosi riconoscimenti internazionali. Awards Italia 9.98 Nominated European Yacht of the Year 2016 Italia 9.98 ORCi World Champion 2015 Italia 9.98 ORCi World Champion 2016 Italia 12.98 Nominated European Yacht of the Year 2017 Italia 15.98 Italia 13.98 Italia 12.98 Italia 13.98 Winner European Yacht of the Year 2013 Italia 13.98 Winner ADI Nautical Design Awards 2012 Italia 13.98 Winner Sail Magazine USA - Best Boat 2016 Italia 13.98 Winner Cruising World USA - Best Performance Cruiser 2016 Italia 15.98 Winner as Queen of the International Genoa Boat Show 2014 Italia 15.98 Nominated European Yacht of the Year 2015 ITALIA 12.98 • 05 • uno yacht veloce e all-round / – A fast all-round yacht Italy 12.98 was born to allow an unlimited navigation, maintaining the feeling of performance fast cruiser and sensations at the helm of a true thoroughbred, even in pleasantness and easeness typical of the Italia Yachts models maneuver. The project data suggest an all round behavior, where the performance match easy handling, safety and comfort. On the waves, Italia 12.98 sail powerful, steady and soft giving an exciting upwind sailing experience. The boat is very easy to handle, always light at the helm, also allowing the use in racing at high levels thanks to the excellent value rating / performance. • 06 • ITALIA 12.98 Italia 12.98 nasce per una navigazione senza limiti, mantenendo il gusto di una barca a vela con prestazioni da fast cruiser e sensazioni al timone da vero purosangue, pur nella piacevolezza e facilità di manovra tipica dei modelli Italia Yachts. I dati di progetto suggeriscono un comportamento all round, in cui le prestazioni vanno di pari passo con la sicurezza e il comfort. Con un comportamento sull’onda sicuro e potente, e insieme morbido e delicato, a bordo di Italia 12.98 si riscopre il bello della bolina, andatura regina in barca a vela. La barca risulta molto facile da portare, sempre leggera al timone, consentendo anche l’utilizzo in regata ad alti livelli grazie all’ottimo rapporto rating / prestazioni. stile senza tempo / – Timeless style Every model of Italia Yachts perfectly exemplifies the style of the brand. All you really need on a yacht is exactly where a sailor expects to find it. The development of the project is carefully followed by the project managers, all experienced sailors, who work together with yacht designers coordinating and harmonizing the choices for hull design, deck and sail plan. Italia Yachts boats are designed to sail well upwind in strong conditions, without sacrificing comfort. The waterlines, designed for excellent navigation performances, are drawn before everything else on the boat, and the interiors are developed later. Ogni modello Italia Yachts incarna perfettamente lo stile del cantiere e tutto ciò che serve su una barca si trova esattamente dove un velista se lo aspetta. Lo sviluppo del progetto viene seguito dai responsabili del cantiere, tutti esperti velisti, che lavorano assieme ai designer coordinando e armonizzando le scelte delle linee di carena, coperta e piano velico. Le barche Italia Yachts sono concepite per poter affrontare anche impegnative andature di bolina, senza sacrificare il comfort, perché in fase di progetto prima vengono disegnate le linee d’acqua, che devono essere adatte ad una eccellente navigazione e solo dopo ne vengono sviluppati gli interni. ITALIA 12.98 • 09 • la costruzione: leggera e solida / – Light and strong The hull and deck are built of sandwich cores with PVC with different densities depending on the construction needs. The skins are laid in E-glass (mat, mats and unidirectional) impregnated with vinylester resin. The lamination is performed at a controlled temperature between 16 °C and 25 °C. Reinforcing plates are inserted in corrispondance of the equipment deck. The central part of the hull is full laminated to improve the resistance to concentrated efforts. All bulkheads are marine plywood from 15 to 25 mm and are bonded to the hull and gusseted to the internal structure and the deck. The deck is bonded with structural adhesive and laminated internally. A structural carbon frame is placed inside the hull glued and gusseted, to share the efforts of