accesorios accesorios zubehoere accessoires accessori

Transcript

accesorios accesorios zubehoere accessoires accessori
1925
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
1S
1900* 950* 560
1.0 2.0 3.40
380
4.77
275
6.32
Kg
m.
1840* 920* 540
1.0 2.0 3.40
370
4.78
270
6.25
1600
Kg
m.
2S
394
(*) Portata teorica Theoretical lifting capacity (EXTRA CE)
842
390
350
390
1750
750
220
480
2720
MOMENTO DI SOLLEVAMENTO MAX.
LIFTING MOMENT
MOMENT D'ELEVATION MAX.
MAX. AUFHEBENMOMENT
MOMENTOS DE ELEVACIÓN
MOMENTO DE ELEVACÃO MAX.
(t.m.)
1S
SBRACCIO MAX. VERTICALE
MAX VERTICAL REACH
LONGEUR DU BRAS VERTICALE
MAX VERTIKAL REICHWEITE
ALCANCE MAX. VERTICAL
ALCANCE MAX. VERTICAL
(m.)
2S
hyd.
man.
1,9
PENDENZA MAX. DI LAVORO
MAX WORKING HEEL
DEVERS MAXI DE TRAVAIL
MAX. ARBEITSNEIGUNG
INCLINACIÓN MÁX. DE TRABAJO
PENDÊNCIA MÁX. DE TRABALHO
(°)
M.K.T. 5.80.0021 2/2006 3000 REV. 5
8,6
-
VELOCITÁ DI ROTAZIONE
SLEWING SPEED
VITESSE DE ROTATION
DREHGESCHWINDIGKEIT
VELOCIDAD DE ROTACION
VELOCIDADE DE ROTACÃO
(180°)
370°
15s
PESO GRU SENZA STABILIZZATORI
CRANE WEIGHT WITHOUT STABILIZER
MASSE GRUE SANS STABILISATEURS
KRANGEWICHT OHNE ABSTÜTZUNGEN
PESO DE LA GRUA SIN GATOS
PESO DA GRUA SEM ESTABILIZADORES
(kg.)
base
210
CAPACITÀ SERBATOIO OLIO
OIL TANK CAPACITY
CONTENANCE RÉSERVOIR HUILE
ÖLBEHÄLTERHINHALT
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO ACEITE
CAPACIDADE DO DEPOSITO DE OLEO
(l.)
1S
2S
365
390
PORTATA AL DISTRIBUTORE
OIL HYDRAULIC DISCHARGE TO THE DISTRIBUTOR BOX
DÉBIT D'UILE HYDRAULIQUE AU DISTRIBUTEUR
HYDRAULISCHE ÖLTRAGFÄHIGKEIT ZUM VERTEILER
CAUDAL AL DISTRIBUDOR
DESCARGA DE OLEO HIDRAULICO AO DISTRIBUIDOR
(l/min.)
25
- Limitatore di momento
- Prolunghe meccaniche
- Stabilizzatori girevoli
2S
7,25
8,6
PRESSIONE D'ESERCIZIO
WORKING PRESSURE
PRESSION DE SERVICE
BETRIEBSDRUCK
PRESIÓN DE TRABAJO
PRESSÃO DE TRABALHO
(bar)
5°
ACCESSORI
1S
ANGOLO DI ROTAZIONE
SLEWING ANGLE
ANGLE ROTATION
SCHWENKBEREICH
ANGULO DE ROTACIÓN
ANGULO DE ROTACÃO
(°)
- Load limiting device
- Manual extensions
- Turning stabilizers
60
Autocarro consigliato
Recommended truck
Camion conseille
Camion aconsejado
Caminhão aconselhado
Passo - Wheelbase - Empattement - Passo: 2800 mm. M.T.T. ton 3
G.V.W. ton 3
10
ACCESSORIES
PESO STAB. SCORREVOLI
WEIGHT OF SLIDING STABILIZERS
POIDS DE STABILISATEURS PIVOTANTS
GEWICHT DER ABSTÜTZUNGEN
PESO GATOS EXTENSIBLES
PESO DOS ESTABILIZADORES
(kg.)
ACCESSOIRES
- Limiteur de moment
- Rallonges mécaniques
- Stabilisateurs pivotants
ZUBEHOERE
- Momentbergrenzer
- Mechanische
Verlängerungen
- Drehbare Abstützbeine
ACCESORIOS
ACCESORIOS
- Limitador de momento - Limitador de momento
- Prolongaciones mecànicas - Prolongaçõnes mecânicas
- Gatos giratorios
- Estabilizatores giratórios
Dati, descrizioni e illustrazioni sono indicativi e non impegnano Amco Veba. Gru prodotte e/o commercializzate da Amco Veba - Data, descriptions and illustrations
are merely indicative and not binding. Cranes manufactured and marketed by Amco Veba - Les données, descriptions et illustrations sont uniquement indicatives
et n'engagent pas Amco Veba. Grues produites et/ou vendues par Amco Veba - Angaben, Beschreibungen und Abbildungen sind weisend und verpflichten nicht
Amco Veba. Die Kräne werden von Amco Veba hergestellt und/oder vermarkt - Los datos, las descripciones y las ilustarciones son indicativos y no implican
compromiso para Amco Veba. Gruas producidas y/o comercializadas por Amco Veba - Os dados as descrições e ilustrações são indicativos e não comprometem
Amco Veba. Guindaste produzidos e/ou comercializados pela Amco Veba.
Amco Veba s.r.l.
Via Einstein, 4
42028 Poviglio (RE) Italy
Tel. +39 0522 40.80.11
Fax +39 0522 40.80.80
E-mail: [email protected]
www.amcoveba.com
• Comandi bilaterali (702)
• Comando a distanza (902RRS)
• Sfili esagonali
• Mart. sfilo indipendenti
• Mart. stab. scorrevoli
• Valvole flangiate
• Serbatoio olio
• Kit di montaggio
• Raccorderia SAE-JIC
• Norma di progettazione: DIN 15018
• Classe di collaudo a fatica: B3
• Dual controls (702)
• Remote control (902RRS)
• Hexagonal section extensions
• Independent extension cylinders
• Sliding stabilizer cylinders
• Flanged valves
• Oil tank
• Assembly kit
• Fittings SAE-JIC
• Design in accordance with DIN 15018
• Fatigue test classification: B3
• Commandes bilaterales (702)
• Commande à distance (902RRS)
• Extensions hydrauliques à section hexagonale
• Vérins d'extension indépendants
• Vérins stabilisateurs réglables
• Vannes bridées
• Réservoir pour huile
• Kit de montage
• Tuyauterie SAE-JIC
• Norme de calcul: DIN 15018
• Essai de fatigue avec classification: B3
• Beidseitige Kransteuerung (702)
• Funksteuerung (902RRS)
• Sechskantige Auszüge
• Unabhängige Auszugzylindere
• Regulierbare Abstützbeine
• Ventile mit Flansch
• Ölbehälter
• Montagesatz
• Anschlüsse SAE-JIC
• Berechnungsnorm nach DIN 15018
• Ermüdungstest in klasse: B3
• Mandos bilaterales (702)
• Mando a distancia (902RRS)
• Brazos telescópicos hexagonales
• Cilindros extensión indipendientes
• Gatos ajustables
• Válvulas ensanchadas
• Tanque aceite
• Kit de ensanblaje
• Conexiones SAE-JIC
• Norma del proyecto: DIN 15018
• Tipo de ensayo a la fatiga: B3
• Comandos bilaterales (702)
• Comando a distância (902RRS)
• Extensões hesagonais
• Cilindros de extensão independentes
• Cilindros estabilizadores ajustáveis
• Válvulas flangeadas
• Tanque de óleo
• Kit de montagem
• Conexões SAE-JIC
• Norma de Projeto DIN 15018
• Typo de Ensayo a la fatiga: B3
RADIO REMOTE STANDARD
Possibilità di comandare
via radio ogni movimento della
gru utilizzando una sola mano
Single-handed control of
every crane function
Selezione del
movimento
Function selection
Regolazione proporzionale
della velocità di ogni singolo
movimento
Proportional speed control
of any single movement
Comando via radio dei
piedi stabilizzatori
Stabilizer control by
radio
Selettore
proporzionale della
velocità
Proportional speed
control
Dimensione compatte e
peso contenuto
Compact dimensions
and reduced weight
8
9
1S
2S
5
5
2800*
Kg
m.
0
m.
1900*
1.0
1.0
1400*
950*
2.0
2.0
830
560
3.37
3.40
560
380
4.73
1840*
1.0
Kg
m.
4.77
920*
2.0
540
3.40
370
4.78
270
6.25
H 1S = 2000
H 2S = 1950
0
0
(*) Portata teorica Theoretical lifting capacity
5
0
5
7

