Radio Controlled Alarm Clock
Transcript
Radio Controlled Alarm Clock
28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 1 Radio Controlled Alarm Clock Instructions for use Ref. 28460 • Orologio sveglia Istruzioni d’uso •• 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 2 CARATTERISTICHE E PULSANTI | BUTTONS AND FEATURES 2 •• •• 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 3 1. SET allarme 1 2. “-” 3. MODE 4. “+” 5. SET allarme 2 6. Display LCD 7. SNOOZE/LIGHT 8. Vano batterie 1. SET alarm 1 2. “-” 3. MODE 4. “+” 5. SET alarm 2 6. LCD Display 7. SNOOZE/LIGHT 8. Battery Compartment LEGENDA Premere / Push Dimensioni / Dimension Batteria / Battery •• •• Peso / Weight 3 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 4 PRIMA ATTIVAZIONE | GETTING STARTED Rimuovere la linguetta di protezione dal vano batteria: l’orologio ricercherà automaticamente il segnale radiocontrollato. Questa operazione può durare a seconda dei casi da 3 a 20 minuti circa (copertura del segnale). Una volta ricevuto il segnale correttamente, la data e l’ora, si imposteranno automaticamente sui valori correnti e l’icona di radiocontrollo si accenderà. Se la zona dove si sta utilizzando la sveglia non riceve correttamente il segnale, l’icona di radiocontrollo si spegnerà. L’orario può allora essere impostato manualmente. Remove stopping device from battery compartment, clock will automatically seek out radio controlled signal. Search could last 3-20 minutes (signal cover). Once signal is received, date and time will be automatically set/adjusted on current time and date and radiocontrolled icon will light up. If signal is disturbed, the radio controlled icon will light off. The time can be set manually. 4 •• •• 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 5 COME IMPOSTARE L’ORA E LA DATA MANUALMENTE TO SET CLOCK AND DATE MANUALLY •• •• • Per impostare l’ora To set the time MODE x 2 sec. • Per regolare la cifra che lampeggia To set the blinking digit “+” / “-” • Per passare alla cifra successiva To set the next digit MODE • Per confermare To confirm MODE 5 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 6 COME CAMBIARE LA LINGUA DEL GIORNO DELLA SETTIMANA TO SET THE LANGUAGE OF WEEKDAYS “-” e tenerlo premuto. Rilasciare il tasto quando sarà visualizzata la lingua desiderata Press and hold button till the choosen language is displayed • In modalità orologio In time mode EN (English) GE (German), IT (Italian), FR (French), SP (Spanish) 6 •• •• 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 7 COME IMPOSTARE IL FUSO ORARIO TO SET THE FOREIGN TIME “+” x 3 sec. sul display comparirà l’icona (F) icon (F) will appear on the display • In modalità orologio In time mode •• •• • In modalità fuso orario (F) In foreign time mode MODE x 3 sec. • Per regolare le ore di fuso orario To set the foreign time “+” / “-” • Per confermare To confirm MODE • Per tornare alla modalità orologio To return to time mode “+” x 3 sec. 7 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 8 COME IMPOSTARE L’ALLARME (1)(2) TO SET THE ALARM (1)(2) • Per regolare l’orario dell’allarme To set the alarm time SET 1 x 3 sec. (Alarm 1) SET 2 x 3 sec. (Alarm 2) • Per regolare l’ora To set the hour “+” / “-” • Per regolare i minuti To set the minute SET 1 SET 2 “+” / “-” • Per regolare il periodo di snooze (1--59 min.) To set the snooze time (1--59 min.) SET 1 SET 2 “+” / “-” 8 •• •• 28460man •• •• 8-04-2005 15:25 Pagina 9 • Per confermare To confirm SET 1 SET 2 • Per attivare o disattivare gli allarmi (1)(2) To switch on or switch off the alarms (1)(2) SET 1 SET 2 • Stop buzzer SET 1 SET 2 9 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 10 PER ATTIVARE LA FUNZIONE SNOOZE TO SWITCH ON THE SNOOZE FUNCTION Snooze (interruzione provvisoria della suoneria) / Snooze function • Quando suona l’allarme When the alarm sounds SNOOZE/LIGHT • Per disattivare la funzione To switch off snooze function SET 1 SET 2 RETROILLUMINAZIONE | BACKLIGHT SNOOZE/LIGHT • Retroilluminazione on x 5 sec. Backlight on x 5 sec. 10 •• •• 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 11 COME SELEZIONARE IL FORMATO 12/24 h TO SELECT 12/24 h 12h “+” 24h INDICATORE DI BATTERIA SCARICA | LOW BATTERY INDICATOR Quando le batterie raggiungeranno un livello di carica troppo basso sul display