Sicurezza e telecomunicazione
Transcript
Sicurezza e telecomunicazione
Luglio /Agosto 2013 Il mensile dell’aae che si rivolge a più di 1850 partner ELITE Elettro Sicurezza e telecomunicazione Le reti di contatti sono la chiave del successo Netto incremento degli atti criminali Retrospettiva Assemblea generale aae Nuove cifre dell’Ufficio federale di statistica ROTRONIC AG Il suo specialista in tecnica di sicurezza Telecamere IP e tecnologia di rete Noi proponiamo dei prezzi individuali per l’industria ed il commercio. Da noi troverà delle eccellenti marche come VIVOTEX, MOBOTIX, SONY, BOSCH e CANON. Consulti il nostro sito internet: www.shop.rotronic.ch ROTRONIC AG I 8303 Bassersdorf I Tel. 044 838 11 66 I Fax 044 838 13 13 I [email protected] I www.rotronic.ch I www.shop.rotronic.ch Indice / Editoriale Le reti di contatti sono la chiave del successo Erich Kähr Direttore Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa Retrospettiva Assemblea generale aae ..........................................4 Netto incremento degli atti criminali Nuove cifre dell’Ufficio federale di statistica.............................................6 Sicurezza e auto- responsabilità Cari soci, pregiati partner commerciali Insieme verso il successo aae e Monacor Schweiz AG ......................8 Nuovo sistema di sorveglianza Telecamera di rete fisheye video IP di VIVOTEK. ..........................................10 Questa pubblicità è efficace Rivista Elettro ed. principale 2/2013...........33 Attenzione: scadenza per l’invio dei dati del Flash ottobre 2013 il 16 agosto 2013. Fateci p.f. pervenire i vostri articoli entro i termini definiti. Come dimostra la statistica criminale del 2012, purtroppo non tutte le persone sono oneste e rispettano la legge. La protezione dei cittadini e la salvaguardia delle proprietà sono compiti sovrani dello stato. Ma la responsabilità personale e la prudenza impongono di provvedere per tempo direttamente alla sicurezza della propria famiglia. L’offerta attuale di ausili elettrici ed elettronici efficaci è molto vasta e la clientela necessita di spiegazioni a tal proposito. È richiesta l’attività di consulenza dei soci aae. Le loro competenze tecniche, le conoscenze su mercato, prodotti e installazioni aiutano il cliente ad informarsi in relazione alle proprie esigenze. Trattando il tema sicurezza si toccano ambiti privati e inevitabilmente confidenziali. Poter contare sulla reciprocità è quindi una premessa importante per la consulenza individuale e personale. Vi sono anche alcuni parametri che devono essere presi in considerazione specificamente durante la progettazione. Il luogo di residenza, il tipo di proprietà e le esigenze di sicurezza di tutta la famiglia sono fattori decisivi. Anche la sensibilità dei clienti è molto differente e richiede un grande tatto. La vicinanza geografica al cliente e la disponibilità all’assistenza sono requisiti importanti, perfettamente soddisfatti dai soci aae. La sicurezza è un argomento che richiede una consulenza estesa e quindi i soci aae vi sono predestinati. Il fatturato del mercato della sicurezza è costantemente in crescita da anni. Ciò è dovuto purtroppo all’aumento della criminalità, al sempre maggiore benessere e alla crescente insicurezza dei clienti. Come socio aae lei possiede i migliori requisiti per un ingresso di successo in questo mercato. Sfrutti le sue possibilità. Impressum Edizione: no. 6, 2 luglio 2013 Redazione: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa, Sig.ra Ave Bays, CP 546, 3000 Berna 14, [email protected], Concetto e realizzazione: ConsulteamGmbH,Mühlegasse 4A, 5070 Frick, [email protected] Stampa: Schneider AG, Grafischer Betrieb, Stauffacherstrasse 77, 3000 Berna 25, Tiratura: 3 000 es. Erich Kähr Flash no. 6, luglio / agosto 2013 3 Manifestazioni Retrospettiva Assemblea generale aae Gli installatori elettricisti raggiungono un volume d’acquisto di 718 milioni di franchi Il boom edilizio regala agli installatori elettricisti svizzeri dei registri colmi di commissioni. L’intensa attività di costruzione e risanamento si rispecchia nelle cifre dell’Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae per l’esercizio 2012: i soci – circa 1850 aziende di installazione elettrica – hanno acquistato merci dai partner contrattuali aae per un valore di 718 milioni di franchi. In occasione dell’Assemblea generale a Ginevra, l’aae ha presentato un bilancio 2012 rallegrante. Durante l’anno corrente – il 90° anniversario dalla fondazione dell’aae – l’Associazione si aspetta un volume di ordini per gli installatori elettricisti ugualmente consistente. Probabilmente le aziende nei cantoni più interessati al turismo, in cui l’effetto dell’iniziativa sulle abitazioni secondarie sta diventando percettibile, dovranno fare i conti con una regressione dell’attività edilizia durante i prossimi anni. Nel 2012 le aziende di installazione elettrica hanno saputo nuovamente sfruttare le opportunità offerte dal perdurare del boom edilizio. I soci dell’Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae hanno raggiunto un volume di acquisto di 718 milioni di franchi presso i partner contrattuali. È stata così quasi raggiunta la cifra record dell’anno precedente (723 milioni di franchi). In fatto di quantità, l’aae è cresciuta ulteriormente in tutti i settori commerciali: installazioni, cavi, elettrodomestici, telecomunicazione e illuminazione. I partecipanti al mercato hanno potuto profittare, soprattutto nel settore installazioni, dei prezzi più convenienti dell’area europea, fatto che, calcolato in franchi, ha comportato un volume d’acquisto inferiore. L’aae è sempre ancora tra le dieci maggiori associazioni della Svizzera – dopo aziende miliardarie come Migros, Coop o Fenaco. Buone prospettive per il 2013 «Le prospettive sono buone anche per l’anno in corso» ha affermato il Presidente del Consiglio di amministrazione aae, Hansueli Rechsteiner, durante l’Assemblea generale a Ginevra. Dopo una crescita costante di nove anni, l’edilizia svizzera è sempre ancora in ottima forma. E regala alle aziende di installazione elettrica un grande volume di commesse. Hansueli Rechsteiner ha citato come motivi per l’intensa attività di costruzione e risanamento i tassi ipotecari ancora molto bassi e l’immigrazione in Svizzera. Nei cantoni turistici, tuttavia, l’attività edile subirà probabilmente uno smorzamento durante i prossimi anni. Già oggi gli installatori elettricisti di queste regioni percepiscono gli effetti negativi dell’iniziativa sulle abitazioni secondarie. 90 anni di aae Nel 2013 l’aae festeggia il 90° anniversario. Dal 1923 i soci aae si impegnano con energie riunite per il rafforzamento del settore elettrico. Durante i 90 anni dalla sua fondazione, il numero di soci è passato da 60 a circa 1850 aziende, che occupano più di 30 000 collaboratori e apprendisti. I 35 fornitori, con i quali l’aae aveva stipulato dei contratti durante il primo anno, sono diventati ora più di 120 partner contrattuali. «Questo successo sarà un incentivo per il futuro», ha promesso Hansueli Rechsteiner durante l’Assemblea generale. In occasione dell’anniversario, l’aae paga ai soci un supplementare rimborso sul fatturato. I soci ricevono così quest’anno un rimborso totale sul fatturato di 16 milioni di franchi. Hansueli Rechsteiner, presidente del consiglio d’amministrazione dell’aae 4 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Manifestazioni Consiglio d’amministrazione dell’aae Erich Kähr, direttore dell’aae Un collegamento forte Il motto del 2013 per l’aae è: «Una rete forte». «Le reti di contatti sono la chiave del successo», ha affermato il Direttore aae, Erich Kähr. Grazie ad una buona rete di contatti gli installatori elettricisti sono in grado di affermarsi sul mercato nei confronti dei grandi offerenti. «Da 90 anni l’aae è una rete di contatto di successo tra i soci, così come tra gli installatori elettricisti e i fornitori», ha proseguito Erich Kähr. Con il motto «Una rete forte» l’aee si impegna a fondo nell’ampliamento della rete del settore, come ad esempio con l’organizzazione di eventi allettanti e utili per mantenere tali contatti. Nuova sede commerciale aae Nel maggio 2013 l’aae e l’Associazione cantonale bernese degli installatori elettricisti (KBVE) hanno presentato la domanda di costruzione per una sede comune a Urtenen-Schönbühl presso Berna. In questo edificio l’aae predisporrà la propria nuova sede commerciale e la KBVE, un centro di formazione per apprendisti. L’edificio sarà prevedibilmente agibile verso la metà del 2015. Votazione durante l’Assemblea generale 2013 a Ginevra Esposizione dei fornitori all'Assemblea generale Flash no. 6, luglio / agosto 2013 5 Flashlight 9 % di reati in più nel 2012 Per il 2012 l’Ufficio federale di statistica comunica un considerevole aumento statistico del 9 % degli atti criminali. In totale in Svizzera sono stati commessi 611 903 reati. Distribuzione geografica e frequenza Il grafico mostra la distribuzione e la frequenza di tutti gli atti criminali in Svizzera. Nelle singole categorie di reato possono esservi forme diverse. La distribuzione mostra un quadro generale, non è però rappresentativa dei singoli reati. Concentrazione di furti con scasso La statistica criminale fornisce informazioni su tutti i reati noti: omicidio, lesione personale, furto, rapina e molti altri. In relazione alla nostra attività commerciale vogliamo concentrarci sui furti con scasso. L’installazione di impianti di allarme e di sicurezza elettrici ed elettronici può infatti prevenire questo tipo di reato, scoraggiare i ladri e proteggere le persone e le proprietà. 16 % di furti con scasso in più nel 2012 Durante la consulenza ai clienti non si devono alimentare le paure, bensì indicare fatti concreti con argomenti solidi. Tuttavia, gli sviluppi suscitano preoccupazione. In totale, nel 2012 si sono verificati più di 61 000 furti con scasso (+16 %) e di questi è stata fatta chiarezza solo per circa il 12 % dei casi. Furti con scasso 2009-2012 Anno 2009 2010 2011 2012 Numero 51 758 50 210 52 735 61 128 Indice 100 97 102 118 I furti con scasso riguardano prevalentemente gli appartamenti nelle case plurifamiliari e le case monofamiliari. 