the mast and the rigging and bulkheads and furniture are fixed over the same. The deck is finished gelcoat surfaces; the bridge and walkable areas are finished with antiskid from the female mold. The benches and the cockpit are finished in teak 10 mm. Scafo e coperta sono costruiti in sandwich con anime in pvc a densità differenziata a seconda delle esigenze costruttive. Per le pelli sono previsti vetro-E (mat, stuoie e rinforzi unidirezionali) impregnati con resina vinilestere. La laminazione viene eseguita a temperatura controllata tra i 16°C e i 25°C. In corrispondenza dell’attrezzatura di coperta, vengono inserite delle piastre di rinforzo. La fascia centrale dello scafo viene realizzata in laminato pieno per migliorare la resistenza agli sforzi concentrati ed evitare fenomeni di delaminazione. Tutte le paratie sono in compensato marino da 15 a 25 mm e sono incollate e fazzolettate allo scafo, alla struttura interna ed alla coperta. Quest’ultima viene sovrapposta allo scafo, incollata con adesivo strutturale e fazzolettata internamente. All’interno dello scafo un ragno strutturale con rinforzi in carbonio laminato su stampo femmina, incollato e fazzolettato, scarica gli sforzi dell’albero e delle sartie. Sullo stesso vengono posizionate paratie e mobili. Scafo e coperta hanno superfici in gelcoat; il ponte e le zone calpestabili sono rifinite con antisdrucciolo ricavato da stampo. Le panche e il fondo del pozzetto sono rivestite in teak da 10 mm. ITALIA 12.98 • 13 • grandi prestazioni e facilità di conduzione / – Great performances, easy handling The hull lines of Italia 12.98 contemplate a proper balance between comfort and performance, borrowing the fluid concepts developed for the 9.98 “fuoriserie” with regard to the distribution of volumes, while maintaining the key features for the interior in perfect cruising style. The fore and aft rake are more obvious than the other models of the yard. The result is a smaller wetted surface area for the benefit of performance in light wind conditions. The hull has flared sections, with narrow waterlines and V-shaped bow sections. Aft waterlines sections allow a variabile dynamic length, short in light wind, longer with increasing speed. The aspects related to navigation comfort are very cared, thanks to a careful study on the longitudinal trim and symmetrical volumes while heeled, as well as in the concentration of the weights as much as possible to limit the pitching. • 14 • ITALIA 12.98 Le linee di carena di Italia 12.98 contemplano un corretto equilibrio tra comfort e prestazioni, mutuando i concetti fluidodinamici sviluppati per la plurivittoriosa Italia 9.98 fuoriserie per quanto concerne la distribuzione dei volumi, pur mantenendo le caratteristiche fondamentali per ottenere degli interni in perfetto stile cruising. Gli slanci a poppa e prua sono più evidenti rispetto agli altri modelli del cantiere. Ne risulta una minore superficie bagnata a tutto vantaggio delle prestazioni in condizioni di vento leggero. Le forme a poppa favoriscono una lunghezza al galleggiamento variabile: contenuta con poco vento, si allunga dinamicamente con l’aumentare della velocità. Molto curati gli aspetti legati al comfort in navigazione, con attento studio sull’assetto longitudinale, sulla simmetria dei volumi a barca sbandata e sulla concentrazione dei pesi per attenuare il più possibile il beccheggio. chiglia e timoneria/ – Keel and rudder Italia 12.98 is available with different keel versions, in order to meet different requirements. The standard version foresee a full lead “T-Keel” with a 2,25 meters draft. A shallow keel, 1,95 meters draft is proposed as an option. The rudder blade has a CNC milled mold and it has been high efficiency designed. The standard blade draft is 2,00 meters. The two fiberglass steering wheels have dual steering cables with pedestals containing sprocket and chain. The sector is mounted on aluminum. The stock bearings are self-aligning. Crash bar for instruments at the helm are available as option. Italia 12.98 viene proposta con differenti versioni di chiglia, allo scopo di soddisfare le diverse tiplogie di impiego richieste: la versione standard, per chi vuole il massimo