English Français Deustsch Italiano
Transcript
English Français Deustsch Italiano
SALONES Y TERRAZA DE LOS GALAYOS * Facilidades Audiovisuales Salón Refugio * hasta 27 comensales Menu Salón Duque hasta 70 comensales Salón Bodeguilla * Salón El Altillo * hasta 40 comensales Salón Avila hasta 50 comensales hasta 14 comensales Terraza en la Plaza Mayor Terraza en la Calle Botoneras Cuente con nosotros para organizar cualquier tipo de evento o comida de empresa English Français Deustsch Italiano Brief History te an ur ta es R Situated right on the Plaza Mayor, on Botoneras street, is Los Galayos Bar and Restaurant, which opened in 1894 and has been offering high-quality Castilian cuisine since then, conjugating modern and traditional cooking in a perfect combination. Los Galayos has different ambiances, featuring a hand-carved wood bar that dates from the beginning of the 18th century in the tapas (appetizers) bar at the entrance to the restaurant. Los Galayos was an important center of tertulias (discussion groups) in Madrid, such as those of the intellectuals of the Generation of 27. The group last met here before the Civil War to honor the poet Luis Cernuda on April 29th, 1936. This gathering is commemorated by a photograph showing, among others, Federico García Lorca, Miguel Hernández, Pablo Neruda, Rafael Alberti… The restaurant is never out of style; it continues to be a point of reference for the most exquisite Castilian and Spanish cuisine and still inspires authors. One such author; Arturo To Start Pour Commencer Zum Beginnen Antipasti Iberic Ham et Iberic Loin Reserve Jambon de Jabugo et Échine Iberique Jabugo Schinken u. Iberischer Rücken Prosciutto Crudo di Jabugo e Lombo Iberico Jamón y Lomo Ibérico de Bellota Reserva Different Kinds of Spanish Cheeses Différentes Sortes de Fromages Espagnol Verschiedenen Spanischer Käse Diversi Tipi di Formaggi Spagnola Pizarra Variada de Quesos Potatoes with Black Pudding and Eggs Pomme de Terre avec Boudin et Oeufs Rührcier mit Blutwurst u. Kartoffeln Patate “Morcillonas”, Miscuglio di Patate, Uova e Sanguinaccie di Burgos Patatas Morcillonas The Classic Spanish Omelette La Classique Omelette Espagnole Die Klassiche Spanische Ommelette La Classica Tortilla Spagnola Tortilla Española Recién Cuajada Lo Croquettes Filled with Iberic Ham and Chee Croquettes de Jambon Iberique et de Fromage Hauskroketten mit Iberische Schinken und Käse Crocchette Della Casa Prosciutto e Formaggio s Croquetas Caseras de Jamón Ibérico G Puding of Codfish with Olive Oil and Garlic Brandade de Morne Kabeljau Pastette Paté Caldo di Baccalà Brandada de bacalao al ay Villaroy King Prawns with Brie Cheese Villaroy Grosse Crevettes avec Brie Fromage Garlene Villaroy mit Käsen Brie Gamberoni Villaroy con Formaggio Brie Langostinos Albardados Villaroy con Queso Gambas Frescas a la Plancha Banquete ofrecido a Luis Cernuda, para festejar el éxito de su obra La realidad y el deseo, en el restaurante de la calle Botoneras, Madrid, 29 abril 1936. Sentados de izada. A drcha.: Eugenio Imaz, persona sin identificar, Helena Cortesina, Manuel Fontanals, Santiago Ontañón, María Antonieta Agenaar Volgelzanz, Concha Méndez, Luis Cernuda, Maruja Mallo (tapada), La Argentinita (?), J.E. Morena Báez. De pie: Vicente Aleixandre, Federico García Lorca, Pedro Salinas, Rafael Alberti, Pablo Neruda, José Bergamin, Manuel Altolaguirre, María Teresa León, Víctor Maria Cortezo (?). os Grilled Prawns Crevettes au Grill Gegrilltekrabben Gamberoni alla Griglia Shrimps Made with Garlic and Extra Olive Oil Crevettes à L'ail Krabben in Olivenöl u. Knoblauch Gamberetti al Aglio Gambas al Ajillo Octopus Gallega Style with Olive Oil, Red Paprika and Thick Salt Poulpe á la Gallega Krake á la Gallega Polipo alla Galiziana R Pulpo a la Gallega es Chunks of Fried Iberic Pig Moreceaux de Porc Frit Iberico Stück Fried Iberisch Schweinefleisch Porzioni di Frittura di Maialino Iberico Torreznillos Crujientes de Cerdo Ibérico ta With the Spoon A la Cuillère Löffel Spezialitäten Con Cucchiaio ur Fresh Foie with “Pedro Ximénez” (Sweet Wine) Foie Frais au “Pedro Ximénez” (Vin Doux) Frisches Foi-grass auf “Pedro Ximénez” (Art- Süsses Wein) Foi Gras con “Pedro Ximénez” (Vino Dolce) Foie de Pato Fresco al Pedro Ximénez an “Cocido” The Classic Stewed from Madrid Grand Pot au Feu Madrilène Schlachtplatte nach Madrilänische Art “Cocido” Duo di Zuppa e Piatto Prinzipale Tipico di Madrid Fried Squid Andalusia Style Friture de Calamars à L’Andalouse Titenfisheringen auf Andaluzischen Art Calamari Fritti Puntillitas con Huevo de Corral y Juliana de Pimientos (Only in Lunch time and during season) (Seulement ou dejauner et Durant la saison) (Allein saisonal in Mittagessen) (Solo durante il cibo stagionale) Seafood and Fish Soup Soupe de Poisson et de Fruits de Mer Fisch u. Meeresfrüchten Suppe Zuppa di Pesce e Frutti Di Mare Lo Baby Fried Squids with Eggs, Red Peppers and Green Peppers Petits Calamars avec Piments et Oeufs Kleintitenfisch mit Paprika u Ei Petits Calamari Fritti con Peperoni e Uovos te Calamares a la Andaluza Cocido Madrileño de la Casa en Puchero de Barro Sopa de Pescado y Marisco Fresh House Vegetable Cream Crème de Légumes Naturels Gemüssensuppe Crema di Verdure G Crujiente de Verduras con Gambas s Crunchy Vegetables with Shrimps Légumes Croquants et Crevettes Knackingem Gemüse mit Garnelen Verdure Croccanti con Gamberetti Crema de Verduras Bacalao en Tempura Sopa Castellana de Ajo ay Roasted and fried baby pig ears Oreilles Cochon de lait rôti Ears Spanferkel fries Orecchie maialino da latte arrosto The Classic Castilian Soup, with Garlic, Ham and Egg Soupe d’ail à La Castellana Kastellanische Knowblanch Suppe Zuppa d’aglio alla Castigliana al Delights of Codfish in Tempura Morue Tempura Tempura Kabeljau Tempura di Baccalà Tempura de Pollo Salmorejo Cordobés con Virutas de Jamón Ibérico Orejas de Cochinillo Asadas os Tempura a chicken with poppy sceats Poulet tempura avec gratnes de pavot Tempura huhn mit mehn Pollo tempura consemi di papuverso “Salmorejo Cordobés” Typical Andalusian Cold Cream with Iberic Ham “Salmorejo Cordobés” Typique Crème Andalouse Froide avec Jambon Iberique “Salmorejo Cordobés” Typisch Andalusischen Cold Cream mit Schinken “Salmorejo Cordobés” Crema Fredda Tipica Andalusa con Prosciutto Salad and Vegetables Salades et Legumes Salaten und Germüsse Insalate e Verdure Paellas and Rice Paellas et Riz Paellas und Reiss Paellas and Riso R Caesar Salad