6 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Numero di reati per 1000 abitanti (Frequenza per Cantone e Città) ≥ 150,0 80,0 - 149,9 55,0 - 79,9 40,0 - 54,9 < 40,0 Flashlight Gli impianti video e allarme, che sorvegliano edificio, giardino, posto auto e garage, sono economici e di rapida installazione. La frequenza è spaventosa: 61 000 furti con scasso ogni anno sono 167 al giorno o 7 ogni ora. La tendenza è purtroppo in aumento e il tasso di chiarimento, del 12 % circa, è piuttosto ridotto. Si tratta di argomenti convincenti per tutti i clienti che finora non hanno visto la necessità di acquistare un impianto di allarme o di sicurezza. Dato che solo una minoranza dispone di un impianto di sicurezza o di allarme, la clientela potenziale è enorme. Furto con scasso in stretta relazione alla posizione I furti con scasso riguardano prevalentemente gli appartamenti nelle case plurifamiliari e le case monofamiliari. I danneggiati non sono solo i privati, ma anche gli esercizi commerciali. Casa plurifamiliare Casa monofamiliare Locali di vendita Locali commerciali Ristorazione Locali aziendali Altro Impianti sportivi/tempo libero Garage/commercio vetture Edilizia Distributori automatici Senza indicazione Guardaroba 21 594 14 207 4 632 3 633 2 896 2 840 2 781 2 700 1 840 1 621 1148 868 368 Il gruppo target potenziale per gli impianti di allarme e sicurezza è molto esteso. In pratica tutti possono essere considerati possibili clienti. Ai soci aae si presenta un segmento lucrativo Le installazioni per la sicurezza sono un segmento in crescita, che richiede i punti di forza tradizionali dei soci aae. Qui l’installatore può far valere in pieno una consulenza competente, l’installazione a regola d’arte e l’assistenza al cliente. Il partner ELITE Elettro conosce i propri clienti ed è in grado di valutare bene chi potrebbe essere un acquirente potenziale. I partner contrattuali aae offrono un vasto assortimento L’offerta di prodotti nel mercato della sicurezza è molto estesa. Va dalle soluzioni singole fino ai sistemi completi. Gli assortimenti hanno gradi diversi di estensione, tecnologia, accessori e prezzi. Esistono soluzioni fisse e mobili. Ecco i gruppi di prodotti più importanti: n Impianti video e allarme Gli impianti video e allarme, che sorvegliano edificio, giardino, posto auto e garage, sono economici e di rapida installazione. Possono essere completati senza problemi con l’accensione improvvisa delle luci, con sirene e con segnali luminosi. Questi dispositivi hanno un effetto deterrente. Viene attirata l’attenzione generale, i malviventi vengono disturbati e messi in fuga. Gli impianti di allarme e sicurezza hanno lo scopo di evitare l’intrusione e il furto sul nascere. Le riprese video aiutano nell’identificazione e fermo dei malfattori. n Connessione KNX La maggior parte degli impianti di sicurezza, compresi i sistemi di chiusura porte e i controlli degli accessi, può essere anche connessa con un’installazione intelligente KNX. La simulazione di presenza programmata con controllo di luci, media e veneziane, può avere un effetto deterrente sui malfattori. n Controllo tramite Internet/cellulare Le tecnologie informatiche fisse e mobili consentono il controllo e la gestione degli impianti di allarme e video anche via Internet, con il computer portatile o con il cellulare. Anche quando si è assenti da casa, è possibile vedere le videoriprese del proprio appartamento o della casa per le vacanze. L’impianto video consente anche la sorveglianza delle condizioni meteorologiche stagionali o di catastrofi naturali come frane, valanghe o inondazioni. In caso di disastro è possibile avvertire tempestivamente la polizia o i vigili del fuoco. Fonte: www.bfs.admin.ch Flash no. 6, luglio / agosto 2013 7 Flashlight Insieme verso il successo: aae e Monacor Schweiz AG Gli impianti di allarme e sicurezza Monacor rappresentano un’opportunità commerciale lucrativa per i soci aae. Entrambi gli interessati ne possono trarre profitto. I soci aae dispongono del know how tecnico e dei clienti potenziali – Monacor fornisce tecnologia di alta qualità a un prezzo vantaggioso e assicura il supporto tecnico. Ecco una nuova collaborazione di sicuro successo. Il mercato consente una crescita Il mercato per gli impianti di allarme e sicurezza è in costante crescita da anni. Durante gli ultimi anni, i prezzi dei prodotti di buona qualità si sono più che dimezzati. La tecnologia wireless ha semplificato notevolmente l’installazione, che è divenuta molto più facile, rapida ed economica. Tecnologie video, Internet, smartphone, tablet e computer portatili hanno esteso l’applicazione pratica agli allarmi per maltempo, catastrofi e allagamenti. Anche la sorveglianza di bambini e malati è divenuta semplicissima. Gli impianti di allarme e sicurezza sono ancora più interessanti e accessibili per ampie fasce di consumatori. Insieme possiamo cogliere queste opportunità. Pubblicità gratuita Ogni nuovo articolo di giornale su un furto o un’effrazione rappresenta una pubblicità gratuita e duratura per il mercato. Anche la vasta eco dei mass media sulla presentazione annuale della statistica criminale aumenta la preoccupazione e quindi la domanda. Più di 61 000 furti con scasso nel 2012, con un tasso di crescita del 16 % rispetto all’anno precedente, dimostrano in modo convincente la necessità di un acquisto. I clienti potenziali vengono persuasi gratuitamente dai media. Insieme possiamo profittarne. Aumentato benessere La popolazione in Svizzera dispone di un sempre maggior benessere e diventa sempre più anziana. L’affermazione «La Svizzera – un popolo di affittuari» non è più corretta da tempo. Le nuove statistiche mostrano che quasi il 50 % degli svizzeri è proprietario di un immobile. Il numero di case unifamiliari e di appartamenti di proprietà è aumentato rapidamente. Queste persone sono preoccupate e vogliono proteggere se stesse e i propri familiari. Prudenza e responsabilità personale aumentano l’attuale interesse per gli impianti di allarme e sicurezza. Un’attività comune ha quindi sicure prospettive di successo. I punti di forza dei soci aae I soci aae dispongono di un capitale molto interessante per Monacor: nn sono distribuiti su tutta la Svizzera e sono vicini ai clienti; nn sono installatori qualificati e con esperienza; nn hanno posato le installazioni negli immobili di molti clienti; nn conoscono personalmente i propri clienti e godono della loro fiducia; nn offrono consulenza, effettuano le consegne, le installazioni, la manutenzione e l’assistenza; nn sono interessati a servire ancora meglio i propri clienti; nn vogliono sfruttare appieno il potenziale di profitto dei propri clienti. I punti di forza di Monacor Noi abbiamo la tecnologia che assicura maggiore sicurezza alla vita dei suoi clienti: nn la sicurezza con sistema è la nostra attività – da decenni; Il centro amministrativo e logistico di nuova costruzione della Monacor Schweiz AG a Rotkreuz (Zugo). 8 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Flashlight Attraente e ben strutturata: l’esposizione di prodotti nei nuovi locali a Rotkreuz. nn abbiamo successo – una crescita a due cifre nel 2012/2013; nn offriamo un vasto assortimento di tecnologie e di marche di alta qualità; nn forniamo e supportiamo prevalentemente il commercio specializzato; nn dal 1° marzo 2012 siamo fornitore contrattuale aae; nn commercializziamo marchi rinomati: Monacor, Panasonic CCVE e lampade a LED professionali Panasonic, Jablotron OASIS, NEUTRIK/CONTRIK, EverFocus, ZAVIO; nn forniamo al commercio un supporto tecnico rapido per riparazioni e manutenzioni. Vogliamo conquistare un numero ancora maggiore di soci aae Come socio aae, siamo lieti di poterla annoverare tra i nostri clienti. Vogliamo continuare a espandere e coltivare i contatti avuti finora con successo. Con un totale di oltre 1850 soci aae vediamo un poten- Joe Bachmann (sinistra), Direttore e Ernst Fümm, Responsabile vendite ziale ancora maggiore per affari comuni. Le abbiamo presentato le nostre considerazioni e i nostri argomenti. Saremmo lieti di presentarle anche i nostri nuovi locali a Rotkreuz, con la chiara esposizione di prodotti ed i nostri motivati collaboratori. Può farsi una prima impressione visitando il nostro sito. Ancora meglio, si metta in contatto con noi. Benvenuto! Il kit impianto d’allarme OASIS JK-84: il pacchetto base comprende i componenti wireless più importanti ed una vasta gamma di accessori, inclusa una scheda RFID per la commutazione/ accensione senza contatto. Contatto: Monacor AG, Grundstrasse 11 6343 Rotkreuz Tel. 041 799 72 50, fax 041 799 72 55 [email protected], www.monacor.ch Preconfigurata e immediatamente pronta per l’utilizzo: la pratica valigetta demo dell’impianto d’allarme OASIS. Flash no. 6, luglio / agosto 2013 9 Tecnica d’installazione 360° di ripresa circolare – 180° di ripresa panoramica Telecamera di rete fisheye video IP di VIVOTEK La VIVOTEK FE8172/72V è la nuovissima telecamera di rete con obiettivo fisheye e con accurato sensore da 5 Megapixel per un’eccellente qualità di immagine. È dotata di un obiettivo fisheye per una ripresa panoramica a 180° (installazione a parete) o per una ripresa circolare a 360° (installazione a soffitto/pavimento/tavolo) senza punti ciechi. La telecamera è in grado di coprire vaste aree aperte come per es. aeroporti, centri commerciali, parcheggi, negozi, uffici e molto altro ancora. Il modello FE8172/72V offre una serie di tipologie di visualizzazione preimpostate, tra cui l’originale visione a tutto tondo, visioni panoramiche e visioni multiple per le più svariate possibilità di installazione. Grazie all’impiego delle tecnologie più recenti è possibile convertire le immagini emisferiche riprese dall’obiettivo fisheye in immagini rettilinee, per poterle visionare ed analizzare immediatamente. Inoltre, gli utenti possono osservare con precisione delle particolari regioni di interesse nella ripresa 10 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 panoramica e normale, grazie alla funzione elettronica ePTZ. Con la nuova funzione di calcolo dei pixel è possibile garantire la qualità dell’immagine di una determinata area. Come