delle prestazioni o per chi non ha problemi di fondale, prevede uno profilo a “T” immerso a 2.25 metri, con lama e siluro in un’unica fusione di piombo; volendo ridurre l’immersione, è proposta una chiglia con pescaggio ridotto a 1.95 metri. Il timone standard ha un profilo compensato a spada dall’elevata efficienza ed è profondo 2 metri. La timoneria è composta da due ruote del timone montate su colonnine contenenti la trasmissione con asse montato su boccole autoallineanti a scafo. È prevista la possibilità di alloggiare gli strumenti esterni sulle colonnine delle ruote timone. Impianti tecnici e motorizzazione / – Technical plants and engine Italia 12.98 is equipped as standard with a 40 hp diesel engine with S-drive transmission and a 2-blade propeller complete with single lever control and instrument panel containing the counter and alarms for water temperature and oil pressure. The acoustic isolated engine compartment is easy accessible frontally from the saloon and from the sides. The fuel tank is made of stainless steel and has a capacity of 220 litres. The electrical system is 12V and feeds all utilities. The electrical panel is located near the chart table and contains all the switches of the main utilities on board. All the interior lights and navigation lights are low consuption led type ones. The fresh water system is based on two stainless steel water tanks with a total capacity of 360 litres to ensure long navigation periods without the necessity of refuelling. The bilge system is made by a selfpriming electric pump and a self-priming manual pump which can be operated from the cockpit. Finally, the gas system, installed for the galley, consists of a special compartment cylinder connected by copper pipes with shut-off valve of the flow close to the cylinder and close to the kitchen. • 20 • ITALIA 12.98 Italia 12.98 è dotata di un motore diesel da 40 CV con trasmissione S-drive ed elica a 2 pale abbattibili completo di comando monoleva e quadro strumenti contenente il contaore e gli allarmi di temperatura acqua e pressione olio. Il vano motore, altamente isolato acusticamente, è accessibile dalla dinette e dai lati in corrispondenza dei filtri e della presa mare del piede. Il serbatoio del gasolio è in acciaio inox con una capacità di 220 litri. L’impianto elettrico è a 12V e alimenta tutte le utenze; il quadro elettrico, posizionato vicino al tavolo da carteggio, è costituito da un pannello recante gli interruttori delle principali utenze di bordo, come le luci di via, gli strumenti elettronici, etc. Tutte le luci interne, le luci di lettura e di navigazione sono del tipo a led a basso consumo. L’ impianto di acqua dolce calda e fredda ha una riserva costituita da due serbatoi in acciaio con capacità totale di 360 litri per consentire lunghe navigazioni senza necessità di rifornimento. L’ impianto di esaurimento sentina è costituito da una pompa elettrica autoadescante e da una pompa mamuale azionabile dal pozzetto. Infine, è installato un impianto gas per l’alimentazione della cucina e del forno, costituito da un apposito vano bombola collegato da tubi in rame con relative valvole di intercettazione. piano velico / – Sail plan With a 19/20 rig and two set of 20 degrees spreaders, the Italia 12.98 sail plan represents a careful compromise between performance and safety, even downwind in strong conditions. In fact, the rearmost mast position allows a greater J dimension, that together with a high attack of the forestay provides a generous fore triangle, perfect to guarantee power during navigation in rough conditions and to use Code Zero sail or big downwind sails. The sail area is designed to find a right balance between performance and easy handling, with an excellent straightening even with a small crew, and to ensure good performance during races as well as pleasant cruises. Con un armo a 19/20 e due ordini di crocette acquartierate di 20 gradi, il piano velico di Italia 12.98 rappresenta un accurato compromesso tra prestazioni, stabilità e facilità di conduzione, anche alle andature portanti e l’architettura navale non subisce alcun limite dettato dagli interni. Infatti, la posizione arretrata dell’albero favorisce un