with Manchego Cheese, Croutons and Chicken Breast Salade Caesar avec Poulet et Fromage Manchego Caesar Salat mit Hähnchen u. ManchegoKassë Insalata Cesare con Pollo e Manchego The price is per person. Minimum two serves Price per person. Minimum two serves es Ensalada César con Pollo Crujiente y Queso Curado Preis pro person. Alle reisspezialitäten ab 2 person House Salad with, Goat Cheese and Crispy Bacon Salade Maison, Fromage de Chèvre et Bacon Croquant Haus Salat, Siegenkässe u. Gebratene Bauchspeck Insalata di Casa, Formaggio di Capra e Bacon Crujiente Prezzo per persona. Riso minimo per due persone ta To make our rice and Paellas we need minimum of 25 minutes ur Mixed Paella (Meat, Vegetables, Seafood and Fish) Paella Mixta (Viande, Poissons, Fruits de Mer et Legumes) Gemischte Paella ( Fleisch, Fisch, MeeresFrüchten und Gemüse) Paella Mista (Carne, Pesce, Fruitti Di Mare e Verdura) Ensalada de la Casa con Queso de Cabra y Bacon an Salad of Ventresca White Tuna Fillets in Olive Oil with Tomatoes Salade de Ventréche de Germon Huile Dolive avec Tomate Ventresca Sala taus Weibe Thunfisch mit Tomaten Insalata di Ventresca di Tonno con Pomodori e Pepperoni Arrostro te Ensalada de Ventresca de Bonito con Tomate y Pimientos Asados Ensalada de Burrata Seafood and Fish Paella Paella de Poisson et de Fruits de Mer Paella mit Frischen Fisch u MeeresFrüchten Paella di Pesce e Frutti Di Mare Paella de Pescado y Marisco G Ensalada Mixta Paella a la Valenciana (Carnes y Verduras) s Our Mixed Salad with tuna Notre Salade Mixte Unser Mischsalat La Nostra Insalata Mista Valencian Paella (Meat and vegetables) Paella à la Valencienne (Viandes et Légumes) Paella auf Valenzianische Art (Fleisch und Gemüse) Paella alla Valenziana (Carne e Verdure) Lo Tomato Salad with Fresh Burrata Salade de Tomates avec Burrata Frais Tomatensalat mit Burrata Fresh Insalata di Pomodori con Burrata Paella Mixta (Carne, Verdura, Pescado y Marisco) Verduras Frescas a la Plancha con Aceite de Eneldo Arroz Negro con Gambas y Calamares Our Big Secret GALAYOS GREEN ASPARAGUS with Alioli Sauce Grandes ASPERGES VERTES avec Sauce Aïoli Unsere Grosse Geheimnis GRÜNE SPARGEL Galayos mit Alioli Il Nostro Grande Segreto GLI ASPARAGI VERDI Galayos con Alioli Vegetarian Paella Paella aux Légumes du Jardin Vegetarische Paella Paella di Verdure Paella de la Huerta Espárragos Trigueros Frescos con Salsa Alioli Baby Soft Artichokes with Prawns and Ham Cocurs d Ártichauts avec Crevettes et Jambon Iberique Artichokenherzen m. Hummerkrabben m. Iberischer Schinken Cuori di Carciofi Saltati con Gamberi e Prociutto Iberico Corazones de Alcachofas con Langostinos y Jamón os ay al Grilled Vegetables with Oil of Dill Légumes au Grill avec Huile d’Aneth Gemüse Zum Grill mit Öl des Dilles Verdure alla Griglia con Alio di Aneto Black Rice with Shrimp and Squid Riz Noir avec Crevettes et Calamars Reis mit Calamares in Scine Tintensauce u. Krabben Riso Nero con Calamari e Gamberetti PASTA – PATES – NUDEL – PASTA Noodle with Tomatoe and Parmesan Cheese Nouille avec Tomate et Fromage Parmesan Bandnudel mit Tomatensauce u. Parmesan Kässe Tagliatella con Pomodoro e Parmigiano Tallarines con Tomate y Queso Manchego Fish and Seafood Poissons et