Phrases: Personal | Announcements and Invitations (Italian
Transcript
Phrases: Personal | Announcements and Invitations (Italian
bab.la Phrases: Personal | Announcements and Invitations Italian-Turkish Announcements and Invitations : Birth Siamo felici di annunciare la nascita di... ...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz. Used when a couple want to announce the birth of their child Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina. ...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum. Used when a third party is announcing the birth of a child Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia... Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik. Used when a couple want to announce the birth of their child Siamo lieti di presentarvi... Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz. Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io! On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar. A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a! Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz. Used when a couple want to announce the birth of their child Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia... Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz. Used when a couple want to announce the birth of their child Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina... Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz. Used when a couple want to announce the birth of their child Announcements and Invitations : Engagement ...e... annunciano il loro fidanzamento. ... ve ... nişanlandı. Used when announcing an engagement Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento. ... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular. Used when a couple want to announce their engagement Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e... ... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz. Used when announcing an engagement La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze. ... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır. Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e... ... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım. Used as in an invitation to an engagement party ...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento... ... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz. Used as in an invitation to an engagement party Announcements and Invitations : Marriage 1/2 bab.la Phrases: Personal | Announcements and Invitations Italian-Turkish ...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a... ... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz. Used when announcing a marriage Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di... ... kızımız yakında ... Hanım oluyor. Used when announcing the marriage of a woman ...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia. ... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın. Used by the couple when inviting people to their wedding La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... . Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar. Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a... ...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız. Used by the couple when inviting close friends to their wedding Announcements and Invitations : Gatherings / Special Events Saremmo felici di vederti il...alle...per... ... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz. Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason Ti aspettiamo il... a... in occasione di... ...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz. Used to invite people to a dinner party and to give the reason why La ditta.... ti invita a partecipare a... il... Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz. Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi. Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız. Formal, used to invite close friends to an important social occasion Contiamo sulla tua presenza. Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim. Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present Hai voglia di vederci per...? ...'ya ... için gelmek ister miydiniz? Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Documenti analoghi
Phrases: Personal | Announcements and Invitations
Used in an invitation after
having asked the recipient to
come, in order to emphasize
that you would like them to be