Fresatrice verticale Spindle moulder Senkrechte
Transcript
Fresatrice verticale Spindle moulder Senkrechte
S90M Fresatrice verticale Spindle moulder Senkrechte Främaschine Toupie Tupi S 90 M.indd 2 27/02/2012 13.08.44 S9 0M Fresatrice verticale Spindle moulder Senkrechte Främaschine Toupie Tupi Elevata robustezza - Great solidity - Grosse robustheit - Grande solidité - Grande solidez II piano di lavoro in ghisa (1160x540 mm) con carro scorrevole per poter tenonare. Cast iron table (1160x540 mm) with tenoning sliding frontal carriage. Arbeitstisch aus Gusseisen(1160x540 mm) mit frontal Zapfenschneidschlitten. Table de travail en fonte (1160x540 mm) avec chariot coulissant frontal pour tenoner. Mesa de trabajo en fundicion (1160x540 mm) con carro deslizable frontal para poder espigar. Massima stabilità - Top stability - Höhe stabilitäa - Excellente stabilité - Máxima estabilidad La massima stabilità della macchina durante la lavorazione ed una elevata qualità di finitura dei pezzi vengono assicurate dal gruppo albero bilanciato dinamicamente e dal gruppo toupie ancorati al piano in ghisa. The top stability of the machine during work and a very high finishing degree are ensured by the dynamically balanced spindle and by the moulding unit fixed to the cast-iron table. Die höhe Stabilität der Maschine bei der Bearbeitung und eine Spitzenqualität der fertigten Stücke werden durch den dynamisch ausgewuchteten Wellenaggregat und durch den am Tisch aus Gufleisen befestigten Spindelaggregat versichert. L’excellente stabitité de la machine pendant le travail et une haute qualité de finissage des pièces sont assurées par le groupe arbre équilibré dynamiquement et par le groupe toupi fixés à la table en fonte. La máxima estabilidad de la máquina durante las elaboraciones y una elevada calidad de acabado de las piezas están aseguradas por el conjunto eje equilibrado dinamicamente y por el conjunto tupí fijados a la mesa de fundición. Guida registrabile - Optional Adjustable fence - Optional Verstellbarer anschlag - Optional Guide réglable - Optional Guía regulable - Optional Guida registrabile e visualizzata con lettura meccanica completa di azzeratore per il nuovo posizionamento dell’utensile. Adjustable fence with mechanical read-out complete with zerosetting device for additional tool positioning. Verstellbarer Anschlag mit analogischem Anzeiger mit Nullstellung, um das Werkzeug wieder zu positionieren. Guide réglable par lecture analogique avec mise à zéro pour nouveau positionnement de l’outil. Guía registrable y visualizada con lectura mecánica completa de azzeratore por el nuevo posicionamiento del utensilio. 2 S 90 M.indd 3 27/02/2012 13.08.50 Guida, completa di protezione, per contornare pezzi curvi in modo rapido e preciso con la massima sicurezza. Standard per CE. Guide, complete of protection, to edge curved pieces in rapid and precise mode with the maximum safety. Standard for CE. Führung, vollständig von Schutz, zu umgeben krumme Stücke auf schneller und genauer Weise mit der größten Sicherheit. Standard für CE. Guide, complète de protection, pour contourner bouts courbes de manière rapide et précise avec la meilleure sûreté. Standard pour CE. Guía, completa de protección, para contornear trozos curvos de modo rápido y preciso con la máxima seguridad. Standard para CE. Guida registrabile - Standard Adjustable fence - Standard Verstellbarer anschlag - Standard Guide réglable - Standard Guía regulable - Standard Massima sicurezza - Highest safety - Höchste sicherheit - Haute sécurité - Maxima seguridad Le toupie sono dotate di dispositivi atti a garantire la massima sicurezza secondo le più severe normative vigenti nei vari Paesi dove la macchina è destinata. Our spindle moulders are equipped with devices for ensuring the highest safety in compliance with the strict regulations in force in the various countries, where these machines are destined. Unsere Fräsmaschinen sind mit besonderen Schuzvorrichtungen ausgerüstet, um die höchste Sicherheit nach den strengen Sicherheitsvorschriften der verschiedenen Ländern, wohin diese geschickt werden müssen, zu gewährleisten. Nos toupies sont équipées de dispositifs pour assurer la plus haute sécurité en conformité avec les sevères normatives en vigueur dans plusieurs pays, auxquels les machines sont destinée. Nuestros tupis están equipados de dispositivos para asegurar la máx seguridad en conformidad con las severas directivas en vigor en varios paises, adonde las máquinas están destinadas. 