tutte le autentiche telecamere giorno/notte VIVOTEK, anche la FE8172/72V ha un filtro automatico IR-cut, per assicurare immagini a fuoco 24 ore su 24. Grazie alla scocca certificata IP66, la telecamera FE8172V resiste a polvere e pioggia e può essere impiegata efficacemente anche nelle condizioni meteorologiche più avverse. Inoltre, la scocca categoria IK10 la protegge contro gli atti vandalici. Grazie alle pratiche caratteristiche, come l’alimentazione tramite PoE standard 802.3af, la slot per schedine di memoria MicroSD/SDHC/SDXC, l’idoneità per la sorveglianza mobile in conformità a EN50155 (solo FE8172V) ed una speciale applicazione per iPad, la FE8172/72V è la scelta migliore per un sistema di sorveglianza robusto con la più ampia copertura possibile. Contatto: ROTRONIC AG, 8303 Bassersdorf Tel. 044 838 11 66, fax 044 838 13 13 [email protected], www.rotronic.ch Marketing & Prestazioni di servizio Prestazioni e prezzi attrattivi Modelli esclusivi ELITE 2013 I modelli esclusivi ELITE sono degli apparecchi di marca d’eccellente qualità. Essi rispondono a tutte le esigenze dei clienti in materia di funzioni, design, efficienza energetica, comodità d’uso e sicurezza. Il rapporto prezzo/prestazioni dei modelli esclusivi ELITE è eccellente. Gli apparecchi possono essere ordinati da tutti i soci aae, indipendentemente dalla quantità, direttamente presso i nostri fornitori contrattuali. Una definizione individuale dei modelli sottolinea l’esclusiva, che viene rafforzata da un punto di vista qualitativo dal prestigio della marca. A sostegno delle vendite ai suoi clienti possono essere ordinati online diversi strumenti che possono anche essere scaricati direttamente www.eev.ch I produkte I eliteexklusivmodelle I verkaufsprospekt2013.html n n n n Prospetto vendite Schede prodotti Manifesti per stopper passanti Flyer A4 (PDF-Generator) ELETTRO ROSSI Luce.. Elettricità. Telefono. T 2200 Amperogno, Tel. el. 012 345 67 89, www.elettrorossi.ch ELETTRO ROSSI Luce. Elettricità. Telefono. 2200 Amperogno, Tel. 012 345 67 89, www.elettrorossi.ch Flash no. 6, luglio / agosto 2013 11 Tecnica d’installazione Ultime notizie da PLANET e DIGITUS Telecamera di sorveglianza compatta, cavo di installazione e adattatore Powerline Realizzare una rete è un gioco da ragazzi con i cavi di installazione o i prodotti Powerline di DIGITUS, e per finire si collega una telecamera di rete di Planet per sorvegliare ad esempio la zona d’ingresso. 12 ICA-HM131 DK-1611-V-305 DN-15024 + DN-15025 Telecamera IP Planet, Mini-Dome, 15 fotogrammi/s, Full-HD 1080p, H.264, PoE La ICA-HM131 è una telecamera di rete professionale con connettore RJ45 che consente inoltre l’alimentazione elettrica tramite PoE (Power over Ethernet). La telecamera è molto compatta e grazie alla sua forma ed al sobrio colore bianco è ideale per l’installazione a parete o a soffitto. Con un angolo visivo di 66° in orizzontale e 52° in verticale e una risoluzione Full-HD massima di 1920x1080 (a 15 fotogrammi/s; 30 a 720p), la telecamera è perfetta per la sorveglianza discreta di ambienti piccoli o di medie dimensioni e, con riprese ravvicinate, specialmente per la sorveglianza di zone d’ingresso. L’accesso avviene tramite interfaccia web con il software Windows gratuito «Cam Viewer 3 Lite» o tramite iPhone e iPad con l’app «iNVR». Inoltre è possibile l’integrazione con un NVR Planet (Network Video Recorder). La telecamera funziona anche con componenti di altri produttori grazie allo standard ONVIF 1.02. Digitus Cat 6 U-UTP cavo installazione twisted pair, 305m, scatola di cartone Prestazioni e qualità di connessione eccellenti per la sua rete! Il cavo di installazione spellato DIGITUS CAT 6 U-UTP è ideale per la costruzione di cablaggi di classe E, 250MHz. Conduttore: filo di rame solido AWG 23/1; isolamento: PE; numero totale di conduttori isolati: 8 (intrecciati in 4 coppie); guaina esterna: PVC; colore: grigio, UL-listed. Digitus PowerLine 500 Mbps, Gigabit Ethernet 10/100/1000 L’adattatore plug & play di facile installazione consente l’accesso in rete da ogni presa! Il connettore RJ45 supporta i Gigabit consentendo così lo sfruttamento della velocità massima di Powerline di 500 Mbps. La portata massima tramite la rete elettrica domestica è di 300 metri. La crittografia integrata garantisce la massima protezione dalle intercettazioni. Grazie allo standard HomePlug AV, è possibile connettere l’adattatore ad altre apparecchiature con lo stesso standard. L’articolo DN-15025 è un kit di base con 2 adattatori, DN-15024 è un adattatore singolo. Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Contatto: ASSMANN IT-Solutions AG, 8152 Glattbrugg Tel. 043 501 39 00, fax 043 501 39 01 [email protected], www.assmann-it.ch Tecnica d’installazione Swiss Point AG La nostra energia vi rende mobili Mobilità, indipendenza e raggiungibilità sono i requisiti dell’epoca moderna – e richiedono un’energia mobile. Swiss Point AG è un’azienda svizzera al servizio dell’energia mobile da 13 anni. Riforniamo di prodotti di qualità l’industria, gli ospedali, le organizzazioni della sicurezza e il mercato specializzato. La nostra competenza centrale è la flessibilità e la consulenza specialistica. Situati nel cuore della Svizzera, con un vasto assortimento a magazzino di batterie, accumulatori, lampade e prodotti del settore della radiotecnica, garantiamo un’elevata disponibilità di consegna con un equo rapporto qualità/prezzo. Nella nostra officina di produzione eseguiamo gli incarichi specifici della clientela e confezioniamo potenti accumulatori speciali. Con ciò la Swiss Point AG si posiziona come offerente di spicco e partner forte nei servizi in tutto l’ambito delle energie mobili. Swiss Point in sintesi: n n n n n n Prezzi vantaggiosi Adeguato alle esigenze Tutto da un unico fornitore Consulenza competente Elevata disponibilità di consegna Tecnologie più recenti Accumulatori per lampade d’emergenza Da noi trova una vasta scelta di accumulatori per lampade d’emergenza con forme, capacità e tensioni diverse. Indipendentemente dalle sue necessità individuali e dal livello delle sue esigenze per un specifico settore d’impiego, siamo lieti di consigliarla. Il nostro team competente è felice di mettersi personalmente a sua disposizione. Swiss Point AG – un passo avanti attraverso l’innovazione e la vicinanza al cliente – il suo partner per l’energia mobile! Contatto: Swiss Point AG, 6221 Rickenbach LU Tel. 062 721 82 82, fax 062 721 82 20 [email protected], www.swiss-point.ch Flash no. 6, luglio / agosto 2013 13 Tecnica d’installazione Mai più «batteria scarica» Caricabatterie USB da incasso per smartphone, cellulari, fotocamere digitali… A chi non è mai capitato? Nel momento meno opportuno la batteria è scarica e non c’è un caricabatterie adatto a portata di mano. Oppure, quando serve una presa da 230 V, i posti liberi della presa multipla sono occupati dal caricabatterie di un cellulare. Con i caricabatterie USB universali è possibile caricare rapidamente e comodamente tutti i dispositivi in commercio come smartphone, cellulari, fotocamere digitali, lettori MP3, ecc. I pratici caricabatterie sono disponibili nelle versioni mono e dual USB. Sono installabili su tutti i supporti per apparecchi Mosaic (per es. canaline, prese a pavimento, canaline prese, ecc.). Per la serie di interruttori Arteor™ sono disponibili nei colori bianco e magnesio, abbinabili con gli 8 moderni decori delle placche. Un ulteriore vantaggio è dato dal ridotto autoconsumo, di soli 0,3 mA. Grazie alla costruzione modulare è tuttavia possibile installare a fianco un interruttore con indicatore di funzionamento, per ridurre a zero il consumo in standby. Il caricabatterie USB per tutti i dispositivi portatili 10 – 13.09.2013 Messe Basel Venite a trovarci al nostro stand C144 nel Padiglione 11. Versioni BASIC: Bianco, Pearl Alu, Grafite Contatto: LEGRAND (SVIZZERA) SA Industriestrasse 3, 5242 Birr Tel. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60 [email protected], www.legrand.ch Versioni HIGH END: Mirror White, Mirror Black, Stainless Steel, Woven Metal, Casual 14 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Tecnica d’installazione Invito al workshop Sistema d’allarme wireless OASIS di Monacor Gli impianti d’allarme wireless OASIS di Monacor offrono protezione da furto e scasso. Segnalano inoltre gli incendi e la presenza di gas infiammabili. Gli impianti wireless si installano rapidamente, con facilità e senza grande impegno. sottoporle gratuitamente il nostro materiale pubblicitario. Invito al workshop Siamo felici di presentare il sistema d’allarme OASIS ai soci aae nei nostri locali a Rotkreuz. La presentazione e il corso sono tenuti in lingua tedesca, hanno una durata di circa mezza giornata e sono gratuiti. Convenienti e affidabili Gli impianti d’allarme wireless OASIS di Monacor sono convenienti e affidabili. OASIS ha ricevuto un’ottima valutazione. Il pacchetto base include i componenti più importanti e una vasta gamma di accessori, compresa una scheda RFID per la commutazione/accensione senza contatto. Il pac- chetto base OASIS è disponibile come set «demo» in una maneggevole valigetta. Così potrà informare e convincere i suoi clienti grazie ad una dimostrazione pratica di funzionamento. Impiego universale I potenziali clienti per l’installazione di un sistema OASIS sono tutti i proprietari di case monofamiliari, seconde case, appartamenti di proprietà, per le vacanze e in affitto, oltre che di uffici e locali commerciali. Come installatore conosce molto bene i clienti della sua zona, e sa chi potrebbe essere interessato a un impianto d’allarme wireless. Se desidera realizzare delle attività pubblicitarie, per esempio con l’invio di opuscoli ai suoi clienti, saremo lieti di Il workshop avrà luogo il: 23 settembre dalle ore 9.00 alle ore 13.00 23 settembre dalle ore 13.30 alle ore 17.30 24 settembre dalle ore 9.00 alle ore 13.00 Per l’iscrizione contatti [email protected] oppure visiti la nostra Homepage. Attendiamo con piacere la sua visita. Contatto: Monacor AG, Grundstrasse 11 6343 Rotkreuz Tel. 041 799 72 50, fax 041 799 72 55 [email protected], www.monacor.ch Il pacchetto base OASIS è disponibile come