Car Connecting Pack
Transcript
Car Connecting Pack
S O _]""_" 3-866-656-11(1) Car Connecting Pack Zur besonderen Beachtung Precauciones • Das Gerat nicht an einem 0it liegenlassen, wo es hohen Temperaturen ausgesetzt sein kann, wie in direktem Sonnenlicht oder im Warmluftstrom eines Heizgerats • Das CPA 9C kann nicht mR einem Cassettendeck verwendet werden, bei dem Bandcassetten mit der Band6ffnung yore Anwender weg weisend eingelegi werden • Mit bestinlmten Cassettendecks kann das CPA 9C nieht verwendet werden. OPERATING INSTRUCTION MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO ISTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRU(_OES • Evite dejal la urddad donde pueda quedar sometida a temperaturas altas, como a la luz solar direct& ni donde reciba el aire caliente de la calefacci6n • EI CPA 9C no podra utilizarse con un deck de cassettes en el que tenga que insertar os cassettes con la descubiel to encarada hacia usted. • El CPA 9C no podra emplearse con algunos replodurtores de cassettes del autom6viI CPA-9C @1999by Sony Corporation Printed in China 11[l_ll'm'p_ Precautions Precautions Precauzioni Precau(_Oes • Avoid Ieaving the unit where it would be subject to high temperatures, such as dil e_t sunlight or hot air ftom the heater • The CPA 9C cannot be used with a cassette deck in which yotl inset1 a cassette with its tape opening facing away from you • You cannot use the CPA 9C with some car cassette deck. • Ne laissez pas le emdon dam un endroit expos_ _ des temp0ratules Olev4os, comme en plein soleil ou pres de la sol tie d'air chaud d'un chauffage • Vous ne pouvez pas utilisel Ie CPA 9C avec un lecteul de cassette dam lequel Ies cassettes doivent Otre ins41 _es avec Ie (6tO _ bande d_couverte vers Ie fond du logement de cassette • Vous ne pouvez pas utilisel le CPA 9C poul voiture avec certains autoradio cassettes • Evitare di lasciare l'unila in posli dove sarebbe soggetta a temperature elevate, ad esempio per esposizione alia luce diletta del sole o all'aria calda di un'unit_t di riscaldamento • 11CPA £C non puo essele utili_Tato con un riplodultore di cassette in cui una cassetta debba essel e inserila con il lato deI nastro scoperto rivoko velso l'intemo del riploduttore di cassette • 11CDA 9C non puo essele utili_Tato con tutti i liproduttori di cassette da automobile • Evite deixar o aparelho sujeIlo a temperamras elevadas, em decol r0ncia, como pot exemplo, da luz solar dIrecta ou do ar quente de aquecedores. • A CPA 9C n&o pode ser udlizada corn um deck de cassetes no qual as cassetes sejam inseridas corn a abertura de fita voltada para o fundo • N_o _ possivel utilizar a CPA £C corn alguns decks de cassetes de autom6veis Sony@line http://www.world.sony.com/ Car cassette deck Autoiadio-cassette Automobit-Cassettendeck Rep[oductor de Riproduttore di cassette Deck {o a cassette fi la fente ca_,se_te in eirtell a la tahiti de insx_r tion du e_ssetes_do cassettes del da autombvil atl{omobile autombvel to a phones ot line ou{ jack of a CD/MD playel slot une prise d'_cou{Ptlr'_ ou de sotlie de Iigne d'un lecteur ED/MD logement CassettenscJ a de tacht insercibn del a ttrna fenda ca_,se{es d'iilserimento de insx!r _o cxler Line Ausgang Spielers a una toma para auriculares o de satida de lines de Oil reproductor de discos compactoS/ll iinidiscos ca_,se_te alia feritoia caKse_ta An KopIhOreEeines CD/MD de a una presa di usci/a di linea o per auricolari di un letm[e CD/MD a urea tomada para atlscultadol es oil de saida de linha de Ulll letter de CDs/MDs Verwendung Empleo 1 Die Lautst_ike des Cassettendecks niedriger stellen 2 Den Bandwahlschalter auf Nol malstellung 0YPE 1) stellen, und die Schager DOLBY NR, REPEAT odel BLANK SKIP, fails vorhanden, auf OFF stellen 