Fruits de Mer Fish u Meeresfr”uchten Pesce e Frutti di Mare Meats and Roast Nos Viandes Unsere Fleisch Le nostri Carni Meatballs of Monk Fish in Sauce with King Prawns Croquettes de Lotte avec Sauce Marine Frikadellen des Sleetenfel mit Marinera Sobe Polpette di pescatrice in umido R As Los Galayos TRADITION! Beef Tenderloin Self Prepared at your Table on a Sizzling Block Stone for Grill es (2 serves) Price per person Dans la Meilleuretradition “De Los Galayos” Baeuf a la Braise Albóndigas de Rape Avec sa Garniture Minimum pour deux Personnes. Prix par Personne ta Hake Filled with Mushrooms and Seafood Made in Baby Squid Sauce Colin en Sauce a l’Encre Farcis de Petits Calamars Gefúllter Seehecht mit Tintenfischsoosse Merluzza Ripieno di Frutti di Mare e Funghi in Salsa di Nero di Seppia Wei ist TRADICIONEL in Los Galayos unsere Grosse Ochsenstuck in Steingegrill mit Beilage (Ab 2 Personen). Preis pro Person ur Per TRADIZIONE de Los Galayos la Lombata di Bue alla Pietra con la sua Guarnizione Minimo due persone. Prezzo per persone Lomos de Merluza Rellena y Salsa de Chipirones Salmón a la Sidra Cigala de Tronco a la Plancha Grilled Baby Lamb Chops Côtelettes d Agneau de Lait à la Braise Milchlamm Kottelets Gegrillt Costelette d’ Agnellino alla Griglia Chuletillas de Cordero de Lechal a la Brasa Juicy Grill White Veal from Ávila Tendre Bifteck de Veau d’Ávila à la Braise Salftiges Kalbssteak Bistecca di Vitello di Ávila Ai Ferri G Ternera Blanca de Ávila a la Parrilla con Patatas Panadera Tripes Madrilena Style Tripes à la Madrileñe Kutteln nach Madrilänischen Art Trippa alla Madrilena Callos a la Madrileña ay al Bacalao con Ali-oli Gratinado y Pimientos del Piquillo Salteados Solomillo de Buey al Cabrales s Baked Codfish with Garlic Mayonnaise Gratinand Red Peppers Sautted Morue au Cuit Garni de Mayonnaise à l’ail et de Poivrons Rouges Baked Kabeljau Gratiniert mit Knoblauch – mayonnaise und Sautierten Paprika Baccalà al Forno Gratinate con Ali-oli e Pepperoni Rossi Saltati Barbacue Sirloni of Beef with Cabrales Cheese Sauce Chateaubriand à la Braise Ochsenfilet Gegrillt Filetto di Bue alla Griglia con Salsa di Cabrales Lo Big Grilled Crayfish Grande Langoustine Grillé Kaisergranat Gegrill Mazzancolle alla Griglia te an Salmon Roasted to the Cider Saumon Róti au Cider Zum Apfelwein Gerösteter Lachs Salmone alla Griglia con Sidro Chuletón de Buey Cochinillo Asado a la Segoviana Chicken Fricassée Poulet dans Pepitoria Hänchen a la Pepitoria Pollo a la Pepitoria Pollo de Corral Guisado en Pepitoria os Suckling Pig Roasted to the Traditional Style Cochon de Lait Roti dans le Goût Traditionnel Spanferkel Überbacken in Holzkhlcofen Maialetto Arrostro con il Metodo Tradizionale House Hamburger of Beef 300 gr. Hamburger de Veau de la Maison 300 gr. Hamburger des Kalbfleisches des Hauses 300 gr. Hamburger di Vitella della Casa 300 gr. Hamburguesa de la Casa de Lomo de Buey R Shoulder of Suckling Lamb Epaule d’ Agneau au Four Gebratene Lammhüfte Cosciotto D’ Agnellino Arrostro Paletilla de Cordero Asada es Oxtail Stew Ragoüt de Queue de Boeuf Oschsenschwanzragout Spezzatino di Coda di Bue an ur ta Rabo de Toro Carta de Vinos Kitchen open all day until midnight Catering services. Offers