notevole sviluppo della J, che unitamente all’attacco alto dello strallo offre un triangolo di prua importante, ottimo per garantire potenza con mare formato e per armare vele Code Zero oppure generose vele da lasco. La superficie velica è studiata per trovare un corretto equilibrio tra performance e facilità di conduzione, con un ottimo raddrizzamento anche ad equipaggio ridotto e consentire buone prestazioni in regata così come piacevoli crociere. Mast and rig As standard Italia 12.98 has a John Mast 9/10 2 spreaders anodized aluminum including conduits for the passage of electrical equipment, anchor light nad navigation lights. The boom is in anodised aluminum with outhaul and double line reefing and the vang is telescopic. Upon request it is apossibole to choose different solutions for carbon mast and boom. Rigging Nitronic discontinuous rod rigging with close turnbuckles. It comes standard with under deck jib furler. V1 chainplate is positioned on sheerline and D1 chainplate is placed on coach roof side for easy forward-aft walkway. Sail area Mainsail + jib: 103 mq Mainsail + gennaker: 197 mq Alberatura L’albero di serie è un Joh Mast con schema 9/10 a 2 ordini di crocette in alluminio anodizzato comprensivo di canalette per il passaggio di apparecchiatura elettrica, luce di fonda, luce di via a motore. Il boma è in alluminio anodizzato con base randa e pulegge per 2 mani di terzarol, il vang rigido è di tipo telescopico. A richiesta è possibile equipaggiare la barca con albero e boma in carbonio di diversi produttori. Sartiame Sartiame discontinuo in tondino Nitronic con tornichetti chiusi. Viene fornito di serie il sistema di avvolgifiocco con tamburo sottocoperta. Le lande delle sartie verticali sono a murata e le diagonali interne vicino alla tuga per favorire il passaggio verso prua. Superficie velica Randa + fiocco: 103 mq Randa + gennaker: 197 mq • 22 • ITALIA 12.98 layout degli esterni / – General exterior layout Italia 12.98 cockpit is open aft but it can be closed by a removable teak covered folding transom: the ideal solution for a quiet and safe navigation, as to enjoy an easy access to the sea. After removing the sundeck, Italia 12.98 shows off a big open cockpit, assuming a more aggressive look, perfect for racing. Both the folding transom and cockpit benches are entirely covered in fine teak wood, while the teak on deck is optional. The sunbathing area on the deck is flat and smooth, thanks also to the flush deck hatches. The access to the interior of the cockpit is through a sliding hatch. The accessibility of adjustments is exemplary, either for a single man crew or for a crew, with the mainsail winches near the helmsman, both for a crew navigation. Finally, large lockers provide plenty of space for storage during the cruise, the furling system is below deck, halyards are collected under the hatch where the trap is hidden inside and the spray hood is integrated in the carter on the deck. Italia 12.98 si distingue per la ricerca di ampi spazi e libertà di movimento. Il grande pozzetto è chiuso a poppa da una spiaggetta ribaltabile e amovibile, comprendente anche la scaletta da bagno: la soluzione ideale per tranquille e sicure navigazioni, come per godere di un facilitato accesso all’acqua. Una volta rimossa la spiaggetta, Italia 12.98 sfoggia il grande pozzetto aperto, assumendo un’aria più aggressiva, perfetta per le regate. Sia il pozzetto che spiaggetta e panche sono interamente rivestite in pregiato legno di teak, mentre la copertura del ponte in teak fino a prua è optional. La zona prendisole sulla tuga è piatta e liscia, merito anche degli osteriggi a filo coperta. L’accesso del pozzetto verso l’interno avviene attraverso un tambuccio scorrevole. L’accessibilità delle regolazioni è esemplare, sia per la conduzione solitaria, con i winch della randa comodamente utilizzabili dal timoniere, sia in equipaggio. Infine ampi gavoni garantiscono molto spazio per lo stivaggio durante la crociera, il tamburo del rollafiocco è sottocoperta, le drizze sono raccolte sotto il tambuccio la cui tagliola è nascosta dentro la scala e lo spray hood è integrato nel carter in coperta. ITALIA 12.98 • 25 • layout di coperta / – Deck