Scarica schede di tutti i prodotti
Transcript
Scarica schede di tutti i prodotti
CABINE PRIMARIE PREFABRICATED MEDIUM VOLTAGE SWITCHBOARD QUADRI PER MEDIA TENSIONE TIPO UNIVERSAL CON WITH FRONTAL OR LATERAL CIRCUIT BREAKER INTERRUTTORI FRONTALI O LATERALI PROFILE PROFILO • Self-supporting bent-press plate structure. • Struttura autoportante in lamiera pressopiegata • Degree external protection IP30, internal protection IP20 • Grado di protezione esterna IP30, interna IP20 • Copper omnibus • Sbarre in rame elettrolitico • Accessibility throught Inspection windows and doors • Ispezionabilità mediante portelle e pannelli asportabili • Multiple segregations circuits HV and LV • Segregazione multiple di circuiti AT e BT • Isolating protections and coatings for live parts with self- • Isolamento rinforzato di tutte le parti in tensione con mate- extinguishing materials • Porte interbloccate al comando degli apparecchi • Earthing all structure and movable parts • Messa a terra di tutta la struttura e delle parti mobili • Extractable circuit breaker • Impiego di interruttori di tipo estraibile. • Mechanical signal to show open and closing position of • Segnalazioni meccaniche per indicare le posizioni di aperto circuit breaker and switch disconnector CABINE PRIMARIE Primary Switchboard riali in resina epossidicha e poliesteri autoestinguenti • Interlocks between commands and opening doors e chiuso di interruttori e sezionatori. • Lighting system • Impianto di illuminazione e resistenza anticondensa. • Flaps and climbing shaft for overpressure scavenging • Flap e camini di sfogo per le sovrapressioni interne. • Customer oriented planning • Progettazione personalizzata. • User friendly and easy maintenance • Semplicità di utilizzazione e manutenzione. • Internal arc tested • Tenuta all’arco interno. • Standard tests - electrical, thermical, mechanical - • Prove unificate elettriche, termiche e meccaniche. • According to standards IEC, CEI • Rispondenza alle norme CEI, IEC CABINE PRIMARIE - TIPO “MONOPIANO” Primary switchboard - type “MONOPIANO” SPECIFICHE TECNICHE Technical Specifications Monopiano Rated voltage | tensione nominale 24kV Bipiano Rated Current | corrente nominale 2500A Compatto Armadi di rifasamento CABINE PRIMARIE - TIPO “BIPIANO” Primary switchboard - type “BIPIANO” SPECIFICHE TECNICHE Technical Specifications Rated voltage | tensione nominale 24kV Rated Current | corrente nominale 2500A CABINE PRIMARIE - TIPO COMPATTO Primary switchboard - “ COMPATTO” SPECIFICHE TECNICHE Technical Specifications Rated voltage | tensione nominale 24kV Rated Current | corrente nominale 1600A Short time current withstand 1 sec. Corrente di breve durata fino a 1 sec. ARMADI DI RIFASAMENTO Capacitor bank 16kA SPECIFICHE TECNICHE Technical Specifications Rated voltage | tensione nominale 12kV Rated Current | corrente nominale 400A Short time current withstand 1 sec. Corrente di breve durata fino a 1 sec. 40kA www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 CABINE PRIMARIE TIPO MONOPIANO CABINE PRIMARIE TIPO BIPIANO Primary switchboard (Bipiano) CABINE PRIMARIE TIPO BIPIANO Primary Switchboard (Bipiano) CABINE PRIMARIE TIPO COMPATTO Primary Switchboard (compatto) ARMADIO DI RIFASAMENTO - ESTRAZIONE CONTATTORE Capacitor Bank - with contactor withdrawal - CABINE PRIMARIE TIPO COMPATTO Primary switchboard (COMPATTO) www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 COMPACT MV AIR INSULATED SWITCHBOARD QUADRO MT ISOLATO IN ARIA Indoor Metal Enclosed Switchboard, air insulated Quadri MT protetto, isolato in aria 12-24 kV | 400-630A | 12,5-16kA 12-24 kV | 400-630A | 12,5-16kA PROFILE PROFILO •Air insulated switchgear with air LBS and side mounted • Quadro isolato in aria con sezionatore e/o interruttore laterale e/o sezionatore interruttore integrato Circuit Breakersw or with integrated CB/LBS •Maximus service continuity: front access door fully inter- •Massima continuità di servizio: porta ad accesso frontale completamente interbloccata dai comandi degli apparecchi locked with the devices • Easy Installation: panels are provided with foundation • Facilità di installazione: scomparti forniti con golfari di sollevamento e già assemblati bolts or irons for floor fixing and eyebolts for lifting • Estensibili su entrambi i lati • Extensible on both sides • Modulatrity: same height and depth for all the configura- • Modularità: stessa altezza e profondità per tutte le configurazioni tions • Possibility to modify the height of the compartment by •Possibilità di modificare l’altezza aggiungendo alla base un opportuno zoccolo the insertion of an appropriate metallic section and the •Massima sicurezza: ogni scomparto ha interblocchi, indica- base level tori di posizione, lampade di rilevamento tensione e finestre • Maximum safety: every panel is provided with locks, po- di ispezione sition indicators, voltage indicating lamps and insoection • Sezionatore rotativo con estinzione dell’arco tramite un po- windows tente flusso d’aria generato da un pistone coassiale all’isola- • Rotary switch with air blow arc extinction by an internal tore portante piston co-axial to the stand-off insulator • Spring drive with operating speed indipendent from the •Manovra con velocità di esecuzione indipendente dall’operatore operator APPLICABLE STANDARDS | NORME APPLICATE IEC 62271-200 - IEC 60529 - IEC 62271 - 100 IEC 60044-I - IEC 60044-2 - CEI 17-6 • Stand off and bushing finned insulators in epoxy resin and • Isolatori portanti in resina epossidica e contatti fissi e mobili in rame copper made contacts • MV circuit breaker air or SF6 insulated. • Interruttore MT isolato in vuoto o in SF6 ENEL SPECIFICATIONS | SPECIFICHE ENEL DY 56I - DY 1100 - DY 1050 - DY 400 CEI 016 - type tests COMPACT I MAIN CONFIGURATION Principali configurazioni DIMENSION dimensioni Line feeder | Linea 700x1150x1950 IMC Line feeder with motor | linea con motorizzazione 700x1150x1950 RC Cable riser | risalita cavi 350x1150x1950 Bus riser on the right | risalita sbarre a destra 500X1150X1950 RSBR RSBL SIG TFM Busbar metering Scomparto misure di sbarra 700X1150X1950 ROV Circuit breaker reversed feeder Unità interruttore rovesciato 900X1150X1950 900 mm metering feeder with automatic opening in case of fuse shooting Utenza con apertura automatica in caso di intervento fusibile 900X1150X1950 Metering | misure 700X1150X1950 TC 700 mm motorized metering feeder with double signalling lamps Utenza motorizzata 700 mm con doppio capacitivo Transformer compartments Alloggio trasformatore from|da 1600 x1300 x1950 to|a 2200x1600x1950 400A 630A Breaking capacity cos (ø 0,7) Potere di interruzione cos (ø 0,7) 400A 630A 630A 630A 12.5kA 12.5kA 12.5kA 16kA 16kA 16kA 31.5kA 31.5kA 31.5kA 40kA 40kA 40kA 31.5kA 31.5kA 31.5kA 40kA 40kA 40kA Rated making capacity on short-circuit fault (5 closing operations) | Potere di stabilimento su corto circuito (5 op di chiusura) BREAKING CAPACITY | CAPACITÀ DI TENUTA No load transformer | Trasformatore a vuoto 6.3A 6.3A 6.3A No load O.H. lines | Linee aeree a vuoto 10,0A 10,0 A 10,0 A No load cables | Cavi a vuoto 16,0A 16,0 A 16,0 A Motorization | Motorizzazione 700X1150X1950 24 kV 400A 630A Peak current withstand | Corrente di picco 700X1150X1950 17.5 kV 400A 700X1150X1950 Fuse switch | Protezione con fusibili 12kV 400A 630A circuit breaker feeder | protezione generale TMC TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche 400A Short time current withstand 1 second Corrente di breve