set «demo» in una maneggevole valigetta. Flash no. 6, luglio / agosto 2013 15 Tecnica d’installazione Nuove prospettive per integratori KNX I nuovi pulsanti KNX RGB dal prezioso design EDIZIOdue elegance forniscono tanta gioia non solo agli utenti. Grazie alla programmazione più semplice e rapida e alla maggiore flessibilità anche gli integratori di sistema sapranno apprezzare i «nuovi». Vantaggi per l’integratore di sistemi: Applicazione ancora più sviluppata: ulteriormente rapida nn nessun plug-in nn successione logica dei parametri nn i parametri frequenti sono in cima nn i parametri rari sono in fondo nn applicazione per integratori di sistemi inesperti e professionisti nn programmazione Colori RGB LED: impostazione dei 6 colori display RGB LED predefiniti nn 4 colori liberamente definibili dall’utente: - configurabili in ETS - regolabili tramite indirizzo di gruppo nn semplice Lampeggiamento soft RGB LED: rappresentabili con meno priorità nn 4 velocità Applicazione riassuntiva: il dispendio di programmazione nn più flessibilità nn più margine grazie al risparmio di tempo nn messaggi nn risparmia Abbassamento notturno LED: libera per un miglior adeguamento alle esigenze del cliente Pressione a lungo del tasto parametrabile: nn ogni pulsante prevede che il tasto sia tenuto premuto nn maggiore funzionalità con meno dispendio di programmazione nn regolazione Attuatore esecuzione forzata: stato può essere forzato nn risparmia il modulo di logica nn lo Modulo sequenziale: di parametrizzare l’attivazione ritardata di max 8 punti di commutazione nn selezione prodotto più semplice poiché ogni pulsante comprende un modulo sequenziale nn più comfort e più automazione il modulo sequenziale può riavviarsi automaticamente alla fine finché non viene fermato in modo manuale Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Lingua del display selezionabile: FR, IT, EN nn modifica della lingua durante il funzionamento nn DE, nn risparmio Comando/indicazione dei ventilatori: in hotel, uffici nn il dispositivo supporta diversi sistemi di riscaldamento nn semplice integrazione grazie ai parametri pre-impostati adeguati al Fan Coil di Feller nn commutazione della modalità operativa possibile tramite oggetti a 1 byte o a 1 bit nn utilizzabile nn commutare, 16 Retroilluminazione del display con RGB-LED: nn 6 colori di base e 4 colori liberamente definibili dall’utente nn commutazione fra sfondo illuminato o scritta illuminata nn luminosità dell’illuminazione impostabile nn colori utente configurabili in ETS nn oggetti separati per il sovracomando dell’illuminazione del display Sistema intuitivo: di tempo poiché impostazione di default per comando della temperatura nominale nn possibilità Modulo scena: nn memorizzazione scena decentralizzata (sull’attuatore), richiamare e memorizzare nn memorizzazione scena locale (nel pulsante), richiamare, memorizzare ed eliminare al max. 8 scene e max. 15 utenti nn selezione prodotto più semplice poiché ogni pulsante contiene un modulo scena nn commutazione tra scena vecchia e nuova nello stesso dispositivo riduce il portafoglio prodotti - umidità atmosferica e concentrazione di CO2 nell’aria ambiente - indicazione dei valori impostati nn Cambio manuale/automatico nn il display mostra solo le informazioni rilevanti per il cliente valore di variazione, tapparella, valore, scena Pulsante RTH KNX RGB: Display LCD: all’esigenza del cliente nn 5 indicazioni definibili: - temperatura effettiva, temperatura nominale, temperatura esterna, velocità del vento - modalità operativa, ora, data - indicazione dei livelli del ventilatore nn adattabile Contatto: FELLER AG, 8810 Horgen Tel. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99 www.feller.ch Tecnica d’installazione Troverà numerosi esempi di ristrutturazioni e nuovi edifici dotati del sistema di cablaggio multimediale BKS MMC3000Pro/HomeNet®/BasicNet® qui: www.bks.ch/hotel-referenzen Nell’hotel «Multimediale» nessun desiderio resta insoddisfatto Indipendentemente dal numero di stelle di un albergo, l’ospite moderno, sia nel luogo di vacanza che durante un viaggio di lavoro, vuole, e deve, restare in contatto con la famiglia a casa e con gli affari. Nell’hotel «Multimediale» le soluzioni per la connessione in rete devono essere di facile utilizzo e funzionare in modo assolutamente affidabile. La soluzione perfetta per progetti di alberghi di ogni categoria A casa o in viaggio è indispensabile un traffico dati rapido e senza problemi. Per le nuove costruzioni e per le ristrutturazioni, la linea di cablaggio MMC3000 sviluppata da BKS offre le premesse tecnologiche necessarie e garantisce il collegamento con i sistemi gestionali e con il software centrale dell’albergo. MMC3000pro/HomeNet®: la soluzione per gli edifici nuovi MMC3000D/BasicNet®: con essa è possibile collegare in modo armonico il fascino antico con l’innovazione. Un argomento di vendita positivo per i clienti e per la contabilità Connessione a banda larga per Internet, raggiungibilità al cento per cento. Secon- do un sondaggio tra i clienti commerciali il «Multimediale» è un argomento di vendita decisivo. La dirigenza del settore alberghiero apprezza anche l’integrazione senza problemi con i software centralizzati di contabilità e amministrazione. Soluzione di sistema orientata al futuro e assistenza completa Oltre 50 partner installatori esperti e certificati, distribuiti in tutta la Svizzera, assicurano un servizio completo e competente. Grazie alla riduzione tramite Cablesharing, al ridotto impegno per l’installazione e alle generose riserve di banda larga, i prodotti BKS garantiscono una durata tripla nel tempo. Anche le future applicazioni da 40 GBit Ethernet sono facilmente supportate dal sistema, già pronto per il passo verso i 100 GBit Ethernet su rame. La NewLine MMC3000pro espone il simbolo «GreenIT» e appartiene ecologicamente ed economicamente alle «innovazioni più intelligenti» delle tecnologie di rete. La BKS Kabel-Service AG è leader nel mercato dei sistemi di cablaggio di alta qualità per edifici in tutte le categorie, sia per uso professionale che privato. Contatto: BKS Kabel-Service AG Fabrikstrasse 8, 4552 Derendingen Tel. 032 681 54 54 oppure 0848 22 55 25 Fax 032 681 54 59 [email protected], www.bks.ch Flash no. 6, luglio / agosto 2013 17 Tecnica d’installazione Receiver digitale HD via cavo OR152F Il WISI OR152F eccelle per le dimensioni compatte e l’utilizzo semplice, per un intrattenimento televisivo alla portata di tutti. Il sipario si alza Il receiver digitale via cavo OR152F entra in scena, snello e vestito elegantemente di nero. Il receiver compatibile con HDTV non è solo di bell’aspetto, ma presenta anche molte caratteristiche interessanti. Oltre a 6 000 memorie per programmi televisivi e radio, dispone naturalmente di un indicatore programmi a 4 posizioni, di un editor per la lista emittenti e di una connessione per ricevitore IR esterno. Intervallo, secondo atto Il segnale video è fornito, a scelta, tramite connessione HDMI o scart. Grazie all’interfaccia USB e un hard disk esterno, il receiver si trasforma istantaneamente in un personale videoregistratore (PVR) per la registrazione di programmi Free-to-Air, consentendo un intrattenimento televisivo differito nel tempo. Tipo Applausi Con la guida elettronica ai programmi (EPG) è possibile pianificare il tempo libero fino a sette giorni prima controllando le registrazioni. Bis Il consumo ridotto in standby, inferiore a 1 Watt, è nettamente inferiore al valore limite dell’Ordinanza sull’energia. Contatto: WISI – Wilhelm Sihn AG, 5506 Mägenwil Tel. 062 896 70 40, fax 062 896 70 41 [email protected], www.wisi.ch 18 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 OR152F DVB-C HD Receiver Ingresso Frequenza in ingresso 51 - 862 MHz Livello in ingresso 47 - 86 dBµ Velocità trasmissione dati in ingresso 2.2 MBaud – 6.957 MBaud Video Decodifica MPEG-2 / MPEG-4 Risoluzione 576i, 576p, 720p, 1080i Formato schermo 4:3, 16:9, Letterbox, Pan&Scan Audio Tipo Mono, 2 canali mono, stereo Codifica audio MPEG, Dolby Connessioni retro Ingresso Tuner IEC SCART RGB, FBAS, Audio Digital Video + Audio HDMI 1.2 Digital Audio S/PDIF, ottico MultimediaUSB Interfaccia dati RJ11 Alimentatore Tensione d’esercizio 12 V DC Alimentatore 100 – 240 V AC, 50/60 Hz Potenza assorbita Standby <1.0 W Dati generali Dimensioni (LxAxP) 230 x 35 x 140 mm Peso 0,6 kg Tecnica d’installazione Alternative professionali a Skype Al giorno d’oggi si lavora ovunque: a casa, in viaggio, nella sala del consiglio di amministrazione, nella sala conferenze o in ufficio. Grazie a moderne soluzioni di videoconferenza, potenti e di semplice utilizzo, lavorare fuori casa è più semplice che mai. Non importa dove ci si trovi e quale dispositivo si utilizzi. Sia nelle piccole aziende che nelle grandi imprese, il videoconferencing consente di riunire le persone rapidamente e con facilità, semplificando la collaborazione e permettendo un accesso più veloce a informazioni importanti. Il risultato? Processi aziendali ottimizzati e maggiore produttività per tutti i collaboratori dell’azienda, sia per il collega dell’ufficio a fianco che per quello all’altro capo della nazione. I sistemi di videoconferenza della serie 220 di LifeSize offrono la migliore risoluzione attualmente disponibile, la migliore rappresentazione del movimento ed il minore tempo di latenza sul mercato delle videoconferenze HD. LifeSize è il pioniere nella videocomunicazione HD e continua a promuovere l’innovazione. La serie 220 completa offre un’interazione naturale e realistica e quindi un’esperienza video del tutto nuova. Possibili campi d’impiego: nn Sale nn Sale riunioni conferenze nn Uffici nn Home nn Sale Office di videoconferenza Visiti il nostro sito www.avganz.ch/148.html per trovare maggiori informazioni su LifeSize e sugli altri sistemi di videoconferenza da noi consigliati. Saremo lieti di consigliarla anche di persona. I sistemi di videoconferenza sono compatibili con Microsoft® Lync e LifeSize Connections, quindi potrà realizzare una connessione dal suo Mac o PC con una sala conferenze. I prodotti del leader di mercato LifeSize non convincono solo per le caratteristiche eccellenti e per l’ampiezza della dotazione, hanno anche un prezzo molto interessante. Contatto: AV Ganz AG, 8045 Zürich Tel. 043 333 31 00, fax 043 333 31 01 [email protected], www.avganz.ch Flash no. 6, luglio / agosto 2013 19 Tecnica d’installazione FlipLock abbinato a lettore di impronte digitali Sistema di accesso biometrico con riconoscimento delle impronte digitali Programmazione e gestione utenti tramite impronta master. Gestione temporanea delle autorizzazioni di accesso per visitatori. Lettore impronte completamente incapsulato e con cavo di collegamento, adatto all’impiego in esterno. n n n n n Il lettore impronte è collegabile direttamente alla serratura FlipLock drive tramite BUS Protezione antimanipolazione tramite accoppiamento di lettore e dispositivo di controllo nella serratura Robusto sensore lineare termico per lo scorrimento del dito, con memoria fino a 150 impronte Placca in acciaio inox, per installazione in porte e telai, oltre al montaggio a parete Blocco temporizzato in caso di manipolazione da parte di persone non autorizzate all’accesso Collegamento diretto Collegamento con dispositivo di controllo 230VAC Lettore impronte FlipLock drive Codice/lettore 230VAC 12/24VDC 12/24VDC – RS485 – azionamento porta Azionamento porta opzionale Dispositivo di controllo Lettore impronte Ingressi (autorizzazione, blocco, contatto porta) Uscite per analisi Grazie all’impiego del controllo a distanza opzionale è possibile semplificare la gestione ed ampliare le funzioni. 