private rooms for parties. All this prices have the Taxes Included. Bread, olives and butter 2,10€ per person MWST inbegriffend. Brot, oliven u butter 2,10€ pro person Tutti Prezzi Includono iva. Pane, olive e burro 2,10€ per persona s Lo If you don’t want bread, olives and butter please tell to the waiter te Taxes Comprises. Pain, olives et beurre 2,10€ par personne Vinos Blancos - White Wines Cervezas de Botella /2 BOTELLA 1 Mahou es una cervecera Madrileña fundada en 1890 como “Hijos de Casimiro Mahou” dedicada a la fabricación de hielo y cerveza. Mahou fue la primera empresa española en introducir barriles de aluminio, sustituyendo a los tradicionales de madera. Sus cervezas son de reconocido prestigio. Vino de la Casa Botani 2010: Moscatel seco. Sierra de Málaga D.O. Pescador: Aguja, fresco y cosquilleante. Sin D.O. Mahou 5 estrellas 33 cl. Madrid Cerveza Negra Mahou Puerta del Sol: Fermentado en barrica. Madrid D.O. Mahou Sin Alcohol 33cl. Madrid San Miguel Selecta 33cl. Madrid D.O. RIOJA Faustino V: Rioja alta, fresco y afrutado Alhambra Reserva 1925 33cl. Granada Grimbergen Double 33cl. Abadía. Bélgica Cerveza de Barril Clásica 33cl. Baigorri. Fermentado en Barrica Cerveza de Barril Sin Alcohol 33cl. D.O. PENEDES Fransola: Sauvignon Blanc Atrium: Chardonnay Vinos de Aperitivo y Dulces COPA Finos (La Ina, Tío Pepe) Manzanilla de Sanlúcar Floralis, Moscatel Oro Pedro Ximénez 20 años Vermouth de Grifo Copa de Sangría Pago de Cirsus. Moscatel Oporto 20 años D.O. RÍAS BAIXAS La Cana Cadoiro Terra d'Ouro Fillaboa Pedro Ximénez 1827 Palo Cortado 30 años (Bodegas Tradición) Oloroso 30 años (Bodegas Tradición) Amontillado 30 años (Bodegas Tradición) D.O. SOMONTANO Viñas del Vero Gewürztraminer: Floral y Persistente Copa de Cava Segura Viudas D.O LANZAROTE Bermejo: Seco, 100% Malvasia Vinos Rosados - Rose Wines /2 BOTELLA 1 Viñas del Vero, Carbernet Souvignon y tempranillo. Somontano Cresta Rosa: Aguja, fresco y cosquilleante OTRAS DENOMINACIONES Chivite Chardonnay. D. O. Navarra Viña Sol: Seco, fresco y afrutado Viña Esmeralda: Muy afrutado Loco Garnacha Blanca 100%. Mentrida Pezas da Portela 2009, Godello fermentado en Barrica. Valdeorras D.O. RUEDA Menade: Sauvignon Blanc Verdeo: Delicado y Sutil Marqués de riscal: Verdejo Protos. Verdejo Oporto, Tawny Nuestro Vino de la Casa BOTELLA Cava Cava de la Casa Segura Viudas Brut Reserva Botellín de Cava Gramona Imperial: Gran Reserva Brut Anna de Codorniu Faustino V: Rioja alta, fresco y afrutado Berta Bouzy Mont-Ferrant: Reserva Extra Brut Chivite Gran Feudo: D. O. Navarra Suave, fresco y perfumado Juvé y Camps, Brut Nature: Reserva de la Familia La Rosa, 100% pinot noir. Penedes Argent Rosado Pinot Noir G.R. 2006 de Gramona Lambrusco rosado di Moderna: Italia BOTELLA IVA Incluido / Taxas included Champagne Prado Enea Gran Reserva 2004 Remírez De Ganuza Reserva 2006 G.H. Mumm Brut Real de Asúa Reserva 2002 Veuve Clicquot: Brut Ponsardin Gaudium Reserva 2004 Perrier Jouët Grand Brut Trasnocho 2006 Moët & Chandon: Brut Imperial Viña del Olivo Reserva 2007 Moët & Chandon: Grand Vintage Rosé Barón de Chirel Reserva 2005 Pierre Gimonnet Cuis 1ª Cru Brut D.O. Ribera del Duero Otros Hizan 2010 /2 JARRA 1 JARRA Celeste Roble Jarra de Sangría