layout The deck layout is ergonomic and functional, in perfect Italia Yachts’ style. The large cockpit, free from obstacles, with wide space for benches permits a smooth transition to the forward cockpit. Particular attention has been paid to the ergonomics of the maneuvers, in order to offer an easy and safe sailing even in the race with a full crew. There are multiple lockers for stowing everything needed for the cruise. All running rigging lines run under the deck and the clean layout is also evident moving forward, wide and free of obstructions. Italia 12.98 provides a “german sheet” mainsail circuit and a lot of features in perfect race style. As optional, jib barbers and spinnaker gear arrangement, spinnaker padeyes, spinnaker sheets deviators, spi arms padeyes, outer jib downhaul and eyebolts are available. The backstay has an hydraulic adjustement, ball bearing blocks, rudder bearings, the self aligning stock bearing, halyards and sheets are in Dyneema®. All these features are available as standard and in conjunction with the rod rigging allow the owner the transformation from cruise to race in few time and without any additional charge. Il piano di coperta è pratico e funzionale, in perfetto stile Italia Yachts, con il pozzetto libero da ostacoli, ampio spazio per le panche e per il passaggio da poppa. Particolare attenzione è stata posta all’ergonomia delle manovre, in modo da offrire una conduzione facile e sicura anche in regata con l’equipaggio al completo. Numerosi gavoni permettono lo stivaggio di tutto l’occorrente per la crociera. Tutte le manovre correnti sono rinviate sottocoperta e la pulizia del layout è evidente anche nel passaggio a prua, ampio e libero da ostacoli. Italia 12.98 prevede uno schema randa del tipo “german sheet“ di serie e numerosi accorgimenti nell’attrezzatura di coperta in puro stile racing; come opzione, può essere fornita con barber fiocco e predisposizione attrezzatura spi, golfari spi, deviazione scotte spi, golfari bracci, caricabasso e golfari esterni fiocco. Il paterazzo ha regolazione idraulica, i bozzelli sono su sfere, le boccole timone autoallineanti su rulli, drizze e scotte in Dyneema®. Tutte queste dotazioni, disponibili di serie unitamente al sartiame in tondino e alle prese a mare a filo, permettono all’armatore la trasformazione da assetto crociera a regata in poco tempo e senza nessuna spesa aggiuntiva. ITALIA 12.98 • 26 • design degli interni / – Interiors Design The interior design of Italia 12.98 has presented a major challenge for the Italia Yachts designers. Starting from their experience with the award-winning 13.98, they have developed the same concepts regarding ergonomic design, brightness, consistency and balance between classic styles and contemporary design, while maintaining a reduced BWL to guarantee high performances. The result is extraordinary, giving the feeling of wide open spaces, typical of larger boats. Standard layout 3 cabin, 2 heads Layout standard 3 cabine e 2 bagni • 30 • ITALIA 12.98 The feeling on board recalls wide spaces, expanded by the use of wall cabinets and white inserts, coordinated with teak surfaces, to complete a bright and dynamic visual journey. The layout is also characterized by the total absence of sharp edges, characteristic of all the shipyard’s models, with numerous handrails to allow you to move in total safety, even while sailing with strong angles of heel. Il concept degli interni di Italia 12.98 ha rappresentato una grande sfida per i progettisti Italia Yachts. Forti dell’esperienza maturata con il pluripremiato 13.98, sono stati sviluppati gli stessi concetti di ergonomia, luminosità, coerenza ed equilibrio tra stilemi classici e design contemporaneo, pur nella necessità di mantenere una ridotta larghezza al galleggiamento a garanzia delle elevate performance. La barca restituisce una sensazione di grandi spazi, tipica di imbarcazioni dalle dimensioni maggiori; la percezione dell’ambiente è ampliata dall’utilizzo di pensili e inserti di colore bianco, sapientemente coordinati con le superfici rivestite in teak qualità extra, fornito di serie, a formare un percorso visivo luminoso, avvolgente e dinamico. Elementi di dettaglio