20 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Contatto: BSW SECURITY AG Förrlibuckstrasse 66, 8005 Zürich Tel. 0840 279 279, fax 0840 279 329 www.bsw-security.ch Illuminazione Segnalatori di movimento di riferimento sensIQ S L’ingresso nella qualità superiore: sensore semplice per tutti i settori d’impiego in esterno e interno con precisa regolazione del rilevamento in tre direzioni. La serie di successo sensIQ STEINEL PROFESSIONAL si arricchisce del dispositivo di base sensIQ S. Si tratta di un sensore dall’impiego universale per interni ed esterni. 1360 zone d’intervento assicurano la massima precisione di rilevamento. Il segnalatore di movimento in materiale sintetico resistente agli agenti atmosferici offre caratteristiche intelligenti e ponderate a installatori elettricisti, utenti professionali e clienti finali. Il cuore del sensIQ S sono 4 pirosensori con 6 piani di rilevamento per il campo remoto e 5 piani di rilevamento per la protezione antistrisciamento. Questo sistema di lenti assicura una risoluzione fine e precisa nel rilevamento e assicura un’ottima resistenza alla commutazione errata. Il sensIQ S può essere impiegato per tutte le situazioni e per angoli di rilevamento fino a 300° con un angolo di apertura di 180°. Un comfort supplementare è dato dalla sorveglianza del campo retrostante il sensore. Il raggio d’azione del sensore può essere regolato a piacere in tre direzioni indipendenti di rispettivamente 100° tramite tre regolatori rotativi con una precisione al metro. Ciascuna delle tre direzioni è coperta da un diverso chip sensore, assicurando un rilevamento assolutamente esatto e un riconoscimento altamente affidabile ed estremamente preciso. L’orientamento interno del complessivo chip consente una centratura precisa dell’area sorvegliata dal sensore. Non è necessaria la copertura con diaframmi. Grazie al rilevamento del campo totale tramite chip si mantiene, indipendentemente dall’impostazione, l’intero spettro di rilevamento e il movimento può essere rilevato in modo ancora più efficace. La dissolvenza delle aree non richieste avviene senza riduzione della sensibilità. Il sensIQ S dispone di una serie di programmi intelligenti e di modalità controllabili direttamente sul dispositivo o tramite il telecomando in dotazione. La soglia di luce crepuscolare può essere selezionata liberamente tra 2 lx per la notte fino a 2 000 lx per il giorno. Il valore della soglia di luce crepuscolare può essere memorizzato tramite il telecomando. La portata massima va da 2 fino a 20 metri in tangenziale con un montaggio standard Flash no. 6, luglio / agosto 2013 21 Illuminazione a 2,50 metri di altezza. Il tempo di illuminazione desiderato della lampada collegata può essere impostato in continuo, tramite regolatore rotativo, da 5 secondi fino a 15 minuti. È disponibile anche una modalità a impulsi di circa 2 secondi. Una funzione speciale intelligente del sensIQ S è la modalità vacanza. Questa può essere facilmente attivata con il telecomando. Durante l’assenza degli inquilini questa funzione simula una presenza, come deterrente per i furti. Al raggiungimento della soglia di luce crepuscolare le lampade collegate vengono accese e spente alle ore predefinite. Il normale funzionamento a sensore resta attivo. Per un collegamento intelligente del sensIQ S al sistema di automazione domotica è disponibile anche una versione KNX. Per una maggiore estetica luminosa il sensIQ S KNX dispone di una funzione softstart. Grazie a questa comoda funzione la luminosità della lampada collegata viene incrementata gradualmente fino al 100 percento o ridotta progressivamente. È sufficiente premere un pulsante del telecomando per attivare l’accensione e lo spegnimento graduale della luce. È anche possibile impostare una luminosità di fondo dal 10 fino al 50 percento. Il sensIQ S convince grazie al montaggio rapido e facile. Il supporto a parete del sensIQ S può essere montato separatamente dal sensore vero e proprio. La testa del sensore verrà appesa e fissata in un secondo momento. Il telecomando in dotazione facilita l’impostazione del sensIQ S a distanza. Per il montaggio sugli angoli è disponibile come accessorio un supporto apposito. Due ulteriori vantaggi sono dati dall’ampio vano di collegamento per accogliere i cavi delle lampade collegate e dall’alloggiamento protetto da guarnizioni 2K in conformità a IP 54. Supporto apposito per il montaggio sugli angoli Contatto: Max Bertschinger AG Allmendstrasse 7, 5612 Villmergen Tel. 056 618 78 78, fax 056 618 78 99 [email protected], www.bertschinger.ch Swisslux – catalogo tascabile 2013/2014 «Rilevatori di movimento e di presenza» La nuovissima edizione del catalogo tascabile Swisslux è disponibile da subito. Il catalogo è ormai diventato uno strumento di lavoro irrinunciabile per gli elettricisti e i progettisti elvetici. Il catalogo comprende un esclusivo assortimento svizzero e fornisce una risposta a tutti i quesiti importanti riguardanti l’argomento dei rilevatori di movimento e di presenza. La panoramica dei prodotti nel nuovo catalogo è stata notevolmente migliorata. I clienti possono rintracciare i prodotti in base al tipo di montaggio (sopra intonaco (AP), sotto intonaco (UP), nel controsoffitto (EB), ecc.) oppure in funzione delle caratteristiche tecniche (230 V, 24 V, KNX ecc.). Sebbene l’offerta dei prodotti sia in costante crescita, le informazioni fornite consentono all’utente di mantenere in qualunque momento la visione d’insieme dell’intera gamma dei prodotti. I prezzi riportati sul catalogo sono prezzi lordi e quindi lo rendono idoneo anche per un contatto diretto con i clienti. Con i numeri d’ordinazione Eldas indicati (E-No) del commercio all’ingrosso di materiale elettrico svizzero si possono effettuare tutti gli ordini attraverso tutti i più rinomati grossisti di materiale elettrico dell’intera Svizzera. La maggior parte degli articoli è fornibile direttamente da magazzino presso i grossisti. I nuovi cataloghi possono essere ordinati visitando il nostro sito: www.swisslux.ch Contatto: Swisslux AG, 8618 Oetwil am See Tel. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81 [email protected], www.swisslux.ch 22 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Telecom e IT Un nuovo telefono per tutta la famiglia Con il nuovo modello C620, Gigaset presenta un gioiello che soddisfa anche le maggiori esigenze. Dotato di numerose funzionalità, con tasti diretti per Babyphone, servizio «non disturbare» in ingresso e uscita, grande autonomia in conversazione e stand-by ed un ampio display a colori TFT, il nuovo modello C620 è un telefono perfetto per la famiglia. Il nuovo Gigaset C620 assume il ruolo di telefono intelligente per tutta la famiglia e presenta numerose caratteristiche appositamente dedicate alle esigenze familiari. Tra queste, il Babyphone, una rubrica di dimensioni generose e grande autonomia in conversazione e stand-by. Il tutto confezionato in un design particolarmente elegante e di alta qualità, già premiato con l’«iF product design award 2012». Costruito per aiutare i genitori La sicurezza dei figli ha importanza fondamentale per i genitori. Il Gigaset C620 li aiuta attraverso pratiche funzioni di sicurezza e comfort. Con il Babyphone integrato i genitori sono costantemente in contatto con la camera dei bambini, sia tramite due telefoni portatili da stanza a stanza, sia quando sono fuori casa. A partire da un certo livello di rumore, il Babyphone chiama automaticamente un determinato portatile o un numero esterno prestabilito. Con l’opzione di risposta «talk-back» il bambino sente immediatamente la voce dei genitori. La funzione di chiamata diretta (o babycall) consente di commutare tutti i tasti per la selezione e la chiamata di un numero preimpostato. Indipendentemente dal tasto premuto dal bambino, verrà sempre selezionato il numero memorizzato. Tre tasti diretti per un maggiore comfort Per avere più tempo per le cose importanti, quindi per la famiglia, l’utilizzo del nuovo Gigaset C620 è ancora più semplice e intuitivo. I tre tasti diretti hanno importanza centrale per il servizio «non disturbare», l’elenco chiamate e il Babyphone, consentendo l’attivazione della funzione relativa con la semplice pressione di un tasto: Servizio «non disturbare» (accesso a tre funzioni): la funzione «blocco chiamate anonime» disattiva la suoneria per le chiamate senza numero CLIP oppure le blocca. La «modalità giorno/notte» è un blocco a tempo della suoneria. È possibile esclu- dere da questa opzione un massimo di 15 numeri di telefono, perché le chiamate importanti possano essere sempre ricevute. Con la funzione «lista numeri bloccati» è possibile bloccare le chiamate indesiderate o consentirne solo la visualizzazione. Lista delle chiamate: il tasto illuminato «messaggi» segnala la presenza di nuovi messaggi e consente l’accesso diretto a tutte le liste delle chiamate, comprese quelle effettuate, ricevute, perse e ogni tipo di chiamata. Babyphone: questo tasto attiva la relativa opzione di risposta «talk-back». Sostenibilità Il modello C620 dispone delle tipiche caratteristiche DECT di Gigaset: le modalità ECO e ECO Plus. Con la semplice attivazione della modalità ECO si riducono dell’80 % le emissioni radio della base. Nella modalità ECO Plus l’apparecchio non emette onde radio quando è in stand-by. Il Gigaset C620 è disponibile da subito a CHF 79.