Carmelo Rodero Joven Sidra (Bodegas Tradición) Protos Roble El Lagar de Isilla Roble Nuestros Vinos Tintos - Our Red Wines Quinta de Tarsus Crianza 2009 Medias Botellas / Half Bottles Avan Nacimiento 2010 Nuestro Vino de la Casa. Rioja D.O. Crianza Faustino V Reserva 2006. Rioja D.O. Marqués de Riscal Reserva 2007. Rioja D.O. Matarromera Crianza 2009. Ribera del Duero D.O. Baigorri. Rioja D.O. Crianza 500 ml Cepa Gavilán 2009 Valtravieso Crianza 2008 Durón Crianza 2007 Matarromera Crianza 2009 Montecastro y Llanahermosa 2006 Don Miguel Comenge 2006 Hacienda Monasterio Crianza 2009 Viña Pedrosa Reserva 2007 D.O.C. Rioja V.T. Vendimia Seleccionada 2005 Pago de los Capellanes Reserva 2008 Vino de la Casa Rioja D.O. Crianza Pago de Carraovejas Crianza 2009 Melquior 2008 Crianza Raíz de Guzmán 2005 La Montesa 2009 Alión Cosecha 2008 Ramón Bilbao. Edición Limitada 2009 Vega Sicilia 5º Año Valbuena 2005 Marqués de Cáceres Crianza 2008 Vega Sicilia Único 1998 Ysios Reserva 2006 Dehesa de los Canónigos Crianza 2008 Faustino V Reserva 2006 Marqués de Villamagna Crianza 2008 Pujanza 2008 Otras Denominaciones Valcavada Reserva 2006 Yllera tempranillo Crianza 2007 V.T. de Castilla Solar de Samaniego Reserva 2005 Abadía Retuerta 2009 V.T. de Castilla Marqués de Riscal Reserva 2007 Cerro Martue Especial 2009. Tierras de Toledo Marqués de Murrieta Reserva 2007 Quercus 2007 Predicador 2007 Yllera Dominus. Viñedos Viejos 2004 Propiedad de Herencia Remondo 2008 K.OS 2007. Cebreros Viña Ardanza Reserva 2001 Mauro 2009 Marqués de Vargas Reserva 2007 Habla del Silencio 2010. Extremadura Imperial Reserva 2005 Vino de Pago Terrerazo. Bobal 100% Valencia Contino Reserva 2006 Pinuaga 200 cepas. Cepas Viejas 2009 V.T. de Castilla Faustino I G.R. 2000 Viña Ijalba Reserva Especial 2005 IVA Incluido / Taxas included Otras Denominaciones Taberner 2007. Vino de la tierra de Cádiz Volver 2009. La Mancha D.O. Pata Negra Gran Reserva 2004 Valdepeñas D.O. Atrium 2011. Merlot. Penedes D. O. Losada 2009. Bierzo D.O. Enrique Mendoza Pinot Noir 2008 Alicante D.O. Tres Patas 2007 Shirah. Méntrida D.O D.O. Toro Finca Sobreño 2009 San Román 2007 D.O. Madrid Garnacha Centenaria, Grego 2009 El Rincón 2007 . El Regajal, Selección Especial 2010 D.O. Priorat Salmos 2010 D.O. Somontano Viñas del Vero Merlot 2005 Colección Viñas del Vero Cabernet Sauvignon 2005 Portugal Esporao Reserva 2008 Botellas Magnum (1,5 Litros) Solar de Samaniego Crianza D.O. Rioja Ibéricos Crianza 2010 Azpilicueta Crianza 2009 D.O. Rioja Quinta de Tarsus Crianza 2009 Marqués de Riscal Reserva 2006 D.O. Rioja Viña Ijalba reserva 2006 D.O. Rioja Valtravieso Reserva 2006 Malleolus 2001. D.O. Ribera del Duero Abadía Retuerta 2009 Puntualmente puede existir variación de añada en algún vino debido al cambio de la misma. The vintage may sometimes be changed IVA Incluido/Taxas included Licores Liquors Aguardientes Fríos Brandys Orujo Gallego Hierbas Gallegas Kirsch Mare de Segura Viudas Magno, Carlos III Príncipe de Larios, Mascaró, Torres 10 Lepanto Carlos I Cardenal Mendoza Gran Duque de Alba Peinado 12 Años Peinado 20 Años Brandy Gold Tradición Luis Felipe Gran Reserva Larios 1866 Honorable Peinado 100 Años Conde de Garvey Ponches y Anises Ponche