3 Das CPA 9C in das Cassettendeck einsel zen, und die Wiedergabe auf dem Auto Cassettendeck start_n 4 Die CD/MD Wiedelgabe stalten und die Lautst_ike einstellen 1 Disminuya el volumen del reproductol de cassettes deI automdvil 2 Ponga eI selectol de cinta en la posicidn nolmal CIYPE I), y el int_rmptol DOLBY NR, REPEAT o BLANK SKIP en OFF si dispone de etlos 3 Inserte el CPA 9C en el repmductol de cassettes del autom6vil y inicie la ieproduccidn en el reproductol de cassettes del ailtombvil 4 Inicie la leproduccidn deI disco compacto/minidisco y ajuste el volumen Wenn kein Ton gehbi_ wird oder das Auto Anschlug Paket ausgewor f_n wh'd, die Richtung der Bandwiedergabe am Auto Cassettendeck andern, gum Enmehmen des Auto Cassettendecks die Taste _-- {Ausgabe) am Auto Cassettendeck dr_cken Si no se eye sonido o el adaptador para carte sale expulsado, cambie el sentido de repl oducci6n del reproductor de cassettes del autom6vik Para extraer el adaptador para carro, presione la tecla _ {expulsibn) del replodu_tor de cassettes del autombviI [1It_[tmll'_ How to use Utilisation 1 Turndownthevolumeofthecar cassette deck 2 Set the tape selector to the normal {TYPE I} position, and the DOLBY NR, REPEAT el BLANK SKIP switch to OFF if they are equipped 3 Inset_ the CPA 9C into the cassette deck and stai_ playback on the car cassette deck 4 Stalt CD/MD playback and adjust the volume "1 Baissez le vollmte sur Fautoradio cassette i[ R_glez le s_lecteur de bande sul Ia position normale (_IYPE I) et les sOlecteuls DOLBY NR, REPEAT et BLANK SKIP sur OFF si I'appareiI en est _quipO 3 InsOrez le CPA 9C dans le logement de cassette et d_malrez Ia lecml e sur Ie lecteur de cassette. 4 D_man ez la lectule de CD/MD et r0glez Ie volume Si vous n'entendez aucun son ou si le bloc de connexion est 0jectO, changez le sens de la lecture sul l'autoradio cassette Pour enlevel Ie bloc de connexion, appuyez sur la touche --_{#jection) de l'autoradio cassette If no sound is heard el the car connecting pack is ejected, change the direction of playback on the car cassette deck To remove the cal connecting pack, press the _ (eject) button of the car cassette deck Come si usa Modo 1 Abbassare il volume del riprodmtore di cassette da automobile, Impostare il selettore del tipo di nastro sulla posizione di ripe normale {TYPE I) e disattival e OFF le funzioni DOLBY NR, REPEATo BLANK SKIP se in dotazione 3 Inselire il CPA 9C nel riploduttore di cassette e avvial e la liproduzione suI liproduttole di cassette da automobile 4 Avviare la fipmduzione del CD/MD e legolale il volume Se non si senle g suono di liproduzione, oppul e il paeeo per collegamento in automobile viene espulso, invel tire Ia direzione di riproduzione sul riproduttore di cassette da automobile "1 Reduza o volume do deck de cassetes do autombvel 2 Ajuste o selector de fita _ posigfio normal {TYPE I}, e o intermpto_ DOLBY NR, REPEAT ou BLANK SKIP a OFF, case estejam presentes 3 Insira a CPA 9C dentro do deck de cassetes e inicie a reprodug_o no deck de cassotes do autombvel 4 Accione a reproducao de CDs/MDs e ajuste o volume Case nenhunl sore seja escutado ou a cassete de adapta{_o em automdveis seja ojectada, altere o sentido de reprodug_o no deck de cassetes do automdvel. Pel rimuovet_ il pa{eo per collegamento in automobile, premere il taste {espulsione) del riploduttore di cassette da automobile de utiliza_o Para remover esta eassete de adaptacao, carregue na tecla _ (de ejecg_o) do deck de casset_s do autombvel
Documenti analoghi
CT-W208R - Optimus
Das Deck nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in
der Nähe von wärmeerzeugenden Geräten oder
Heizkörpern aufstellen. Gehäuse und Bauteile im
Geräteinneren können durch übermäßige
Wärmeeinwirkun...