Documenti analoghi

AMCO VEBA

AMCO VEBA PRESSIONE D'ESERCIZIO WORKING PRESSURE PRESSION DE SERVICE BETRIEBSDRUCK PRESSIÓN DE TRABAJO PRESSAO DE TRABALHO (bar)

Dettagli

702

702 PORTATA AL DISTRIBUTORE OIL HYDRAULIC DISCHARGE TO THE DISTRIBUTOR BOX DÉBIT D'UILE HYDRAULIQUE AU DISTRIBUTEUR HYDRAULISCHE ÖL TRAGFÄHIGKEIT ZUM STEUERUNG CAUDAL AL DISTRIBUDOR DESCARGA DE OLEO HI...

Dettagli

703

703 PESO GRU SENZA STABILIZZATORI CRANE WEIGHT WITHOUT STABILIZER MASSE GRUE SANS STABILISATEURS KRANGEWICHT OHNE STABILISATOREN PESO DE LA GRUA SIN GATOS PESO DA GRUA SEM ESTABILIZADORES (kg.)

Dettagli

AMCO 911

AMCO 911 PRESSIONE D'ESERCIZIO WORKING PRESSURE PRESSION DE SERVICE BETRIEBSDRUCK PRESSIÓN DE TRABAJO PRESSAO DE TRABALHO (bar)

Dettagli