Caballero Marie Brizard Chinchón, Castellana Sambuca Cremas y Licores Vermut de Grifo Martini Blanco, Rojo o Seco Frangelico (Avellana), Licores de Frutas o Pacharán Fernet Branca Crema de Café Tía María Baileys Grand Marnier Rojo Amaretto Di Saronno Chartreuse Amarillo Licor 43 Benedictine Campari Ricard Cointreau o Triple Seco Drambuie Cogñac Courvoisier Rèmy Martin Ron Pampero Especial, Cacique Ron Añejo Bacardí, Havana 5 Años Bacardí 8 Años Brugal, Barceló, Santa Teresa Havana Club 7 Años, Barceló Gran Añejo Cacique 500 Pampero Aniversario Ron Barceló Imperial Don Q Flor de Caña 12 Años, Santa Teresa Ron Antiguo Zacapa 23 Años, Matusalem G.R. 23 Whisky Dyc J&B, Ballantines, Jameson y similares Four Roses The Famous Grouse Jack Daniel’s J&B (15 Años) Dyc 50 Johnnie Walker Black Label (12 Años) Chivas Regal (12 Años) Glenfiddich (Malta) Cardhu, Knockando, Royal Suntori Johnnie Walker Green Label Michel Couvreur (Malta 12 Años) Chivas Regal (18 Años) Macallan (12 Años) Glenrothes (Malta) Blanton’s Bourbon (Gran Reserva) Lagavulin (16 Años) Tequilas Tequila Sauza o Tequila José Cuervo Especial Tequila Don Julio. Reposado Tequila Clase Azul. Reposado Tequila Esrirpe. Reposado 100% Agave Azul Calvados Peré Magloire Consulte al camarero por nuestra carta de GINEBRAS y VODKAS Ask to your waiter for the gin and vodkas menu IVA Incluido / Taxas included es R an ur ta Todo el agradecimiento del mundo a nuestro padre y esposo Miguel Grande, por su perseverancia, constancia y esfuerzo. Él supo aunar, entender y continuar el cambio generacional de la dinastía de los Rojo. Transmitió a toda su familia los valores del trabajo bien hecho a través del buen servicio a todos nuestros clientes. Miguel fue fundamental para que el local continuara en el tiempo y siguiera sumando más horas de esfuerzos y sacrificios. Gracias otra vez por conseguir que llevemos más de 115 años y el que hayamos podido tener la oportunidad de seguir mejorando día a día la creación de varias generaciones. Te queremos y nunca te olvidamos. Familia Grande te s Grande Family Lo We give all our gratefulness to our father and husband Miguel Grande. Because his perseverance, certainty and effort. He knew to combine, to understand and to continue with the dynasty of the “Rojo” had done. He transmitted to all his family the values of the hard work, and service to all our clients. Miguel was fundamental for the generations to be continued in time, helping to add more hours of efforts and sacrifices. Thank you again, we were able to be more than 115 years, and to have the opportunity to continue improving day by day the creation of several generations. We love you. al G Nº: 421.S/42/268/09 facebook.com/restaurante.losgalayos @losgalayos Elder Analítica, laboratorio independiente de control de calidad alimentaria certifica que este establecimiento es sometido periódicamente a controles analíticos para garantizar la máxima seguridad y calidad en sus productos os ay Botoneras,5 y Plaza Mayor, 1 - 28012 Madrid Tel.: 91 366 30 28 www.losgalayos.net
Documenti analoghi
Carte ristorante (Italiano)
Ensalada Valenciana, “Un Clásico” con ingredientes de nuestra huerta.12,00€
Insalata Valenciana, “Un classico” con ingredienti del nostro orto