durata 1 secondo 00X1150X1950 UMC Rated Current | corrente nominale 500X1150X1950 SIGL UT Rated voltage | tensione nominale Bus riser on the left | Risalita sbarra a sinistra circuit breaker feeder with busbar connections on the lower right side | protezione generale con connessione sbarre in basso a destra UM COMPACT 24 Vdc, 48 Vdc, 110 Vdc POWER FREQUENCY WITH STANDING VOLTAGE Tensione di Tenute (50-60Hz, 1 min.) towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase 28kV 38kV 50kV across the isolating distance Attraverso la distanza di isolamento 32kV 45kV 60kV towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase 75kV 95kV 125kV across the isolating distance Attraverso la distanza di isolamento 85kV 110kV 145kV RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE Resistenza a tensione a impulso atmosferica ENVIRONMENT CONDITIONS | Condizioni Ambientali Indoor temperature operating conditions Condizioni operative -5° - 45° Humidity | Umidità max 90% max altitude | massima altitudine mechanical operations | operazioni meccaniche 1000 m 1000 www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 RC RSBR ROV RSBL I UT UA IMC UMC SIG ESTIM WEIGHT peso indicativo COMPACT RC 155 kg I 260 kg TM 310 kg UA 365 kg SIG 360 kg UNICS F3W 315 kg IE 295 kg ROV 450 kg (*) WITHOUT CTs, VTs relays | escusi TV, TA, relè M AT RI COLA / A NNO FA BB RIC. CORRE NT E NOMI NA LE T ENSI ONE NOMI NA LE LIV ELLO DI IS OLAM ENTO M AS SA T OTALE M 1950 1950 1950 M 350 700 1050 900 1250 350 350 700 700 1750 ESEMPI I DI CONFIGURAZIONE CEI 016 www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 POLARIS MV METAL ENCLOSED PANELS WITH SF6 QUADRI MT PROTETTO ISOLATO IN ARIA CON INSULATED LBS SEZIONATORE IN SF6 PROFILE PROFILO • Equipped with load break switch and/or circuit breaker • Equipaggiato con IMS sezionatore e/o interruttore • Single bus-bar panels • Semplice sistema di sbarre • Maximum service continuity • Massima continuità di servizio • Operating safety •Sicurezza • Easy installation amd reduced contruction costs • Facilità e ridotti costi di installazione •Easy adaptation to future arrangements and extensions • Estensibilità da entrambi i lati •Modularità from both sides •Modularity • SF6 testato a pressione ambiente • Tested also at SF6 ambient temperature • Norme applicate: IEC 62271 - 200, IEC 60529, IEC 62271 - •Compliancy to standards IEC 6227 I - 200, IEC 60529, 100 • Interblocchi, indicatori di posizione e oblò per la sicurezza IEC 62271 - 100 • Locks, mech, position indicators, inspection windows del personale • Available for personnel safety • IMS a tre posizioni (aperto-chiuso-terra) • Three positions (open - closed - earth) • Sezionatore di terra separato • Separate earth switch available on request • Commando manuale o motorizzato • Manual or motorized mechanism • Azionamento veloce e indipendente dall’operatore • Quick current making and breaking with action operator • Interruttore MT isolato in aria o in SF6. • MV circuit breaker air or SF6 insulated. POLARIS APPLICABLE STANDARDS | NORME APPLICATE IEC 62271-200 - IEC 60529 - IEC 62271 - 100 IEC 60044-I - IEC 60044-2 - CEI 17-6 Rated voltage | Tensione nominale ENEL SPECIFICATIONS | SPECIFICHE ENEL DY 56I - DY I100 - DY 1050 - DY 400 CEI 016 - type tests MAIN CONFIGURATION Principali configurazioni POLARIS DIMENSION dimensioni L375 Line switch 375 mm width | linea 375 mm 375x960x1850 L500 Line switch 500 mm width | Line 500 mm 500x960x1850 LE375 LE500 L375 with motor | linea con motorizzazione 375 mm 375x960x1850 L500 with motor | linea con motorizzazione 500 mm 500x960x1850 RC Cabl riser | risalita cavi 350x960x1850 RSB Bus riser | risalita cavi 500x960x1850 CB Bus riser | risalita cavi 750x960x1850 CBR Circuit breaker feeder | protezione generale 750x960x1850 CBD Circuit breaker double switch bus riser | congiuntore con doppiuo sezionamento 750x960x1850 TF Fuse switch | Protezione con fusibili 500/600 x 960 x 1850 MT Metering |misure 750x960x1850 TECHNICAL SPECIFICATION specifiche tecniche 12kV 17.5 kV 24 kV Rated Current Corrente nominale 400A 400A 400A 630A 630A 630A Breaking capacity cos (ø 0,7) Potere di interruzione cos (ø 0,7) 400A 400A 400A Short time current withstand 1 second Corrente di breve durata 1 secondo Peak current withstand corrente di picco Rated making capacity on short-circuit fault (5 closing operations) |Potere di stabilimento su corto circuito (5 op di chiusura) 630A 630A 630A 12.5kA 12.5kA 12.5kA 16kA 16kA 16kA 20kA 20kA 20kA 25kA* 25kA* 25kA* 31.5kA 31.5kA 31.5kA 40kA 40kA 40kA 50kA 50kA 50kA 62kA* 62kA* 62kA* 31.5kA 31.5kA 31.5kA 40kA 40kA 40kA BREAKING CAPACITY | Potere di interruzione RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico Towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase 75kV 95kV 125kV Across the isolating distance | attraverso la distanza di isolamento 85kV 110kV 145kV Absolute rated filling pressure Pressione si riempimento assoluta (20°) No load transformer | trasformatore a vuoto 6.3A 6.3A 6.3A No load O.H. lines | linee aeree a vuoto 10.0A 10.0 A 10.0 A No load cables | cavi a vuoto 16.0A 16.0 A 16.0 A Motorization | motorizzazione 24 Vdc 24 Vdc 24 Vdc POWER FREQUENCY WITH STANDING VOLTAGE | Tensione di tenuta (50-60Hz, 1 MIN.) towards the ground and between phases | verso terra e tra fase e fase 28kV 38kV 50kV across the isolating distance | attraverso la distanza di isolamento 32kV 45kV 60kV 125kPa ENVIRONMENT CONDITIONS | Condizioni Ambientali Indoor temperature operating conditions | condizioni operative -5° - 45° Humidity | Umidità 0% - 90% Max altitude | massima altitudine 1000 m (*) only for line switch | solo sezionatore di linea www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 L LE CBR CBD EARTH SWITCH sezionatore di terra Rated Voltage | tensione nominale Rated Current | corrente nominale Short time current withstand (3 sec.) corrente breve durata (3 sec.) Peak current withstand corrente di picco Rated making capacity on short-circuit fault (2 closing operations) Potere di stabilimento su corto circuito (2 op. di chiusura) CB F1 MT RSB RC TF CB TYPE TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche 12kV 17.5kV 24kV 400 A 400A 400 A 630A 630A 630 A 12.5A 12.5A 12.5A 12.5kA 12.5kA 12.5 kA 16kA 16kA 16kA 20kA 20kA 20kA 31.5kA 31.5kA 31.5kA 40kA 40kA 40kA 50kA 50kA 50kA 31.5 kA 31.5 kA 31.5 kA 40 kA 40 kA 40 kA PANEL WIDTH Larghezza pannello ESTIMATED WEIGHT peso indicativo 500 mm 200 kg 375 mm 170 kg 750 mm + CB (*) 230+103= 333 kg ICB Polaris (Unics FI) 265 kg (*) WITHOUT CTs, VTs, relays - escusi TV, TA, protezioni www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 UNICS MV SWITCHBOARD WITH INTEGRATED THREE PHASE QUADRI DI MEDIA TENSIONE CON INTERRUTTORE SF6 INSULATED VACUUM CB AND DS VUOTO E SEZIONATORE ISOLATI IN SF6 PROFILE PROFILO • MV Panel for secondary distribution with integrated va- • Scomparti MT per distribuzione secondaria equipaggiati cuum CB and DS into SF6 cover, hearthing switch, internal arc proof AFL. in the switchboards, Polaris type and Compact, or for to nei quadri di tipo Polaris e Compact o per realizzazioni • Struttura meccanica. Tutte le parti attive, interruttore e se- and isolating switch, are sealed for life in a stainless steel zionatore, sono racchiuse in una struttura di acciaio a tenu- structure. Switchboard is painted with epoxy pouders ta stagna e sigillate per tutta la vita elettrica. Carpenteria with internal arching proof let the switchboard be suitable