3 S 90 M.indd 4 27/02/2012 13.09.02 S9 0M FRESATRICE VERTICALE “TOUPIE” Dati tecnici VERTICAL MILLER “TOUPIE” Technical data FRÄSMASCHINE SENKRECHTER Technische daten “TOUPIE” VERTICAL Donnees techniques FRESADORA VERTICAL Datos técnicos Dimensioni del piano Altezza piano da terra Worktable dimensions Worktable height from ground Dimensions de la table Hauteur de la table au sol Dimensiones de la mesa Altura de la mesa desde el suelo mm mm Velocità di rotazione dell'albero Rotation speed of shaft Vitesse de rotation de l'arbre Velocidad de rotación del àrbol r.p.m. Diametro albero standard Altezza utile dell'albero Corsa verticale dell'albero Diametro massimo utensile rientrante sotto al piano Standard arbor diameter Useful shaft height Vertical stroke of shaft Max diameter tool retractable under worktable Diametre arbre standar Hauteur utile de l'arbre Course verticale de l'arbre Max diametre outil rentrant sous la table Diàmetro del àrbol estàndar Altura ùtil del arbol Carrera vertical del àrbol Diàmetro màximo utensilio entrante bajo al plan Diametro utensile a profilare Diameter utensil to outline Diametre outil à profiler Diámetro útil a perfilar Sporgenza max dell’albero dal piano di lavoro Diametro max utensile a tenonare (sopra al piano) Maximum overhang of tree from the working plan Diameter max tenoning utensil (above to the plan) Arbeitstischabmessungen Arbeitstischöhe vom Boden Umdrehungsgeschwindigkeit des Baumes Durchmesser Standardwelle Wellenhöhe Auswechselbare des Baumes Größter Durchmesser Abklappbares Werkzeug Durchmesser Gerat, zu konturieren, Vorsprung max des Baumes vom Arbeitsplan Durchmesser Gerat max zu Zapfenschneid (auf Plan) Saillie max de l’arbre de l’étage de travail Diametre max outil à tenonner (sur à l‘étage) Saliente max del árbol del plan de trabajo Diámetro max útil a espigar (sobre al plan) Potenza motore trifase Motor threephase power Motorleistung dreiphasige Puissance trois phases moteur Potencia motor en tres fases Peso Diametro bocca di aspirazione su basamento Weight Suction hood diameter over machine bed Gewicht Durchmesser Absaugstutzen auf Ständer Poids Diamètre bouche d’aspiration sur le bâti Peso Diámetro de la boca de aspiración en la base CARRELLO CART WAGEN CHARIOT CARRO Dimensioni carro Corsa carro Cart dimensions Run of the cart Dimensionen Wagen Lauf des Wagens Dimensions chariot Course du chariot Dimensionas carro Corrida carro Dotazione Standard Standard Equipmacchine “CE” ment “CE” Standardausstattung “CE” Equipement Standard “CE” Equipamiento Estándar “CE” N° 1 pressore a leva Guida toupie con battute registrabili N ° 1 pressor a lever Toupie fence with adjustable stops N° 1 levier de presseurs Guide toupie à butées réglables N° palanca prensatelas Guía toupie con topes regulables • Cappa aspirazione a tenonare Cloak aspiration to tenoning Tenonneuses apport capuche Capa aspiración a espigar • Chiavi di servizio Prolunga frontale fissa Riga squadrino Motore autofrenante Service wrenches Fixed front extension Line squad Self-braking motor Nr. 1 Drückerfußes Hebel Toupie ficht mit verstellbaren Halten Zapfenschneid Haube Aufnahme Bedienungsschlüssel Feste vor Verlängerung Rigaer Mannschaft Bremsmotor CIés de service Extension avant fixe Ligne ils dévisagent Moteur autofreinant Llaves de servicio Extensión delantero fijo raya cuadren Motor autofrenante • • • • Dotazione a richiesta Accessories on request A.W.Erhältliches Zubehör Accessoires sur demande Accesorios a pedido Potenza motore trifase Motor threephase power Motorleistung dreiphasige Puissance trois phases moteur Potencia motor en tres fases Diametro albero “Toupie” “Toupie” arbor diameter Wellendurchmesser “Toupie” Diamètre arbre “Toupie” Diámetro del árbol “Toupie” Cuffia toupie con registrazione micrometrica Guida a contornare (standard per CE) Spindle moulder hood with micrometric adjustment Haube der Fräsmaschine mit Doppelverstellung Guide de chantourange (std. pour CE) Capot de toupie avec enregistrement micrométrique Husillo campana moldeador con la grabación micrométrico Guїa para contornear (est. para CE) 790 1280 1060 M 65 10 1160 S90 Ø mm 300 Ø mm 240 mm 160 mm 340 hp kw kg 5,5 4 440 114 S90M mm mm 260x1160 790 S90M • S90M hp kw 7,5 5,5 30-40-50-1¼ • • Dimensioni d’imballo Packing dimensions Abmessungen der verpackung Dimensions d’emballage Dimensiones de anclaje 50 890 Ingombri di massima Overall dimensions Außenmaße Encombrements hors tout Dimensiones maximas Kontur-Anschlog (std. für CE) mm mm 10 Coutouring fence (std. for CE) S90M 540 x 1160 890 1400/3500 6500/8000 35 160 170 I dati contenuti nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni senza preavviso. Details specified in this catalogue are not binding and may be changed without notice. Les informations contenues dans ce catalogue ne sont pas contraignantes et peuvent être changées sans préavis. Änderungen bahalten wir uns ohne Voranzeige. Los datos contenidos en el presente catálogo son a titulo meramente ilustrativo y pueden sufrir variaciones sin comunicación previa. 4 S 90 M.indd 1 27/02/2012 13.08.35
Documenti analoghi
scarica pdf - paoloni macchine.
spindle rise and fall and the adjustment controls are made
through a membrane keypad. The height of the spindle is
indicated by mean of a mechanical display with 1/10 mm
precision allowing a quick ...
TS 30/I
Toupie inclinable / Tilting spindle / Toupie inclinable/ Schrägstellbare Fräse / Tupi inclinable / Наклонный шпиндель
www.hoechsmann.com
Diamètre de l’arbre
Diámetro eje
Lunghezza albero
Spindle length
Longueur de l’arbre
Longitud eje
Corsa verticale albero
Spindle vertical stroke
Course verticale de l’arbre
Recorrido vertical eje
C...