– (PVC), il modello C620A con segr. telefonica a CHF 99.– (PVC) e i telefoni portatili C620H al prezzo di CHF 75.– (PVC). I colori disponibili sono nero e bianco. Contatto: Gigaset Communications Schweiz GmbH Bielstrasse 20, 4500 Solothurn Hotline 0848 212 000 [email protected], www.gigaset.ch GIGASET C620A GIGASET C620 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 23 Telecom e IT Il premiato telefono cellulare ergonomico con touchscreen tiptel Ergophone 6060 Nonno Teo sta ancora sorridendo della faccia sorpresa di suo nipote Luca. Nonno Teo ha comprato un nuovo cellulare. Lo voleva moderno, di facile utilizzo, con funzioni utili e doveva essere bello, insomma non il solito cellulare per persone di una certa età. Non pensava che avrebbe deciso di acquistare un apparecchio con touchscreen. Aveva notato come Luca gestiva il proprio cellulare tramite lo schermo. «Deve essere necessaria una gran scienza», pensava nonno Teo. Così è stato ancora più contento quando gli hanno mostrato il tiptel Ergophone 6060, facilissimo da usare e con touchscreen. «Che faccia ha fatto il ragazzino, quando ha visto il mio tiptel Ergophone 6060! Luca non avrebbe mai pensato che avrei acquistato un telefono di questo genere. E io, ho un fantastico compagno per ogni giorno.» Informazioni sul prodotto in breve nn Premio iF Product Design Award 2013 Segnale chiamata in ingresso tramite diverse nn Annuncio dei numeri telefonici nn Annuncio del nome del chiamante da file vocale registrato (per es. «Luigi sta chiamando«) nn Immagine del chiamante nn Vibrazione nn Suonerie Utilizzo a scelta tramite diversi livelli di impostazioni menu: livello base o livello avanzato nn Ordine personalizzabile delle funzioni del menu principale nn Riduzione individuale alle funzioni necessarie nel menu principale nn 2 diverse dimensioni dei caratteri nn 2 Telefonare come si preferisce dei numeri con/senza tasti parlanti nn Selezione tramite sfioramento dell’immagine dei tre contatti principali nn 5 primi contatti preferiti in rubrica nn Rubrica telefonica con 500 voci nn Selezione Inoltre nn Scatti fotografici come con una macchina fotografica tradizionale nn Tasto diretto per la registrazione di appunti vocali nn Compatibile con dispositivi Bluetooth® nn Compatibile con apparecchi acustici nn Tasto chiamata d’emergenza con richiesta di conferma nn 2 schede SIM, per es. per chi viaggia nn Base di ricarica da tavolo piatta inclusa nn Colore: nero Contatto: Tiptel AG, 8105 Regensdorf Tel. 044 843 13 13, fax 044 843 13 23 [email protected], www.tiptel-online.ch 24 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Elettrodomestici Bauknecht A+++ congelatore con funzione ShockFreeze Refrigerazione di tendenza: congelatore professionale per la cucina di casa In Svizzera, ogni anno, vengono gettati 289 chilogrammi di cibo per persona, un terzo direttamente dai consumatori1. Una buona parte potrebbe essere ancora consumata, se conservata correttamente. Il nuovo congelatore ShockFreeze GKNE 1970S Bauknecht A+++, con il particolare vano di congelamento shock, consente un congelamento tre volte più rapido2 e quindi particolarmente delicato; inoltre, con una capienza utile di 335 litri, offre molto spazio. Il processo di congelamento rapido e delicato e la grande capienza del congelatore ShockFreeze assicurano una conservazione ottimale degli alimenti, nel rispetto dell’ambiente e con un evidente risparmio economico. Un nucleo familiare di quattro persone spende ogni anno circa 2000 franchi per alimenti che, andati a male, finiscono in pattumiera . Il congelatore ShockFreeze permette di conservare questi alimenti invece di gettarli, e senza che perdano in sapore o qualità. Con una capienza straordinaria di 335 litri per il modello di dimensioni maggiori, il congelatore da 70 cm di larghezza offre una grandissima flessibilità. Con la classe energetica A+++ il nuovo congelatore ShockFreeze Bauknecht consente un risparmio fino al 50 %3 dell’energia necessaria. Congelare come uno chef Il congelamento shock ha fatto ingresso nelle cucine degli chef già molto tempo fa. Perché la conservazione della qualità e del gusto degli alimenti migliora in modo proporzionale con il diminuire del tempo di congelamento: durante un congelamento molto rapido, il liquido contenuto nelle cellule forma cristalli di ghiaccio molto piccoli. Così le pareti cellulari non vengono distrutte e sapore, vitamine, colore e succosità si conservano. Con il nuovo congelatore ShockFreeze A+++ tutti possono portare a casa propria questa tecnica professionale e conservare perfettamente la qualità degli alimenti. Nello speciale vano di congelamento shock, attivando la relativa funzione, la temperatura viene ridotta velocemente a -23° per quattro ore. Gli alimenti vengono così congelati in modo tre volte più rapido2. Dai test dell’istituto di certificazione indipendente SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH risulta che gli alimenti congelati con il sistema shock non solo hanno un aspetto e un sapore più fresco dopo lo scongelamento, ma contengono anche più sostanze nutritive rispetto agli stessi prodotti congelati normalmente. Per saperne di più: http://www.youtube. com/watch?v=snXJy9PdvsU Qualità eccellente e design premiato La forma lineare, pulita e sobria, abbinata al comodo display touch, conferisce al congelatore un aspetto moderno, contraddistinto da una fresca eleganza. Anche la giuria del Plus X Award, il maggiore concorso tecnologico europeo, è entusiasta del congelatore ShockFreeze GKNE 1970S A+++ e lo ha premiato con ben due Plus X Award. Ufficio federale dell’agricoltura: http://www.news.admin.ch/message/index.html? lang=it&msg-id=46360: 2 Rispetto a un normale congelatore senza funzione ShockFreeze (test eseguiti da SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH in relazione al contenuto in vitamine, peso e colore degli alimenti). 3 Rispetto al consumo energetico medio di un apparecchio simile di classe di efficienza energetica A+. 1 Contatto: Bauknecht AG, 5600 Lenzburg Tel. 0848 801 002, fax 0848 801 017 www.bauknecht.ch Flash no. 6, luglio / agosto 2013 25 Elettrodomestici Sviluppo e produzione in Svizzera Frigoriferi «Swiss Made» by V-ZUG V-ZUG REFRIGERAZIONE SA, un’affiliata al 100 percento di V-ZUG SA, ha rilevato dal 1° marzo 2013 la gestione operativa di Forster Kühltechnik AG, azienda tradizionale della Svizzera orientale. Già da 60 anni Forster produce frigoriferi ad Arbon. Nota bene: come leader di mercato in Svizzera. V-ZUG SA intende proseguire questa storia di successo con investimenti mirati al fine di sviluppare ulteriormente la tecnologia di refrigerazione. Stabilimento produttivo e di sviluppo sul Lago di Costanza V-ZUG prende le parti della piazza svizzera e assicura posti di lavoro ad Arbon. In Svizzera V-ZUG REFRIGERAZIONE SA è l’unica produttrice di frigoriferi per l’economia domestica privata. In questa filiale 100 collaboratori altamente qualificati sono addetti allo sviluppo e alla realizzazione di frigoriferi di elevata qualità: sia per il mercato svizzero che per l’estero. Longevità e risparmio Parsimonia e lunga durata rientrano da sempre nella filosofia di V-ZUG, così come un approccio rispettoso nei confronti delle risorse: sia per gli apparecchi, che sono leader nel consumo energetico, sia anche per l’infrastruttura aziendale. Premium Swiss Quality Grazie a modernissimi metodi di lavoro vengono creati frigoriferi che possono vantare non solamente un’elaborazione e una qualità di elevato valore, ma anche USP (proposta unica di vendita) e valore aggiunto. Così, nei nostri frigoriferi si sono consolidati il comando TouchControl, faretti LED, il sistema Smart-Tablar e HygienePlus. Questa offerta viene integrata dall’ampio utilizzo della chiusura SoftClose, del vano cantina con cassetto portabottiglie e del cestello bevande, della zona FreshControl. Frigorifero con quattro zone di temperatura Il portfolio di prodotti di V-ZUG comprende numerose strutture con caratteristiche USP. In particolare vale la pena evidenziare il frigorifero Royal, che con quattro zone di temperatura (zona principale, congelatore, scomparto freddo e vano cantina) offre ai clienti il massimo vantaggio per conservare in condizioni ottimali gli alimenti con esigenze differenti in termini di temperatura e umidità relativa. Inoltre, si ottiene anche una conservabilità nettamente più lunga. 26 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Altri due apparecchi di spicco completano il pacchetto. L’apparecchio multizona Cooltronic affascina con la sua zona FreshControl con due cassetti che permettono di regolare individualmente l’umidità. I cassetti possono avere una regolazione umida o piuttosto secca a seconda delle esigenze e offrono con una temperatura vicina allo 0 °C una freschezza fino a tre volte più duratura. Per gli amanti del vino, l’apposito armadio climatizzato per vino Winecooler SL è l’ideale. Si tratta del primo armadio climatizzato per vino da incasso, con due zone di temperatura regolabili in altezza e offre le condizioni ideali di conservazione per i vini. Contatto: V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. 