in acciaio lucido e particolari in pelle completano l’impressione di un contesto caldo e accogliente. Il layout è poi caratterizzato dalla totale assenza di spigoli vivi, caratteristica comune a tutti i modelli del cantiere, con numerosi tientibene per consentire di muoversi in totale sicurezza anche in navigazione con forti angoli di sbandamento. interni luminosi e spaziosi, dettagli raffinati / – Wide spaces, fine details Going below deck, you feel the high quality of the materials and the perfect finishing: the teak in horizontal veneers, as the handcraft finished upholstered. The interior is surprising for its exceptional spaciousness and the ergonomic layout of the furniture: there are countless drawers, cabinets, cupboards and shelves harmoniously integrated into the overall design of the interiors. In the dinette, in the galley, in the cabins, each activity has its dedicated space; the standard interiors layout is made of three cabins and two heads with separate shower box, chart table and galley with “L” shape configuration. Scendendo sottocoperta si avverte l’elevato pregio e la perfetta finitura dei materiali con il rigatino di teak a vena orizzontale e gli imbottiti rifiniti manualmente. L’interno sorprende per l’eccezionale spaziosità e per la disposizione degli arredi: numerosi cassetti, stipetti, armadi e mensole sono armoniosamente integrati nel design complessivo degli interni. In dinette, in cucina, nelle cabine: ad ogni attività il suo spazio dedicato; il layout standard prevede tre cabine e due bagni, box doccia separato, tavolo di carteggio e cucina con disposizione ad “L”. Galley and dinette All interiors and bulkheads are veneered in teak with satin varnish and brushed white areas. The “L” galley including cabinets and drawers, is composed by a three burners tilting stove, one 160 litres refrigerator with separate compressor and plate and one stainless steel sink. The saloon is composed of big sofa and a folding table; on the opposite side there it is provided a further sofa; ample storage space and cabinets to the sides Cucina e dinette Tutti gli interni e le paratie sono impiallacciate in teak con verniciatura satinata e zone in spazzolato bianco. La cucina a “L”, comprensiva di pensili e cassetti, è composta da un fornello a tre fuochi e forno basculante, un frigo a pozzetto da 160 litri con piastra e compressore separato, un lavello in acciaio inox. In dinette si trovano a un ampio divano e un tavolo apribile; sulla murata contrapposta è ricavato un secondo divano, ampi spazi di stivaggio e mobiletti dinette e zona cucina / – The Saloon and the Galley The saloon is surprising for elegance, rational distribution of spaces, natural light and ventilation. It consists of one sofa with “U” design, which is the setting for a wood openable table; a second sofa is on the opposite side; large storage spaces and various cabinets are made to the bulwarks above the sofa and under the seats. The sliding chart table is placed at side, close to the instrument panel and the display of the electronic equipment of the boat. The galley has an “L” layout and consists of a stove with oven and overhead, one refrigerator and one sink made of stainless steel. La lineare e confortevole dinette, luminosa e ben areata, è composta da un divano con disegno ad “U” che fa da cornice ad un tavolo in legno apribile con divano contrapposto. Ampi spazi di stivaggio e vari mobiletti sono ricavati alle murate sopra i divani e sotto le sedute. Un tavolo da carteggio scorrevole trova posto a murata, in prossimità del quadro strumenti e dei display delle apparecchiature elettroniche della barca. Il layout della cucina è un classico disegno ad “L” ed è composta di un fornello con forno basculante, un grande frigorifero a pozzo e un lavello in acciaio inox. layout standard con tre cabine e due bagni / – Three Cabins and two baths Italia 12.98 in the standard configuration is available with a large owner’s cabin with private headroom and shower box, and two large aft cabins. It is also available a secon option for the front owner’s cabin. The owner’s cabin is generously sized, luminous and airy, with large storage space at side and under the bed; there