for very small room installations. • Upgradable of any kind of protection relays against PROFILO • Il sezionatore di terra esterno e non integrato cn il gruppo interruttore-sezionatore, è in accordo rendono l’apparecchio ideale per installazioni in ambienti ridotti. • Equipaggiabile con relè di protezione contro massima corrente, guasto di terra o protezione differenziale in base tection in compliance with any customer requirement alle richieste del cliente e specifiche di legge (es. ex CEI • Compliance to standards: IEC60529 – IEC62271-100 – IEC62271-200 – 60044-1 – 60044-2 – DY800 to a fault of the vacuum interrupter is prevented. verniciata con polveri epossidiche colore RAL 7030. • Compattezza, alta sicurezza e prove ad arco interno maximum current, earthfault and with differential proand standards (eg. CEI 016). tions. A fault in the earthing function in relation stand-alone. • Mechanical structure. All the active parts, circuit breaker • Compactness and high safety characteristics together the CB/DS is according to safety recommenda- re di terra in aria a tenuta ad arco interno AFL. • disponibile in tre versioni: una pensata per l’accoppiamen- coloured RAL 7030. • The external earth switch and not integrated into con interruttore-sezionatore integrato in SF6 e sezionato- • Available in three versions: one designed for coupling stand-alone projects. PROFILE 016). • Norme applicative: IEC60529 – IEC62271-100 – IEC62271200 – 60044-1 – 60044-2 – DY800 UNICS TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche Rated voltage | Tensione nominale Rated current | Corrente nominale ENVIRONMENT CONDITIONS Condizioni ambientali -5° - 45° Humidity | Umidità 0% - 90% Max altitude massima altitudine 1000 m MODEL 24 kV 400 A 400 A 630 A 630 A 630 A 1250 A 1250 A 1250 A Breaking Capacity | Potere di interruzione 12.5 kA 12.5 kA 12.5 kA 16 kA 16 kA 16 kA 12.5 kA 12.5 kA 12.5 kA 16kA 16kA Short time current withstand current I second | Corrente di breve durata 1 secondo M2 Vacuum interrupter short time withstand current | Corrente di breve durata ampolla in vuoto Electric duration class (repeated twice) | Classe di durata elettrica (ripetute due volte) Testing opening closing cycle | Test ciclo di apertura chiusura ESTIMATED WEIGHT Peso indicati ICB Polaris (Unics F1) 265 kg ICB Polaris (Unix F2 +box) 292 Kg ICB Compact (Unics F3) 315 Kg 16kA 12.5 kA 16 kA 16 kA 20 kA 20 kA 25 kA Peak current withstand | Corrente di picco Motorization | Motorizzazione Modello 17.5 kV 12.5 kA Indoor temperature operating conditions | condizioni operative Mechanical operations operazioni meccaniche (10.000 op.) 12 kV 400 A Vacuum interrupter rated current | Corrente nominale interruttore in vuoto alle norme di sicurezza. Si previende un guasto nella terra in relazione ad un guasto nell’ampolla. IN 25 kA 40 kA 40 kA 40 kA E2 E2 E2 O-0,3 sec, CO 30 sec - CO 24 Vdc 24 Vdc 24 Vdc POWER FREQUENCY WITHSTAND VOLTAGE | TENSIONE DI TENUTA (50/60 HZ, 1MIN.) Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase Corrente di stabilimento 28 kV 38 kV 50 kV Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento 32 kV 45 kV 60 kV Rated making capacity on short circuit fault Potere di stabilimento su corto circuito 31.5 kA 31.5 kA BREAKING CAPACITY | POTERE DI INTERRUZIONE (O CAPACITA’ DI TENUTA) No load cables | Cavi a vuoto 16.0 A 16.0 A No load O.H. lines | linee aeree a vuoto 10.0A 10.0 A No load cables | linee aeree a vuoto Motorization | motorizzazione 6.3 A 6.3 A 24 Vdc 24 Vdc POWER FREQ. WITHSTAND VOLTAGE | TENSIONE DI TENUTA (50-60Hz, 1 MIN.) Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase 28 kV 50 kV Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento 32kV 60kV RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE | TENSIONE NOMINALE DI TENUTA ALL’IMPULSO ATMOSFERICO Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase 75kV 95 kV 125kV Across the isolating distance | attraverso la distanza di isolamento 85 kV 110 kV 145 kV 85kV 110 kV Absolute rated filling pressure | pressione di riempimento assoluta Across the isolating distance | attraverso la distanza di isolamento 150 kPa 145 kV www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 STANDARD MODEL MODELLO STANDARD • Line feeder internal arc tested on three sides • Scomparto linea con prova d’arco su tre lati (AFL class), RAL 7030 epoxy powder coating (classe AFL), verniciatura in polvere epossidica consists in/of switching, breaker and grounding RAL 7030, comprendente sezionatore, interrut- in a single integrated SF6 insulated metal hou- tore e terra in un singolo box metallico integra- sing with mechanical interlock between: • breaker: 24kV, 630A, 16kA vacuum insulated to isolato in SF6 con interblocchi meccanici tra: • interruttore 24kV, 630A, 16kA isolato in vuoto, and manually operated rigging sequence sequenza operazioni manuali O-0,3-CO-CO- O-0,3-CO-CO-30sec, ultra rapid opening coil 30sec., bobina di apertura extra rapida 220V e 220V and auxiliary contacts 4NA + 5NC • Disconnector, 24kV, 630A, 16kA two position “closed” and “open” contatti ausiliari 4NA+5NC • sezionatore 24kV, 630A, 16kA a due posizioni (chiuso e aperto) • External earthing switch 24kV (air insulated operated indipendently with two position “open” and “closed”). • sezionatore di terra esterno, isolato in aria a due posizioni (aperto e chiuso) • Oblò di ispezione, targa, sequenza manovre, • Inspection window, signage, sight glass, plate, targhe monitorie, pannello posteriore, kit pro- sequence operations, warning name notices, tezione 51 n. CE1016 con datalogger, lampade rear panel, n. CEI016 PROTECTION RELAYwith presenza tensione. datalogger, voltage indicator lamps. ACCESSORIES ACCESSORI • Side closing panel for busbars • Pannelli laterali vano sbarre • Key interlocks • blocchi a chiave • Heaters • resistenza anticondensa • Additional capacitor dividers • Lampade presenza tensione addizzionali • Internal lighting • illuminazione interna • Operating lever • leva di manovra • Additional auxiliary contacts • contatti ausiliari aggiuntivi • CTs, VTs • TA, TV • Multi meter, etc.. • Multimetro ed altre apparecchiature UNICS CONFIGURATIONS (mm) Configurazioni (mm) ICB feeder Polaris (UNICS FI) | Interruttore Polaris 500 x 1050 x 1850 ICB feeder Polaris (UNICS F2) with rises table from the top Interruttore Polaris con arrivo cavi dall’alto 500 x 1050 x (1850+400) ICB feeder Compact (UNIX F3) | Interruttore Compact (UNOX F3) 700 x 1150 x 1950 ICB Integrated CB and DS only Interruttore con sezionatore integrato in SF6 - SINTER VS 24.06.16 installated into UNICS panel. SINTER VS 24.06.16 installato all’interno dello scomparto UNICS. F1 F3 F2 www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 TSC WALL MOUNTED LOAD BREAK SWITCH INTERRUTTORE DI MANOVRA SEZIONATORE AIR INSULATED DA PARETE ISOLATO IN ARIA PROFILE PROFILO • The Medium Voltage air insulated load break switch is de- • L’interruttore di manovra sezionatore TSC per media ten- signed to be used in concrete substations and allow to sione è utilizzabile in cabine e sottostazioni e permette estinguish the arc by means of a self-generated air blast l’estinzione dell’arco mediante un potente flusso d’aria produced by an internal piston coaxial to the stand off in- generato da un pistone interno coassiale all’isolatore por- sulator. The switch types differ according to the required tante. Sono previste differenti tipologie a seconda dell’uso e dell’installazione richiesta. use and