comparirà l’icona di batteria scarica. Sostituire le batterie al più presto. Should the battery drop to a low level, battery indicator will light up. Replace battery as soon as possible. •• •• 11 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 12 CURE E MANUTENZIONE | CARE INSTRUCTIONS G CURA DEL PRODOTTO | CARE OF YOUR PRODUCT • Evitare di esporre il prodotto a condizioni ambientali estreme (sotto 0° C o sopra 60° C), all’acqua, alla polvere e ad urti violenti. Don’t expose your product to extreme climatic conditions , water, dust or shock. • Evitare il contatto con sostanze aggressive, solventi, profumi, alcool o detergenti corrosivi ed abrasivi. Avoid the contact with aggressive substances, solvents, perfume, alcohol or corrosive and abrasive detergents. • Per la pulizia dello strumento utilizzare un panno morbido leggermente inumidito. To clean the instrument use a soft cloth slightly dampened. G PRECAUZIONI | PRECAUTIONS • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini; l’ingerimento di una batteria può essere pericoloso. Keep the batteries away from children. 12 •• •• 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 13 • Se si espone lo strumento a condizioni ambientali estreme, la visualizzazione del display potrebbe risultare sbiadita. If you expose the instrument to extreme environmental conditions the LCD display will be faded. • In caso di sostituzione utilizzare unicamente batterie nuove per evitare la fuoriuscita di sostanze corrosive. When replacing batteries, use only new batteries as specified in this user manual. G SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE | TO REPLACE THE BATTERY • Se il display LCD risulta sbiadito o lo strumento non risponde correttamente alle funzioni, sostituire le batterie. Replace the batteries if the display is faded or if the instrument does not work correctly. 1 x AA 1,5V •• •• 13 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 14 GARANZIA | GUARANTEE Questo prodotto è garantito da Centrostyle S.p.A. per ogni difetto di fabbricazione per 2 anni dalla data di acquisto, ad esclusione dei danni provocati da manomissione, uso improprio o incuria dello strumento o difetti riscontrati dopo la scadenza del periodo di garanzia. In caso di difetto il prodotto dovrà essere restituito al punto vendita in cui è stato acquistato in imballo adeguato e porto franco. Il prodotto dovrà essere accompagnato dallo scontrino fiscale o da un documento comprovante la data di acquisto (scontrino-bolla-fattura). Al prodotto andrà allegata la descrizione del difetto riscontrato e la causa del reso. Il prodotto in garanzia verrà ripristinato o sostituito senza alcun onere. This product is guaranteed against manufacturing defects by Centrostyle SPA for a period of 2 years, apart from damages caused by wrong handling or improper use or defects found after warranty expiry date. 14 •• •• 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 15 In case of defect, the product must be returned to purchasing shop in suitable packing and in free port. The product must be accompanied by its original sales receipt or any document proving buying date (bill-invoice) A detailed description of the defect and the reason for sending back the product must be attached to the product: Product under warranty will be repaired or changed with no charges. Modello/Model Data di acquisto/Purchasing date Difetto/Defect Nominativo Rivenditore/Retailer Name Nome, Cognome/Name and Surname Indirizzo/Address •• •• 15 28460man 8-04-2005 15:25 Pagina 16 SPECIFICHE TECNICHE | FEATURES 86,5 x 97 x 43 mm 125,7 g 1 x AA 1,5V ZIU28460 ••
Documenti analoghi
Radio Controlled Alarm Clock
Il prodotto dovrà essere accompagnato dallo scontrino fiscale o da un documento
comprovante la data di acquisto (scontrino-bolla-fattura).
Al prodotto andrà allegata la descrizione del difetto risc...
Calendar Calculator
Il prodotto dovrà essere accompagnato dallo scontrino fiscale o da un documento comprovante la data di acquisto
(scontrino-bolla-fattura).
Al prodotto andrà allegata la descrizione del difetto risc...
Radio Controlled Clock
Il prodotto dovrà essere accompagnato dallo scontrino fiscale o da un documento comprovante la data di acquisto
(scontrino-bolla-fattura).
Al prodotto andrà allegata la descrizione del difetto risc...