is a closet with shelves and hangers to store clothings and the compartment under the bed is free for storage. All finishes and fittings are of high quality, with an extensive use of wood, leather and design accessories, to obtain a luxurious and comfortable mood. The two aft cabins have record breaking heights, extra large beds, abundant storage space and a second headroom: all you need to feel comfortable and pampered even the guests or the rest of the family. The front cabin alternative optional layout Layout opzionale alternativo della cabina di prua Nella configurazione standard, Italia 12.98 è proposta con una cabina armatoriale a prua con bagno privato e box doccia e due grandi cabine di poppa. È disponibile anche una seconda versione con diverso layout della cabina di prua. La cabina di prua, con accesso al bagno armatoriale, è dotata di un comodo letto matrimoniale, sotto al quale è ricavato molto spazio per lo stivaggio; per riporre il vestiario è previsto un armadio con mensole e appendiabiti. Tutte le finiture e gli accessori sono di alta qualità, con impiego di legno, pelle, accessori di design per definire un ambiente lussuoso e accogliente. Entrambe le cabine di poppa sono dotate di un ampio letto matrimoniale, di armadi con mensole e appendiabiti e di molti spazi e mensole. I due bagni sono in parte controstampati e muniti di carabottino in teak in corrispondenza della ghiotta della doccia, specchio, stipetti e wc marini. specifiche tecnniche / – Technical Specifications Model: Italia 12.98 Naval architecture: Matteo Polli - Italia Yacht Design Team Interior design and styling: Italia Yacht Design Team Exterior design: 2pixel Studio / Italia Yacht Design Team Engineering project: Maurizio Cossutti Yacht Design Property and management: Italia Yachts Venezia Lenght over all: 12.98 m Hull length: 12.60 m Waterline length: 11.10 m Beam max: 4.16 m Standard draft: 2.20 m Displacement: 7.950 Kg Engine: Diesel 40 Hp Tanks: Fuel 200 l / Water 330 l CE certification: European Certification CE, craft “A” category Franco Corazza Project Manager - Owner Modello: Italia 12.98 Architettura navale: Matteo Polli - Italia Yacht Design Team Interior design e styling: Italia Yacht Design Team Exterior design: 2pixel Studio / Italia Yacht Design Team Strutture: Maurizio Cossutti Yacht Design Proprietà e management: Italia Yachts Venezia Lunghezza fuori tutto: 12.98 m Lunghezza scafo: 12.60 m Lunghezza al galleggiamento: 11.10 m Baglio massimo: 4.16 m Pescaggio standard: 2.20 m Dislocamento: 7.950 Kg Motorizzazione: Diesel 40 Hp Serbatoi: Gasolio 200 l / Acqua 330 l Certificazione CE: Certificazione Europea CE categoria “A” The new shipyard based in San Giorgio di Nogaro (Udine) - Italy Design: Nicola Brollo / Five Zone Photo: Nicola Brollo Render: 2Pixel Studio / Matteo Polli / Laura Boscolo Meo / Italia Yachts Design Team Print: Lithostampa - August 2016 Alternative “Race” layout: 2 cabin, 1 head / Layout alternativo “Race”: 2 cabine e 1 bagno • 38 • ITALIA 12.98 This brochure is not contractual. Italia Yachts reservs the right to modify the specifications without prior notice. The technical specifications are indicative and subject to change without notice and are not with contractual or commercial proposal. Le specifiche tecniche sono indicative, suscettibili di variazioni senza preavviso e non costituiscono proposta commerciale e contrattuale La presente brochure non è da intendersi come documento contrattuale. Italia Yachts si riserva di modificare dati e specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Marco Schiavuta Technical Department - Owner Cesare Casoria Financial Department - Owner Italia Yachts Venezia Headquarters: via Maestri del Lavoro, 50 30015 Chioggia (Venezia) - Italy T +39 041 4967891 / F +39 041 5543923 e-mail: [email protected] Shipyard: viale Enrico Fermi, 49 30058 San Giorgio di Nogaro (Udine) - Italy www.italiayachts.com
Documenti analoghi
aicon 56 fly - Sale and purchase of sailing and motor yachts around
yachts. This style shows a perfect harmony between beauty and function, aiming to create yachts for living and pleasure.
Aicon sees functionality as a form of beauty, with the yacht’s design fashio...