installation (see table below). •Designed, manufactured and tested in accordance with MODEL Modello ESTIMATED WEIGHT Peso indicati TA 63kg 75kg 75kg TB 63kg 75kg 75kg TAE 68kg 80kg 80kg TBE 68kg 80kg 80kg VS 83kg 80kg 80kg VE 88kg 100kg 100kg • Progettato, costruito e collaudato secondo le vigenti nor- the following applicable standards: me: For switchboard and apparatus: Per quadri e apparecchi: IEC 62271-200 IEC 62271-200 For 24kV Per 24kV: Enel DY500 general specifications for indoor LBS Enel DY500 specifica tecnica generaleENEL Enel DY1050 for motorized commands Enel DY1050 per comandi motorizzati Enel DY515 for motorized command Enel DY515 per comandi motorizzati Enel DY1000 for test Enel DY1000 per prove di collaudo EARTH SWITCH Sezionatore di terra Rated Voltage | Tensione nominale Rated Current | Corrente nominale Short time current withstand 1 sec. | Corrente di breve durata 1 sec. Peak current withstand | Corrente di picco SUBCLASS | Sottoclasse PA Primary air insulated Primarie, isolato in aria Rated making capacity on short circuit fault Potere di stabilimento su corto circuito TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche 12 kV 17.5 kV 24 kV 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A 12.5 kA 12.5 kA 12.5 kA 16 kA 16 kA 16 kA 20 kA 20 kA 20 kA 31,5 kA 31,5 kA 31,5 kA 40 kA 40kA 40kA 50 kA 50 kA 50 kA 31,5 kA 31,5 kA 31,5 kA 40 kA 40 kA 40 kA 50 kA 50 kA 50 kA 10,0 A 10,0 A 10,0 A 16,0 A 10,0 A SA Secondary air insulated Secondarie isolato in aria PG Primary gas insulated Primarie, isolato in aria SG Secondary gas insulated Secondarie, isolato in gas No load transformer | Trasformatore a vuoto PM Primary gas/air insulated Secondarie, isolato in gas o in aria Power frequency withstand voltage (50|60Hz, 1 min) | Tensione di tenuta (50|60Hz, 1 min.) SM ??? Breaking capacity | Potere di interruzuione No load cables | Cavi a vuoto 16,0 A 24 Vdc Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase 28 kV 38 kV 50 kV Across the isolating distance | Attraverso distanza di isolamento 32 kV 45 kV 60 kV Rated lighting impulse withstand voltage | Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase 75 kV 95 kV 125 kV Across the isolating distance | Attraverso distanza di isolamento 85 kV 110 kV 145 kV Enviroment conditions | Condizioni ambientali Indoor temperature operating conditions | Condizioni operative Storage temperature conditions | Condizioni non operative Humidity | Umidità Max altitude | Altitudine massima Mechanical operations | Operazioni meccaniche from 5° to 45° from 15°C to 45° 0% to 90% 0 to 1000 m 1000 www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 TSC TBE 24kV TSC MODELLO VS 24KV TSC VE 12/24 kV TSC VS 12/24 kV TSC MODEL Only for load opening and closing operations and arranged with the upper earthing switch (manual mode) Aperture e chiusure con commando manuale, sezionatore di terra in basso. TA Only for load opening and closing operations and arranged with the lower earthing switch (manual mode) Aperture e chiusure con commando elettronico, sezionatore di terra in alto. TB Only for load opening and closing operations and TAE Only for load opening and closing operations and arranged with the lower earthing switch (motorized mode 24Vdc) Aperture e chiusure con commando manuale con portafusibile TBE Only for load opening and closing operations as well as for the protection against over currents 8manual mode) Aperture e chiusure commando manuale con portafusibile per gancio o protezione delle sovracorrenti, privo di sezionatore di terra. V ACCESSORIES | ACCESSORI • Motorization mode, fuses, earth switch in the lower side with antilockwise closure • Motorizzazione, fusibili, chiusura TB in senso antiorario www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 VEGA P - VEGA TT THREE PHASE OUTDOOR SF6 SEZIONATORE TRIPOLARE DA PALO PER ESTERNO ISOLA- INSULATED POLE MOUNTED LBS TO IN SF6 PROFILE PROFILO •Self supporting bent-pressed stainless steel 30/10 plate •Struttura autoportante in acciaio inox 30/10 con grado di protezione esterno IP54 structure with IP54 protection degree • Each part of the structure is earth connected • Ogni parte della struttura è messa a terra •Manual or electrical operation with mechanical fluorescent •Apparecchiatura dotata di segnalazioni meccaniche fluore- signal to show open and closed positions •Line insulators in silicone or epoxy resin guaranteed with scenti di sezionatore aperto e chiuso •Linea isolatori in silicone o resina epossidica garantite con test di rapido invecchiamento quick aging test • Applicable standards: IEC 62271-200, IEC 60137, IEC 62271 - • Norme applicate IEC 62271-200, IEC 60137, IEC 62271 - 102, ENEL DY806 102, ENEL DY806 • Internal arc tested • Testato per tenuta ad arco interno •Hot dip zinc galvanised ferrous material components of the • Zincatura a caldo dei componenti del meccanismo di mano- operating mechanism and of the support VEGA P - VEGA TT TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche vra e del supporto VEGA P - VEGA TT Rated voltage | Tensione nominale 12 kV 24 kV Motorization | Motorizzazione Frequency | Frequenza 50 Hz 50 Hz Transfer current | Corrente di trasferimento 400 A 400 A Max power consumption at nominal V Massimo consumo a tensione nominale 630 A 630 A 400 A 400 A 630 A 630 A Rated current | Corrente nominale Breaking capacity cos ø 0,7 Potere di interruzione cos ø 0,7 Short time current withstand 1 second Corrente di breve durata 1 secondo 400 A 400 A 630 A 630 A 12.5 kA 12.5 kA 16 kA 16 kA 20 kA 20 kA 25 kA 25 kA 150 W -25°C - 40°C Degree of protection | Grado di protezione IP54 ENVIROMENT CONDITIONS | Condizioni Ambientali Operative temperature | Temperatura Humidity | Umidità Max altitude | Massima altitudine Mechanical operations | Operazioni meccaniche Short time current withstand 3 secondi Corrente di breve durata 3 secondi 18.5 kA 18.5 kA Internal arc withstand current 1 second Corrente tenuta ad arco interno 1 second 12.5 kA 12.5 kA Thikness and material of the tank Spessore e materiale involucro 31.5 kA 31.5 kA Absolute rated filling pressure Pressione di riempimento assoluta (20°C) 40 kA 40 kA 50 kA 50 kA 62.5 kA 62.5 kA Short-circuit making current Corrente di stabilimento 12.5 kA 12.5 kA 16 kA 16 kA Rated making capacity on short-circuit fault (5 closing ops.) Potere di stabilimento su corto circuito (5 op. di chiusura) 31.5 kA 31.5 kA 40 kA 40 kA -25°C - 50°C 0% -90% 1000 m 1000 100 3 mm, stainless steel | acciaio inox 125 kPa MATERIALS | Materiali Contacts | Contatti Arc estinguish chamber | Camera ad arco interno Bushing | Isolatori Terminals | Terminali Degree of protection | Grado di protezione BREAKING CAPACITY | Potere di interruzione 24 V Vds +/- 20% Temperature operating conditions Condizioni operative Close opening operations Operazioni di apertura chiusura Peak current withstand Corrente di picco TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche Copper silver plated | rame rivestito d’argento Polycarbonate | Policarbonato Silicon rubber | gomma siliconica Copper | Rame IP64 ESTIMATED WEIGHT | Peso indicativo (kg) No load cables | Cavi a vuoto 16.0 A 16.0 A No load O.H. lines | Linee aeree a vuoto 10.0 A 10.0 A No load cables | Linee aeree a vuoto 6.3 A 6.3 A POWER FREQ. WITH STANDING VOLTAGE | Tensione di tenuta (1 min.) Towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase 28 kV 50 kV Across the isolating distance Attraverso la distanza di isolamento 32kV 60kV RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico Towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase 75kV 125kV Across the isolating distance Attraverso la distanza di isolamento 85kV 145kV LBS | Sezionatore 113 kg LBS Support | Supporto sezionatore 29 kg Connecting shafts and one MT cable 11 kg Transmission system | Sistema di trasmissione 7,5 kg Motorization (TV and cable TV-UP) Motorizzazione (TV and cavo TV-UP) 39 kg Between insulators | Tra isolatori 390 mm Phase to Phas | Tra fase e fase 120 mm From insulator top to base Dalla cima dell’isolatore alla base 730 mm EARTHING SWITCH | Sezionatore di terra Short circuit making current Corrente di stabilimento 12,5 - 16 kA Rated making capacity on short-circuit fault (5 closing operations) Potere di stabilimento su c.c. (5 op. di chiusura) 31,5 - 40 kA www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 INSULATED CONDUCTORS | LINEE IN CAVO ISOLATO BARE CONDUCTORS | LINEE AEREE IN CAVO NUDO The switch disconnector types differ in relation to the required use and installation. Le diverse tipologie di sezionatori differiscono in base al tipo di uso ed installazione richiesti. VEGA P PE CONFIGURATION configurazioni VEGA Manual pole mounted switch Sezionatore da palo manuale Motorized pole mounted switch Sezionatore da palo motorizzato TT TTE CONFIGURATION configurazioni Manual Pole munted switch with double earth switch Sezionatore da palo con doppio sez. di terra e comando manuale Motorized pole mounted switch with double earth switch Sezionatore da palo con doppio sezionatore di terra e comando motorizzato PROTECTION ENCLOSURE MOTORIZED OPERATING MECHANISM The whole external enclosure including the mechanism carter are in stainless steel. Fer- Permanent magnet reduced gear motor rous material components of the operating mechanism are composed by hot dip zinc On off operations of the LBS in less than 4 seconds galvanised. The switch support and the transmission is hot dip zinc coated. 7 sec. as maximum time for auxiliary power and LBS charging at minimum supply voltage CHIUSURA DI PROTEZIONE L’intera copertura esterna compreso il carter comando è in acciaio inossidabile. I com- COMANDO MOTORIZZATO ponenti in materiale ferroso contenuti nel meccanismo di comando sono in lamiera zin- motore a magneti permanenti con riduttore cata a caldo. Il sostegno del sezionatore ed il meccanismo di trasmissione sono anch’essi A seguito dell’impulso di apertura o chiusura, il comando provvede a far compiere in lamiera zincata a caldo. l’operazione in un tempo inferiore a 4 sec. in condizioni d’esercizio tempo massimo per l’alimentazione della manovra, caricamento ed azionamento MOTORIZED OPERATING MECHANISM The motorized operating mechanism is composed by a permanent magnet reductive non superiore ai 7 sec. alla tensione minima d’alimentazione motor. Following the on-off operation, in less than 4 seconds the LBS will complete the open or close operation during service. The maximum time for auxiliary power and LBS loading and operating is less than 7 seconds at the minimum supply voltage. COMANDO MOTORIZZATO Il comando motorizzato è composto da un motoriduttore a magneti permanenti ed ha le caratteristiche seguenti. A seguito delle operazioni di apertura-chiusura, in meno di 4 secondi il comando permette al sezionatore di completare le operazioni di apertura e chiusura in condizioni di esercizio. Il tempo massimo per l’alimentazione della manoSTANDARD ACCESSORIES | ACCESSORI STANDARD Earth connectors | connessioni di messa a terra OPTIONAL ACCESSORIES | ACCESSORI OPZIONALI ACCESSORI OPZIONALI • Bracket and support • Staffa e mensola di supporto • Auxiliary contacts • Contatti ausiliari • Auxiliary VT • TV di alimentazione motorizzazione • Remote control system • Sistema di telegestione • Key interlock • Lucchettabilità • Hanging brackets • Mensola di sostegno • Silicon rubber insulators • Isolatori di gomma siliconica • Lifting bolts • Golfatori di sollevamento • Operating lever • Sistemi di leve rinvio comando • UP peripheral unit • Unità periferica www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 SRS MV AIR INSULATED LBS IMS ISOLATO IN ARIA PROFILE PROFILO Main operating mechanism: Principali organi di comando: • Manual line switch operating mechanism mechanically • Comando sezionatore di linea manuale interbloccato con interlocked with earth switch; sezionatore di terra; • Optional 24 Vdc motor operated line switch operating • Comando motorizzato a 24Vcc; mechanism; • Comando a vuoto del sezionatore di linea con interblocco • Manual no load switch operating mechanism interlocked con il sezionatore di terra; with earth switch; • Comando manuale con apertura automatica con sgancio • Manual operating mechanism with automatic opening of at fusibile; least one fuse; • Comando motorizzato opzionale a 24Vcc, 110 Vcc, 48 Vcc, • Optional 24Vdc, 110Vdc, 48Vdc, 230Vac CB motor opera- 230Vca; ted mechanism mechanically interlocked with line switch; • Comando del sezionatore di terra interbloccato con la • Earthing switch operating mechanism mechanically inter- porta; locked with access door; • Comando dell’interruttore e sezionatore integrato inter- • Integrated disconnector and CB operating mechanism bloccato con il sezionatore di terra; mechanically interlocked with earth switch; • Comando motorizzato dell’interrutore e sezionatore • Optional 24Vdc, 230 Vac motor operated integrated integrato a 24Vc, 230Vca interbloccato con il sezionatore di disconnector and CB mechanism mechanical interlocked terra; with earth switch; • Comando dell’interruttore manuale interbloccato con il • Manual CB operating mechanism mechanically interlocked sezionatore di linea with line switch; NO LOAD DISCONNECTOR sezionatore a vuoto TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche LOAD BREAK SWITCH interruttore di manovra sezionatore Rated Voltage | Tensione nominale 12kV 17.5kV 24kV Rated Voltage | Tensione nominale 12kV 17.5kV 24kV 400A 400A 400 A Rated Current | Corrente nominale 400A 400A 400 A 630A 630A 630 A Short time current withstand (1 sec.) Corrente breve durata (1 sec.) 12.5kA 12.5kA 12.5 kA 1250A 1250A 1250A 16kA 16kA 16kA 12.5kA 12.5kA 12.5 kA 31.5kA 31.5kA 31.5kA 16kA 16kA 16kA 40kA 40kA 40kA 20kA 20kA 20kA Rated Current | Corrente nominale Short time current withstand (1 sec.) Corrente breve durata (1 sec.) Peak current withstand Corrente di picco Peak current withstand Corrente di picco TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche RATED LIGHTING IMPULSE WITHSTAND VOLTAGE Tenuta all’impulso atmosferico 25kA 25kA 25kA 31.5kA 31.5kA 31.5kA Towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase 75kV 95kV 125kV 40kA 40kA 40kA Across the isolating distance Attraverso la distanza di insolamento 85kV 110kV 145kV 50kA 50kA 50kA 62.5kA 62.5kA 62.5 kA RATED LIGHTING IMPULSE WITHSTAND VOLTAGE Tenuta all’impulso atmosferico EARTH SWITCH sezionatore di terra Towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase 75kV 95kV 125kV Across the isolating distance Attraverso la distanza di insolamento 75kV 75kV 145kV Rated Voltage | Tensione nominale TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche 12kV 17.5kV 24kV www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 The on load switch disconnector (LBS) SRS is built in three ways: L’interruttore di manovra sezionatore (IMS) SRS è costruito in tre versioni: • SRS/L: LBS with manual C-O non authomatic drive; • SRS/V: LBSwith valves and C-O