041 767 67 67, fax 041 767 61 61 [email protected], www.vzug.ch Elettrodomestici Nel nuovo flagship store di FORS i rivenditori specializzati trovano una vasta gamma di elettrodomestici premium dei produttori più rinomati. Nuova sede FORS a Baar Esposizione di eccellenza su 600 m2 In aprile FORS ha inaugurato il flagship store di Baar, Canton Zugo. L’importatore generale presenta i modelli premium più recenti in una delle maggiori esposizioni di elettrodomestici della Svizzera. Da oltre trent’anni l’azienda familiare svizzera FORS vende elettrodomestici premium. Più di 4000 negozi specializzati vendono gli apparecchi FORS in tutta la Svizzera. In aprile FORS ha aperto la terza sede: un flagship store a Baar, nel Canton Zugo. Frigoriferi, forni, lavatrici, cantine per vini o cappe aspiranti: sul nuovo spazio espositivo da 600 metri quadrati i rivenditori specializzati e i clienti privati trovano una vasta scelta di elettrodomestici. Innovazioni tecnologiche L’esposizione a Baar comprende innovazioni come la tecnologia BioFresh di Liebherr, per un clima perfetto in frigorifero, o la tecnologia NoFrost per scomparti del congelatore senza brina. Vi è esposto anche l’assortimento completo Liebherr di cantine per vini, che offrono condizioni ottimali per conservare e regolare la tempera- tura dei vini pregiati. Inoltre è possibile esaminare prodotti di marche rinomate come Brema e Blomberg, oltre all’assortimento di casa FORS. Prodotti selezionati «Come importatore generale, nella realizzazione del nostro assortimento di prodotti diamo grande importanza non solo alla massima funzionalità» afferma Jean-Pierre Senn, direttore della FORS AG. «Anche in fatto di efficienza energetica e di design soddisfiamo le richieste di una clientela esigente.» FORS vede l’apertura del flagship store a Baar come parte di una strategia a lungo termine. «Siamo molto felici di poter rafforzare la nostra posizione nella Svizzera centrale con questa nuova sede.» Oltre alla sede principale a Studen presso Biel, FORS gestisce anche una sede a Manno presso Lugano. Il flagship store si trova nella Oberneuhofstrasse 12 a Baar. Gli orari di apertura sono i seguenti: Lu - Gio: Ve: Sa: ore 07.30 - 12.00 ore 13.00 - 17.30 ore 07.30 - 12.00 ore 13.00 - 17.00 ore 09.00 - 12.00 ore 13.30 - 16.00 Tel. 041 766 07 50 Contatto: FORS AG, 2557 Studen Tel. 032 374 26 26, fax 032 374 26 70 www.fors.ch Flash no. 6, luglio / agosto 2013 27 Elettrodomestici Maxima con pannello di comando Piano di cottura a induzione ricco di varianti I piani di cottura a induzione sono elementi estetici a risparmio energetico. Ora Electrolux propone il piano di cottura a induzione Maxima con pannello di comando. L’utilizzo è estremamente semplice grazie alle classiche manopole, mentre con il comando mediante tasti a sfioramento sulla superficie è possibile selezionare funzioni supplementari speciali. L’OptiHeat Control indica il calore residuo delle zone di cottura, sia che si tratti di «caldo», «tiepido» o «quasi freddo» e contribuisce alla sicurezza dell’utente. L’ecotimer utilizza il calore residuo disattivando la cottura già prima della fine del tempo impostato. Questa funzione oltre a salvaguardare l’ambiente, favorisce il risparmio. Flessibilità grazie a versioni differenti Il piano di cottura a induzione Maxima è disponibile in tre dimensioni differenti e con copertura in acciaio cromato o vetro a specchio. Chi possiede un piano di cottura con corpi riscaldanti e desidera sostituirlo con uno a induzione sceglie Maxima: la versione con controllo mediante pannello di comando è la soluzione più adatta. Il piano di cottura a induzione Maxima d’ora in poi potrà anche essere comandato con le classiche manopole. Con le manopole a scomparsa è possibile impostare in totale 14 livelli di potenza. La regolazione fine è pratica nel quotidiano e ogni qualvolta vengono cucinati menu impegnativi. Il pannello è disponibile in acciaio inox di facile manutenzione o in estetico vetro a specchio. Le manopole possono essere inserite a scomparsa nel pannello con facilità e in modo sicuro per i bambini, impe- dendo in questo modo anche l’attivazione o la disattivazione involontarie del piano di cottura a induzione. Soluzione innovativa per funzioni supplementari Mentre i vari livelli di potenza vengono gestiti dal pannello di comando esterno, funzioni supplementari più intelligenti possono essere regolate sulla superficie con tasti a sfioramento. Ad esempio il livello Power, il CountUp Timer o la funzione Stop + Go. Sicurezza grazie alle conoscenze acquisite nel campo della cucina professionale Il fatto che venga riscaldata solo la superficie della pentola che si trova sulla zona di cottura rende Maxima un prodotto pratico, sicuro e a risparmio energetico. Grazie alla sua decennale esperienza, Electrolux ha acquisito molte conoscenze dal settore delle cucine professionali adattandole alle economie domestiche private. In particolare la cucina a induzione era stata originariamente sviluppata per la cucina gastronomica. Contatto: Electrolux SA, 8048 Zürich Tel. 044 405 81 11, fax 044 405 82 35 www.electrolux.ch 28 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Prestazioni di servizio I reclami dei clienti sono un’opportunità È noto che è 7 volte più difficile acquisire un nuovo cliente che mantenere e curare un cliente abituale. A ciò si aggiunge che l’80 % di tutti i clienti insoddisfatti, nonostante l’irritazione, NON presenta reclamo. Motivo sufficiente per prestare la massima attenzione all’argomento «Reclami dei clienti». Come procedere in modo mirato, quando ci troviamo di fronte al reclamo di un cliente? Ecco alcuni consigli pratici: Il reclamo ha la massima priorità. Mi occupo immediatamente del cliente. Ricordo sempre che in primo piano c’è la persona e non il problema. Il fattore primario non è la ragione o il torto, ma il fatto di mantenere un cliente soddisfatto. E sono consapevole che dipende da me, se la faccenda prende una piega positiva o meno. Lasciar sbollire la rabbia. Ascolto molto attentamente, prendo appunti e non interrompo il cliente. Non mi giustifico assolutamente, perché la giustificazione al massimo provoca il cliente e non contribuisce a trovare una soluzione. Ringrazio. Dopo che il cliente ha esposto tutti i suoi punti, lo ringrazio. Lo ringrazio per essersi preso il tempo di illustrarmi ciò che gli sta a cuore e per averci dato l’opportunità di porre rimedio alla questione. Chiedo al cliente qual è la soluzione migliore per lui. Nessun timore: anche se il cliente dovesse fare una richiesta poco realistica, che non possiamo soddisfare, almeno so quali sono le sue aspettative. Ed è sempre meglio che fare supposizioni, e quindi delle proposte che non sono gradite. Inoltre, in moltissimi casi le richieste del cliente sono inferiori o diverse rispetto a quello che pensiamo. Propongo delle soluzioni. Non «più rapidamente possibile», ma «immediatamente». Posso anche fissare una scadenza e dire per esempio che fornirò delle informazioni entro il giorno seguente alle ore xx. Anche se non ho ancora nessuna novità, ho un’occasione di contatto con il cliente. Chiedo al cliente se è soddisfatto della soluzione. Lo contatto qualche giorno dopo aver risolto il problema per capire se veramente tutto funziona come desiderato. Con ciò segnalo il nostro interesse autentico e dimostro al cliente quanto è importante per noi. Inoltre, non è certo impensabile che questa domanda venga posta al cliente direttamente dal capo. Tanto importante quanto la corretta elaborazione di un reclamo è naturalmente l’indagine (interna) per scoprirne le cause. Consigliamo di rilevare sistematicamente i reclami, cercando di ottenerne delle informazioni utili per l’organizzazione dell’azienda. Così potrà migliorare costantemente. Secondo il principio dell’imprenditore Philipp Rosenthal: «Chi smette di migliorare smette di essere bravo». Siamo il partner di formazione professionale dell’aae – orientato a soluzioni pragmatiche e pratiche. Le offriamo una piattaforma per uno sviluppo duraturo. Ci contatti e approfitti insieme ai suoi collaboratori della nostra esperienza, sia per training aziendali interni, per un coaching o in occasione di un workshop aae. Visiti il nostro sito: www.creogo.ch Contatto Per la Svizzera tedesca: Roland Andrey, 079 310 25 20 [email protected] Per la Svizzera romanda: Daniel Judas, 079 631 14 46 [email protected] Flash no. 6, luglio / agosto 2013 29 Prestazioni di servizio La nuova Toyota Auris Touring Sports Prima station wagon ibrida pura del segmento n Spaziosità e funzionalità senza compromessi n Emissioni di CO2 di soli 85 g/km, al top della categoria n La nuova Toyota Auris Touring Sports è la prima station wagon dell’apprezzato segmento C ottenibile anche in versione ibrida pura. Toyota diversifica ulteriormente la scelta di vetture dotate di tecnologia Hybrid Synergy Drive. La nuova Auris Touring Sports riunisce un design dinamico, le migliori funzionalità della categoria e un’eccellente offerta di spazio. Collocando la batteria dietro i sedili posteriori, la propulsione ibrida non cede ad alcun compromesso in fatto di spaziosità e capacità di carico. Con i sedili posteriori ripiegati, il vano di carico supera i due metri, vanta un’altezza massima di 890 mm nonché il maggior volume di categoria, pari a 1658 litri. La superiorità sul piano della capacità di carico è completata da eccellenti funzionalità. La Auris Touring Sports è l’unica station wagon del segmento C a proporre i seguenti vantaggi: sistema di sedili Toyota Easy-Flat che consente di ripiegare i sedili posteriori con un solo gesto, vano di carico con doppio pianale, copertura bloccabile su due posizioni, rete fermabagagli estraibile, ganci portaborse, barre tetto e in tutto 3 prese da 12 V, di cui una nel bagagliaio. 