manual drive that open authomatically when one or more fuse blows out; • SRS/LE: LBS with motorized drive. The arc extintion occurs through a powerful air-blow generated by an internal co-axial piston to the stand-off insulator. The spring drive has operating speed indipendent from the operator’s. Stand-off and bushing finned insulators are made with epoxy resin. The fix and the mobile contacts are in copper. Stoutness, simpleness and high reliability enable a limited maintenance. The no-load disconnector SRS is built in two ways: • SRS/S: disconnector C-O with manual command; • SRS/R: disconnector C-O with reversed manual command. • SRS/L: IMS con commando C-O manuale con automatico; • SRS/V: IMS con comando C-O manuale con valvole e dispositivo di sgancio automatico al fondersi di uno o più fusibili; • SRS/LE: IMS con comando C-O elettrico con automatico. L’estinzione dell’arco avviene tramite un potente flusso d’aria generato da un pistone coassiale all’isolatore portante. Il comando è del tipo con molla a scavalco a velocità indipendente da quella di manovra dell’operatore. Gli isolatori portanti e passanti sono in resina epossidica a profilo alettato, i contatti fissi e mobili sono in rame. La robustezza, la semplicità e l’elevata affidabilità dell’apparecchiatura copnsentono una limitata manutenzione. Il sezionatore a vuoto SRS è costruito in due versioni: • SRS/S: sezionatore C-O con comando manuale; • SRS/R: sezionatore C-O con comando manuale rovesciato. www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 SINTER INTEGRATED THREE PHASE INDOOR SF6 APPARECCHIO INTEGRATO SEZIONATORE E INTERRUT- INSULATED VACUUM CB AND DS TORE SOTTO VUOTO ISOLATO IN SF6 PROFILE PROFILO • Sinter circuit breaker and isolating switch is an ultramodern • SINTER interruttore e sezionatore è un dispositivo inte- integrated device suitable for any power transmission and grato modernissimo adatto ad ogni trasmissione di po- distribution and distribution installation fully in compliace tenza e di installazione della distribuzione pienamente with Italian and international standards. The apparatus is in conformità con gli standard italiani ed internazionali. composed by an insolating switch and vacuum bottles for L’apparecchio è composto da un sezionatore e ampolle in the circuit breaker function, fully interlocked and both in- vuoto per la funzione di interruttore, il tutto isolato in un contenitore in SF6. Le caratteristiche principali sono: sultated in a SF6 tank. The main features are: •Operating safety, easy installation and reduced construction costs • Modularity, robust design, maximum service continuity • Sicurezza, facilità e ridotti costi di istallazione • Modularità, design robust, massima continuità di servizio • Funzione di terra fornita separatamente a valle dell’interruttore in linea con le raccomandazioni di sicurezza. Un •Earthing function provided separately downstream the guasto dell’interruttore device accortingly to safetly recommendations. A fault in the earthing function in relation to afault of the va- • Spegnimento dell’arco dell’interruttore mediante ampolle dell’interruttore posizionate negli isolatori inferiori cuum interrupter is prevented dell’apparecchio. • CB arc quenching achived by vacuum interrupters in the lower bushings of the device. • Norme applicate IEC 6227 I - 102, IEC 60529 and IEC •Applicable standards: IEC 6227 I - 102, IEC 60529 and IEC 60447, IEC 62271 - 100, IEC 60694, ENEL DY800 60447, IEC 62271 - 100, IEC 60694, ENEL DY800 internal arc tested, CEI 016 (certificazione CESI disponibili) internal arc tested, CEI 016 (CESI docs available) PROFILE •Mechanism with a pre-charged energy storage system granding operator free fast opening and closing operations SINTER Rated voltage | Tensione nominale fault and differential protection in compliance with any customer requirements and standards as, for istance, CEI016 •Compactness and high safety together with the internal arching proof suitable for very small room installations •Compact interrupters with mechanical 630 A 630 A Vacuum interrupter rated current | Corrente nominale interruttore in vuoto 1250 A 1250 A 1250 A 12.5 kA 12.5 kA 12.5 kA 16 kA 16 kA 16 kA 12.5 kA 12.5 kA 12.5 kA 16kA 16kA Breaking Capacity | Potere di interruzione Short time current withstand (1 sec.) | Corrente breve durata (1 sec.) 12.5 kA Vacuum interrupter short time withstand current | Corrente di breve durata ampolla in vuoto sealed for life contact stroke allowing considerable power savings and reduced contact wear Peak current withstand | Corrente di picco Electric duration class (repeated twice) | Classe di durata elettrica (ripetute due volte) Testing opening closing cycle | Test ciclo di apertura chiusura PROFILO Motorization | Motorizzazione •Comando meccanico ad accumulo di energia che garantisce una manovra rapida e indipendente dall’operatore •Progettato per accettare tutti gli accessori, relé di protezione rispetto alla massima corrente, guasto a terra e protezioni differenziali in accordo con ogni richiesta e standard normalemente richiesti, come per la CEI016 •Compattezza, alta sicurezza e prove ad aeco interno rendono l’apparecchio ideale per installaioni in ambienti ridotti •Ampolle compatte con vita meccanica ed elettrica dino a 10.000 interruzioni a corrente nominale •Parti interne esenti da da manutenzione •Parti attive in struttura in acciaio inossidabile 2,5 mm sigillato a vita •Uso di ampolle ad alta tecnologia e corsa ridotta dei contatti mobili permettendo risparmi energetici considerevoli e ridotta usura nei contatti. SINTER CONFIGURATION Configurazioni Integrated CB and DS only comp. sciolto 16kA 12.5 kA 16 kA 16 kA 20 kA 20 kA 25 kA 25 kA 40 kA 40 kA 40 kA E2 E2 E2 O-0,3 sec, CO 30 sec - CO 24 Vdc 24 Vdc 24 Vdc 28 kV 38 kV 50 kV 32 kV 45 kV POWER FREQUENCY WITHSTAND VOLTAGE | TENSIONE DI TENUTA (50/60 HZ, 1MIN.) Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase Corrente di stabilimento Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento Rated Voltage | Tensione nominale 31.5 kA 60 kV 31.5 kA BREAKING CAPACITY | CAPACITA’ DI TENUTA No load cables | Cavi a vuoto 16.0 A 16.0 A No load O.H. lines | Linee aeree a vuoto 10.0A 10.0 A No load cables | Linee aeree a vuoto 6.3 A 6.3 A 24 Vdc 24 Vdc Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase 28 kV 50 kV Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento 32kV 60kV Motorization | Motorizzazione POWER FREQ. WITHSTAND VOLTAGE | Tensione di Tenuta (50-60Hz, 1 min.) RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE | Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase 75kV 95 kV 125kV Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento 85 kV 110 kV 145 kV Absolute rated filling pressure | Pressione di riempimento assoluta Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento ICB 400 A 400 A breaking current operations •Use of high tech vacuum interrupters and limited 24 kV 630 A electrical life up to 10000 maintenance free rated •Active parts in stainless steel structure 2.5 mm 17.5 kV 400 A and •Internal parts maintenance free 12 kV Rated current | Corrente nominale •Designed to accept all standard accessories, protection relays against maximum current, earth TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche Absolute rated filling pressure | Pressione si riempimento assoluta (20°) 150 kPa 85kV 110 kV 145 kV 125kPa ENVIRONMENT CONDITIONS | Condizioni ambientali Indoor temperature operating conditions | Condizioni operative -5° - 45° Humidity | Umidità 0% - 90% Max altitude | Massima Altitudine Mechanical operations | Operazioni Meccaniche (10.000 op.) 1000 m M2 www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 MVA è una società nata dalla alleanza stratefica e sinergica di note aziende italiane. Occupandosi di progettazione e fabbricazione di apparecchiature MT e quadri, si sono concentrate su questo nuovo progetto e hanno ottenuo l’olologgazione ENEL secondo le specifiche DY800. Si è raggiunto l’obiettivo di contruire un interruttore ed un sezionatore integrato denominato SINTER del tipo 24-06-16 con tutte le caratteristiche richieste dal mercato privato nazionale e internazionale. MVA is a company born out by a strategic alliance and synergy of well known italian companies. Dealing with design and manufacture of MV apparatus and switchgear, they focused on this new project and also met the expectation of ENEL italian electricity distribution company DY800 requirements. They achieved to build integrated Circuit Breaker and disconnectpr SINTER type VS 240616 compliant to all the characteristics required by the utility company but also by the whole private national and international market. SINTER TECHNICAL DATA specifiche tecniche Rated Voltage | Tensione nominale 12kV 17.kV Short time withstand current 1 sec. 12.5 kA 12.5 kA 12 kA 16 kA 16 kA 16 kA 31.5 kA 31.5 kA 31 kA 40 kA 40 kA 40 kA Current di breve durata 1 sec. Peak current withstand corrente di picco Model | Tipo Estimated weight Peso indicati ICB including earth switch Peak current withstand | corrente 24 kV 108 kg 31.5 kA 31.5 kA 31 kA 40 kA 40 kA 40 kA di picco 1. FIXED CONTACT | CONTATTO FISSO 2. CERAMIC INSULATOR | ISOLATORE CERAMICO 3. MOBILE CONTACT | CONTATTO www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 VEGA R MV METAL ENCLOSED PANELS WITH SF6 QUADRI MT PROTETTO ISOLATO IN ARIA CON INSULATED LBS SEZIONATORE IN SF6 PROFILE PROFILO • Equipped with load break switch and/or circuit breaker • Equipaggiato con IMS sezionatore e/o interruttore • Single bus-bar panels • Semplice sistema di sbarre • Maximum service continuity • Massima continuità di servizio • Operating safety •Sicurezza • Easy installation amd reduced contruction costs • Facilità e ridotti costi di installazione •Easy adaptation to future arrangements and extensions •Adattabilità a estensioni e modifiche successive da entrambi i lati from both sides •Modularity •Modularità • Tested also at SF6 ambient temperature • SF6 testato a temperatura ambiente • Compliancy to standards IEC 6227 I - 200, IEC 60529, IEC •Norme applicate: IEC 62271 - 200, IEC 60529, IEC 62271 100 62271 - 100 • Interblocchi, indicatori di posizione e oblò per la sicurezza APPLICABLE STANDARDS | NORME APPLICATE • Locks, mech, position indicators, inspection windows IEC 62271-200 - IEC 60529 - IEC 62271 - 100 • Available for personnel safety IEC 60044-I - IEC 60044-2 - CEI 17-6 • Three positions (open - closed - earth) • IMS a tre posizioni (aperto-chiuso-terra) del personale • Separate earth switch available on request • Sezionatore di terra separato ENEL SPECIFICATIONS | SPECIFICHE ENEL • Manual or motorized mechanism • Commando manuale o motorizzato DY 56I - DY I100 - DY 1050 - DY 400 • Quick current making and breaking with action operator •Azionamento veloce e indipendente dall’operatore CEI 016 - type tests • MV circuit breaker air or SF6 insulated. • Interruttore MT isolato in aria o in SF6. MAIN CONFIGURATION Principali configurazioni DIMENSION dimensioni Line switch 375 mm width Linea 375 mm 375x960x1850 L500 Line switch 500 mm width | Line 500 mm 500x960x1850 LE375 L375 with motor Linea con motorizzazione 375 mm 375x960x1850 LE500 L500 with motor Linea con motorizzazione 500 mm 500x960x1850 RC Cabl riser | Risalita cavi 350x960x1850 RSB Bus riser | Risalita cavi 500x960x1850 CB Bus riser | Risalita cavi 750x960x1850 CBR Circuit breaker feeder Protezione generale 750x960x1850 CBD Circuit breaker double switch bus riser Congiuntore con doppiuo sezionamento 750x960x1850 UNICS FI FI-M Integrated LBS and CB feeder | Sezionatore interrutore integrato (SINTER) 500x1050x1850 TF Fuse switch | Protezione con fusibili 500/600 x 960 x 1850 MT Metering | Misure 750x960x1850 L375 VEGA R Rated voltage | Tensione nominale 12kV 17.5 kV 24 kV 400A 400A 400A 630A 630A 630A 400A 400A 400A 630A 630A 630A 12.5kA 12.5kA 12.5kA 16kA 16kA 16kA 20kA 20kA 20kA 25kA* 25kA* 25kA* 31.5kA 31.5kA 31.5kA 40kA 40kA 40kA 50kA 50kA 50kA 62kA* 62kA* 62kA* 31.5kA 31.5kA 31.5kA 40kA 40kA 40kA Rated Current |Corrente nominale Breaking capacity cos (ø 0,7) Potere di interruzione cos (ø 0,7) Short time current withstand 1 second Corrente di breve durata 1 secondo Peak current withstand Corrente di picco Rated making capacity on short-circuit fault (5 closing operations) Potere di stabilimento su corto circuito (5 op di chiusura) RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico TECHNICAL SPECIFICATIONS specifiche tecniche BREAKING CAPACITY | Capacità di Tenuta Towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase 75kV 95kV 125kV No load transformer | Trasformatore a vuoto 6.3A 6.3A 6.3A Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento 85kV 110kV 145kV No load O.H. lines | Linee aeree a vuoto 10.0A 10.0 A 10.0 A No load cables | Cavi a vuoto 16.0A 16.0 A 16.0 A Absolute rated filling pressure (20°) Pressione si riempimento assoluta (20°) 125kPa ENVIRONMENT CONDITIONS | Condizioni Ambientali Indoor temperature operating conditions Condizioni operative -5° - 45° Humidity | Umidità 0% - 90% Max altitude | Massima altitudine 1000 m (*) only for line switch | solo sezionatore di linea www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 IL QUADRO VEGA R E’ INSTALLATO ALL’INTERNO DEL QUADRO POLARIS THE METAL ENCLOSED VEGA R IS INSTALLED INTO THE POLARIS SWITCHGARE EARTH SWITCH TECHNICAL DATA sezionatore di terra specifiche tecniche Rated Voltage | Tensione nominale Rated Current | Corrente Nominale Short time current withstand (3 sec.) | Corrente breve durata (3 sec.) Peak current withstand | Corrente di picco Rated making capacity on short-circuit fault (2 closing operations) Potere di stabilimento su corto circuito (2 op. di chiusura) PANEL WIDTH Larghezza pannello ESTIMATED WEIGHT peso indicativo LBS + operating mechanism sezionatore + comando 90 kg 12kV 17.5kV 24kV 400 A 400A 400 A 630A 630A 630 A 12.5A 12.5A 12.5A 12.5kA 12.5kA 12.5 kA 16kA 16kA 16kA 20kA 20kA 20kA 31.5kA 31.5kA 31.5kA 40kA 40kA 40kA 50kA 50kA 50kA 31.5 kA 31.5 kA 31.5 kA 40 kA 40 kA 40 kA www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 VEGA G MV SF6 INSULATED RING MAIN UNIT QUADRO RMU IN MEDIA TENSIONE ISOLATO IN SF6 PROFILE PROFILO • SF6 insulated switchboard for secondary distribution • Quadro isolato in SF6 per la distribuzione secondaria • Maximum service continuity • Massima continuità di servizio • Operating safety through full interlocks • Sicurezza operativa mediante interblocchi meccanici • Easy installation • Facilità di installazione • Extensibility through mounted bushings on side • Estensibilità attraverso isolatori posizionati sul fianco •Hermetically sealed housing in steel plate painted with •Involucro ermetico sigillato in lamiera di acciaio verniciata con vernice ipossidica in polvere o in acciaio inox epoxy powder paint or in AISI 304 stainless steel • Compactness and space saving • Compattezza e riduzione degli ingombri •Air-insulated