30 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Caratteristiche di guida In linea con la volontà di Toyota, volta a migliorare costantemente le peculiarità dinamiche delle sue vetture per assicurare una sensazione di guida maggiormente attiva, anche la Auris Touring Sports beneficia di tutte le evoluzioni della marca. Ne fanno parte una carrozzeria ad alta rigidità, un baricentro più basso, le migliorie a livelli di sospensioni e sterzo, una miglior posizione al volante nonché la riduzione di rumori e vibrazioni. Tutto ciò assicura una sensazione di guida più confortevole e al tempo stesso maggiormente attiva. Moderni motori altamente efficienti La Auris Touring Sports è proposta con le seguenti motorizzazioni: i motori a benzina 1.33 Dual VVT-i e 1.6 Valvematic, i motori diesel ulteriormente evoluti 1.4 e 2.0 D-4D nonché la prima propulsione ibrida pura montata su una station wagon del segmento C. L’Hybrid Synergy Drive funziona con un motore a benzina 1.8 VVT-i e un motore elettrico, singolarmente o in sinergia, la cui potenza di sistema è pari a 136 CV (100 kW). La Auris Hybrid Touring Sports accelera da 0 a 100 km/h in 10,9 secondi e raggiunge la velocità massima di 180 km/h. Dal profilo ambientale, la Auris Touring Sports a propulsione ibrida pura vanta le più basse emissioni di categoria, pari a solo 85 g/km nonché emissioni di ossido di azoto e di particolato nettamente inferiori a quelle di vetture diesel di identica potenza. Con la motorizzazione diesel 1.4 D-4D è disponibile in esclusiva un pacchetto Business o Business Plus. L’equipaggiamento offerto da questi allestimenti sono particolarmente interessanti per i clienti commerciali. La Toyota Auris Touring Sports convince per il suo eccellente rapporto prezzo/prestazioni e raggiunge eccezionali valori dal profilo del TCO (Total Cost Ownership = costi d’esercizio). Abbinati alla tecnologia stop/start e a un cambio Multidrive-S, tutti i motori della Auris Touring Sports sono tra i più puliti della categoria. I prezzi attrattivi incominciano già a CHF 21 300.– e comprendono 6 anni o 60000 km di servizi gratuiti. Contatto: Toyota AG, 5745 Safenwil Tel. 062 788 88 44, fax 062 788 86 10 www.toyota.ch Rinfrescante 2 cl di sciroppo di Blue Curaçao 1 cl di sciroppo di granatina 7 cl d’acqua tonica Marketing e Prestazioni di servizio Riorganizzazione dell’eShop Dopo il lancio di successo dell’eShop abbiamo effettuato qualche ottimizzazione. Le seguenti rubriche e funzioni sono già online. Nuova rubrica «DALLA NOSTRA PUBBLICITÀ» Presenta tutti i prodotti pubblicizzati attualmente sulle nostre riviste. Rubrica «INFORMAZIONI» Qui trova tutte le Quicknews attuali, le promozioni del momento collegate tramite link con i rispettivi prodotti o moduli d’ordine. Nuova rubrica «CGC / SUPPORTO» In questa nuova rubrica trova tutte le informazioni utili sulle condizioni di vendita e di fornitura, le istruzioni per l’uso dell’eShop e le condizioni generali di contratto con le procedure di garanzia. Visiti la nuova versione del nostro eShop su http://shop.eev.ch 32 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Marketing e Prestazioni di servizio Rivista Elettro ed. principale 2/2013 Questa pubblicità è efficace Provi a immaginare: lei entra nelle case di tutti i suoi clienti – contemporaneamente. Sembra impensabile, ma la rivista Elettro può fare questo per lei con molta facilità. Nessun altro strumento pubblicitario è altrettanto efficace. Con una distribuzione della rivista Elettro presenta le sue offerte contemporaneamente in tutte le case dei suoi clienti. È a casa che vengono prese importanti decisioni preliminari sugli acquisti. Nell’ambiente che più ci è familiare siamo rilassati ed accogliamo in modo più spontaneo un’offerta, rispetto per esempio ad una vendita telefonica. Ciò ha un effetto positivo per la pubblicità. Siamo molto più disponibili ad accettare ciò che ci viene presentato e a riflettere con tranquillità. Le sue competenze, nella luce migliore L’impostazione della rivista Elettro evidenzia in modo chiaro la sua competenza come rivenditore specializzato. La rivista Elettro esce quattro volte l’anno ed è provvista del suo logo aziendale in copertina. In questo modo lei si distingue vistosamente dalla pub- blicità di altri offerenti, presentandosi chiaramente come rivenditore specializzato regionale. I suoi vantaggi n n n n Pubblicità per il suo assortimento di marche di qualità Incentivazione del mercato delle sostituzioni Notorietà come rivenditore specializzato regionale Pubblicità straordinariamente conveniente Iscrizioni per la rivista Elettro ed. principale 2/2013 Termine delle iscrizioni: 26 agosto Termine distribuzione: 14 ottobre www.eev.ch [Login] | Werbemittel | Electro Hauptmagazin I vincitori del concorso per l’anniversario dell’eShop In marzo l’eShop aae ha compiuto 1 anno. Dal 1° al 31 marzo 2013 abbiamo realizzato un concorso per festeggiare l’avvenimento. Abbiamo estratto a sorte tre vincitori tra tutti i soci che hanno effettuato degli ordini. Roger Weiss (a sinistra), Capo reparto comunicazione e Dario Fortes, Responsabile area Svizzera centrale aae. Tullio Giannasi (a sinistra), Proprietario e Robert Adank, Direttore vendite aae Dario Fortes (a sinistra), Responsabile area Svizzera centrale aae e Max Berger, Direzione 1°premio: un fine settimana presso il Sunstar Parkhotel a Davos-Platz del valore di CHF 500.Vincitore: Schwarz & Partner AG, Seewenweg 3, 4153 Reinach 2° premio: navigatore Garmin nüvi 2858TV del valore di CHF 449.Vincitore: Cerutti et Giannasi Electricité SA, Route de Thonon 67, 1222 Vésenaz 3° premio: buono acquisto eShop del valore di CHF 300.Vincitore: Fürst Hägendorf AG, Eigasse 3, 4614 Hägendorf Ringraziamo cordialmente tutti i partecipanti e auguriamo loro buon divertimento con gli acquisti su http://shop.eev.ch Flash no. 6, luglio / agosto 2013 33 Assicurazioni Incidente stradale all’estero – come vengo indennizzato? È stato coinvolto in un incidente stradale all’estero. Al ritorno in Svizzera vuole rivalersi il più rapidamente possibile sul responsabile straniero dell’incidente. A chi può rivolgersi? Grazie alla convenzione europea sulla protezione dei visitatori, in vigore dal 1° ottobre 2003, al rientro in Svizzera può rivolgersi all’Ufficio Nazionale Svizzero di Assicurazione (UNA, telefono 0800 831 831). Questo la informerà sul mandatario della compagnia di assicurazione straniera in Svizzera. Successivamente può rivolgersi direttamente al mandatario. Il mandatario della compagnia di assicurazione straniera in Svizzera ha l’obbligo di sottoporle un’offerta di indennizzo entro tre mesi o di fornirle una giustificazione in caso di ritardo. I sinistri all’estero sono giudicati fondamentalmente secondo la legislazione dello stato in cui si è verificato il sinistro. In caso di controversia dovrà quindi far valere i suoi diritti sul posto. È preferibile dunque stipulare un’assicurazione di tutela legale sui sinistri stradali che copra i suoi diritti anche all’estero. Inoltre è necessario ricordare che, in caso di incidente stradale all’e- stero, è sempre consigliabile far stendere un verbale da parte della polizia; qualora non fosse possibile, è indispensabile che tutti gli interessati compilino scrupolosamente e sottoscrivano almeno la denuncia europea di sinistro. Abbiamo risvegliato il suo interesse? Ecco i nostri dati di contatto: Hans Eggen Telefono: 031 380 10 21 Fax: 031 382 97 09 E-Mail: [email protected] Beatrix Adam Telefono: 031 380 10 33 Fax: 031 382 97 09 E-Mail: [email protected] Foto: gdv.de Contatto: Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec Postfach 546, 3000 Bern 14 Tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15 [email protected], www.eev.ch 34 Flash no. 6, luglio / agosto 2013 Fonti d’acquisto BzQ12_Monacor_Layout 2 16.04.12 17:12 Seite 1 Monacor Schweiz AG Grundstrasse 11, 6343 Rotkreuz Telefon 041 799 72 50, Fax 041 799 72 55 [email protected], www.monacor.ch BzQ09_Gigaset_Layout 2 21.04.10 10:13 Seite 1 Feller AG Postfach 8810 Horgen Tel. 044 728 72 72 Fax 044 728 72 99 www.feller.ch Gigaset Communications Schweiz GmbH Bielstrasse 20, 4500 Solothurn Hotline 0848 212 000 BzQ12_TipTel_Layout 2 21.08.12 10:40 Seite 1 www.gigaset.ch BzQ08_BKS_Layout 2 21.03.12 16:58 Seite 1 ROTRONIC AG I 8303 Bassersdorf Tel. 032 681 54 54 BKS Kabel-Service AG Tel. 044 838 11 66 I Fax 044 838 13 13 oder 0848 22 55 25 Fabrikstrasse 8 [email protected] I www.rotronic.ch Fax 032 681 54 59 CH-4552 Derendingen BzQ08_WISI.qxp:Layout 2 21.4.2008 BzQ_W+F_ELan2012_Layout 2 15.11.12 15:41 Se www.shop.rotronic.ch E-mail: [email protected] www.bks.ch Tiptel AG Bahnstrasse 46 Tel. 044 843 13 13 14: [email protected] WISI – Wilhelm Sihn AG Hintermättlistrasse 9 5506 Mägenwil Tel. 062 896 70 40 Fax 062 896 70 41 [email protected] www.wisi.ch 8105 Regensdorf Fax 044 843 13 23 www.tiptel-online.ch Bauknecht AG Industriestrasse 36 5600 Lenzburg Tel. 0848 801 002 Fax 0848 801 017 www.bauknecht.ch BzQ10_AVGanz_Layout 2 22.03.10 13:55 Seite 1 BzQ_Assmann2012_Layout 2 23.01.12 11:32 Seite 2013_Bezugsquellen_EEV.indd 1 20.12.2012 15:26:50 AV Ganz AG Binzstrasse 23, 8045 Zürich Assmann IT-Solutions AG, 8152 Glattbrugg Telefon +41 43 333 31 00 Tel. 044 501 39 00, Fax 044 501 39 01 Telefax +41 43 333 31 01 2 20.01.10 11:41 Seite 1 BzQ_Swisspoint2013_Layout 2 24.01.13 14:25 BzQ10_BSW_Layout Se www.avganz.ch [email protected], www.assmann-it.ch Swiss Point AG BSW SECURITY AG Förrlibuckstrasse 66,8037 Zürich FORS AG/SA, Schaftenholzweg 8, 2557 Studen 6221 Rickenbach LU, Moosstrasse Tel. 0840 279 279, Fax 0840 279 329 Tel. O32 374 26 26, Fax 032 374 26 70 Tel. 062 721 82 82, Fax 062 721 82 20 S BzQ08_BKS_Layout 21.03.12 16:58 Seite 1 BzQ_Bertschinger2012_Layout 2 09.05.12 17:[email protected], www.fors.ch [email protected],2www.swiss-point.ch [email protected], www.bsw-security.ch BKS Kabel-Service AG Fabrikstrasse 8 CH-4552 Derendingen www.bks.ch Tel. 032 681 54 54 oder 0848 22 55 25 Fax 032 681 54 59 E-mail: [email protected] Max Bertschinger AG Allmendstrasse 7 CH-5612 Villmergen Tel.: 056 618 78 78 Fax: 056 618 78 99 [email protected] www.bertschinger.ch www.legrand.ch Legrand (Schweiz) AG Industriestrasse 3 - 5242 Birr, Tel. 056 464 67 67 - Fax. 056 464 67 60 [email protected] Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81 Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41 [email protected] www.swisslux.ch Flash no. 6, luglio / agosto 2013 35 Rinfrescante e individuale http://indi.eev.ch Ci lasci ravvivare e dare rilievo alla sua immagine aziendale. Infatti, il nostro lavoro è tanto individuale quanto sono individuali le sue esigenze. Approfitti di questa straordinaria comodità. La nostra forza sono le nostre conoscenze in questo ramo. Noi possiamo aiutarla a rendere le sue prestazioni accessibili ai clienti. Ci metta alla prova. Loghi • Stampati commerciali • Volantini • Depliant aziendali • Siti Internet • Fotografie