fuses accessible from front and interlocks • Fusibili in aria accessibili dal fronte e protetti da un cofano incernierato e interbloccato with hinged cabinet •Live circuit indicator with replacable lamps and insula- •Presenza tensione e isolatori passanti con rilevatore di presenza tensione integrato ting bushings with integrated capacitive potential divider for voltage indicators •Versione motorizzata dotata di un connettore standard riportante i collegamenti di alimentazione e delle segnala- • Motorised versions for the supply, control and indicators zioni di stato dei vari dispositivi •Operation tested and guaranteed with SF6 at ambient pressure •Provato e garantito anche in SF6 a temperatura ambiente. • Arc proof tested AFL •Compliant to standards IEC 62271-200, IEC 62271-102, IEC 60044-1/2 • Prova ad arco AFL •Norme applicate: IEC 62271-200, IEC 62271-102, IEC 60044-1/2 VEGA MODEL 2 line feeders + 1 trasformer protection manual 2 linee + 1 trasformatore 2L +1T 2 line feeders + 1 trasformer protection , extensible | 2 linee + 1 trasformatore, estensibile 2L+1T ext* 3 line feeders | 3 linee 3L 3 line feeders, extensible | 3 linee, estensibile Rated voltage | Tensione nominale 12 kV 17.5 kV 24 kV Rated Current | Corrente nominale 400 A 400 A 400 A 630 A 630 A 630 A 400 A 400 A 400 A Breaking capacity cos ø 0,7 Potere di interruzione cos ø 0,7 3L ext* 1 line feeder extensible 1 line estensibile 1L ext** 1 line feeder, extensible on left side and right side | 1 linea, estensibile a sinistra e a destra 1L ext* SX-DX 1 trasformer protection extensibile 1 trasformatore estensibile 1T ext** * = extensible on right side | estnsibile a destra ** = extensible on left side | estensibile a sinistra TECHNICAL SPECIFICATIONS Specifiche tecniche VEGA Short time current withstand 1 second Corrente di breve durata 1 secondo Short time current withstand 3 secondi Corrente di breve durata 3 secondi Peak current withstand Corrente di picco Rated making capacity on short-circuit fault (5 closing ops.) potere di stabilimento su corto circuito (5 op. di chiusura) 630 A 630 A 630 A 12.5 kA 12.5 kA 12.5 kA 16 kA 16 kA 16 kA 20 kA 20 kA 20 kA 25 kA* 25 kA* 25 kA* 18.5 kA 18.5 kA 18.5 kA 31.5 kA 31.5 kA 31.5 kA 40 kA 40 kA 40 kA 50 kA 50 kA 50 kA 62.5 kA* 62.kA* 62.5 kA* 31.5 kA 31.5 kA 31.5 kA 40 kA 40 kA 40 kA BREAKING CAPACITY | POTERE DI INTERRUZIONE No load transformer | Trasformatore a vuoto 6.3 A 6.3 A 6.3 A No load O.H. lines | Linee aeree a vuoto 10.0A 10.0A 10.0 A No load cables | Cavi a vuoto 16.0 A 16,0 A 16.0 A Motorization | Motorizzazione 24 Vdc 24 Vdc 24 Vdc POWER FREQ. WITHSTAND VOLTAGE | TENSIONE DI TENUTA (50-60Hz, 1 MIN.) Towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase 28 kV 38 kV 50 kV Across the isolating distance Attraverso la distanza di isolamento 32kV 45 kV 60kV Towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase 75kV 95 kV 125kV Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento 85kV 110 kV 145kV RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE TENSIONE NOMINALE DI TENUTA ALL’IMPULSO ATMOSFERICO Absolute rated filling pressure Pressione di riempimento assoluta (20°) Arc proof test Prova ad arco interno 125kPa IAC AFL ENVIRONMENT CONDITIONS | CONDIZIONI AMBIENTALI Indoor temperature operating conditions | Condizioni operative Humidity | Umidità -5°C - 45°C 0% - 90% VEGA disconnector Sezionatore VEGA www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 EARTH SWITCH | SEZIONATORE DI TERRA TECHNICAL DATA specifiche tecniche Rated Voltage | Tensione nominale Rated Current | Corrente nominale Short time current withstand 1 sec. | Corrente di breve durata 1 sec. Short time current withstand 3 sec. | corrente di breve durata 3 sec. Peak current withstand | Corrente di picco Rated making capacity on short-circuit fault (2 closing operations | Potere di stabilimento su corto circuito ( 2 op. di chiusura) MODEL Model Estimated weight Peso indicati ACCESSORIES | ACCESSORI STANDARD Earth connectors | trecce di messa a terra 12 kV 15.5 kV 24 kV 2L + 1T 460 KG 400 A 400 A 400 A 480 KG ACCESSORIES 630 A 630 A 630 A 2L+ 1T ext* 12.5 kA 12.5 kA 12.5 kA 3L 390 KG • Motorization command 24 Vdc 16 kA 16 kA 16 kA 3L ext* 400 KG • Three insulators for extensibility 20 kA 20 kA 20 kA 1L ext** 130 KG • Key lock on coupling box 1L ext* SX-DX 150 KG • Three cable with double terminal for caupling box 18.5 kA 18.5 kA 18.5 kA 31.5 KA 31.5 KA 31.5 KA • Auxiliary cantacts 40 kA 40 kA 40 kA • Opening coil 230 Vac 50 kA 50 kA 50 kA • Inspector window (only for some type models) 31.5 kA 31.5 kA 31.5 kA • Pressure gauge 40 kA 40 kA 40 kA • Interlock earthing switch cable door • Mechanical interlocks FRONT VIEW | FRONTE QUADRO 1L ext* SX-DX 1L ext** SX| 1T ext.** ACCESSORI • Comando motorizzato 24Vcc • Terna isolatori passanti per estensibilità • Blocco a chiave su cofano per accoppiamento • Blocco a chiave su cofano per accoppiamento • Terna di cavi con doppio terminale per accoppiamento • Contatti ausiliari • Bobina di apertura 230 Vca • Oblò di ispezione interna (solo per alcuni modelli) • Manometro • Interblocco sez. terra portella vano cavi ONE LINE DIAGRAM | SCHEMA UNIFILARE 1L ext* SX-DX| 1L ext** SX| 1T ext.** www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 VEGA G 2L +1T | 2L+1T Ext* FRONT VIEW 3L | 3L ext* FRONTE QUADRO ONE LINE DIAGRAM | SCHEMA UNIFILARE ON LINE DIAGRAM UNIFILARE 3L ON LINE DIAGRAM UNIFILARE 3L ext* UNIFILARE 2L+1T Ext* UNIFILARE 2L+1T CONFIGURATION TYPES | ESEMPI DI CONFIGURAZIONE CONFIGURATION TYPES | ESEMPI DI CONFIGURAZIONE 2L+1T ext + 1Lext SX-DX + 1L ext SX 2L+1T ext + 1Text www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 LPP INDOOR TRIPOLATOR DISCONNECTOR SEZIONATORE TRIPOLARE PER INTERNO PROFILO PROFILE • The load switch LPP has a dependent manoeuvering • Il sezionatore a vuoto LPP ha il comando a manovra dipenoperation dente • can be used in electrical substations - “type open” • è utilizzabile nelle cabine elettriche “a giorno” • can be supplied with or without earthing switch. • può essere fornibile con o senza sezionatore di terra. • Meets the regulations fundamentals of electricity IEC • Risponde alle normative in materia di eletettricità 62271-102 IEC 62271-102 TECHNICAL SPECIFICATIONS Specifiche tecniche Rated voltage | tensione nominale Rated Current corrente nominale 17.5 kV 1250/2500A Short time current withstand 1 second w 50kA Corrente di breve durata 1 secondo Peak current withstand | corrente di picco 125kA Lighting impulse test voltage 10.0A Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico No load cables | cavi a vuoto Motorization | motorizzazione 24 kV 16.0A 16.0 A 16.0 A 24 Vdc 24 Vdc 24 Vdc 28kV 38kV 50kV 32kV 45kV 60kV POWER FREQUENCY WITH STANDING VOLTAGE TENSIONE DI TENUTA (50-60Hz, 1 MIN.) Towards the ground and between phases Verso terra e tra fase e fase Across the isolating distance Attraverso la distanza di isolamento www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 www.elettropicenasud.it [email protected] HEAD OFFICE & PRODUCTION Strada prov.le 1, km 14 64010 Ancarano (TE) T: +39 0861 870172 R.A. HEADQUARTER Via Costanzo Mazzoni, 6/8 63100 - Ascoli Piceno - Italy www.elettropicenasud.it +39 0861 870172
Documenti analoghi
www.elettropicenasud.it +39 0861 870172 MV SWITCHBOARD
• Mechanical structure. All the active parts, circuit breaker
Compact, Masterpact, Interpact Merlin Gerin
CA 50/60 Hz / CC
rated insulation voltage tension assignée d’isolement