INSTRUCTIONS 701HDV
Transcript
INSTRUCTIONS 701HDV
D F INTRODUCTION Rotule très légère conçue pour lescaméscopes n’excédant pas 4 kg. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES • Plateau rapide avec levier de sécurité secondaire et ergot VHS • Plateau supérieur coulissant pour l’équilibrage du caméscope • Mouvement panoramique et de bascule avec boutons de blocage séparés • Niveau à bulle • Ressort de contre-balancement intégré pour un meilleur support du poids de l’équipement PRÉPARATION 1 La rotule 701HDV est fournie avec le levier panoramique “A” démonté. Celui-ci peut être monté du côté droit ou gauche de la rotule en dévissant le bouton “D” et en le revissant avec la fonderie “E” dans le filetage “F” au centre de la rosace. INSTALLATION DE LA ROTULE SUR LE TRÉPIED 1 Fixez la rotule au trépied en insérant la vis 3/8” du trépied dans l’orifice fileté “G” de la rotule. Le socle de la colonne centrale des trépieds Manfrotto est équipé de trois vis “H” qui, vissées à la base de la rotule, permettent un verrouillage sûr et efficace. RETRAIT DU PLATEAU RAPIDE DE LA ROTULE 2 Desserrez le bouton de blocage “M” et appuyez sur le dispositif “N” pour libérer le plateau rapide “L” (voir figure 2). FIXATION DU CAMÉSCOPE AU PLATEAU RAPIDE 2 ET 3 Le plateau rapide est équipé de deux vis de fixation: “K” (¼”) et “S” (3/8”). Procédez de la manière suivante pour retirer la vis qui ne sera pas utilisée (fig. 2): - appuyez doucement sur le bouchon en caoutchouc “Q” avec votre doigt, - retirez la vis dont vous n’avez pas besoin, - remettez le bouchon en caoutchouc en place. REMARQUE La rotule est équipée de deux compartiments filetés “Z” et “R” permettant de ranger respectivement la vis “S” et la vis “K” (fig. 1). Fixez le caméscope au plateau “L” (fig. 3) en vissant la vis “K” (1/4”) ou “S” (3/8”) dans l’orifice fileté de la base du caméscope SANS FORCER (à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple). Si le caméscope est doté d’un orifice anti-rotation, insérez-y l’ergot “P” (fig. 2) avant de visser la vis de fixation. Alignez l’objectif du caméscope avec l’indication “LENS” du plateau rapide “L” avant de verrouiller l’installation. MISE EN PLACE DU CAMÉSCOPE SUR LA ROTULE 1 4 5 ET 6 Faites coulisser le plateau rapide “L” dans la rotule (voir figure 4) jusqu’à entendre un “clic” indiquant que le dispositif de blocage “N” est correctement enclenché. Tenez le caméscope pendant cette opération afin de l’empêcher de glisser vers l’avant ou vers l’arrière. Cherchez ensuite le point d’équilibre qui permettra au caméscope d’être bien horizontal, en procédant de la manière suivante: - mettez la rotule à niveau sur le trépied à l’aide du niveau à bulle “J” (fig. 1) - desserrez le bouton de blocage “U” (fig. 5) - faites coulisser le caméscope vers l’arrière et vers l’avant jusqu’à ce que vous trouviez la position dans laquelle il se maintient correctement à l’horizontale - resserrez le bouton de blocage “U” Remarque : La rotule est également équipée d’un ressort de contrebalancement intégré pour un soutien encore plus fiable du caméscope. Pour optimiser l’équilibrage de la camera en position, la rotule est dotée d’un ressort de contre-balancement ayant une capacité de charge de 1,5 kg (2,5 lbs) bien que la rotule supporte un poids de 4 kg (8,8 lbs) maximum. RETRAIT DU CAMÉSCOPE DE LA ROTULE 6 Lorsque vous devez retirer le caméscope de la rotule, tenez-le fermement d’une main tandis que vous débloquez le bouton “M” et appuyez sur le dispositif “N” de l’autre. UTILISATION DE LA ROTULE 1 Le levier panoramique “A” permet un mouvement panoramique de 360° et une bascule avant/arrière de +90° à –60° de la rotule. Le mouvement panoramique se bloque à l’aide du bouton “V”, tandis que le mouvement de bascule se bloque à l’aide du bouton “U”. Par ailleurs, le bouton “V” est indexé de façon à pouvoir être positionné différemment sans que cela ait d’incidence sur son fonction de blocage. Tirez le bouton vers vous, tournezle dans la position souhaitée puis relâchez-le et il se mettra automatiquement dans cette nouvelle position. La rotule est dotée d’un niveau à bulle “J” pour une mise à niveau précise (fig. 1). EINLEITUNG Leichter Neigekopf, ideal für Videokameras bis zu 4 kg. HAUPTMERKMALE • Schnellwechselplatte mit zusätzlicher Sicherung und VHS-Stift • Verschiebbare Kameraplatte zur Anbringung der Kamera im Schwerpunkt • Schwenk- und Neigebewegung mit Klemmung • Dosenlibelle • Eingebaute Ausgleichsfeder zur Aufnahme des Kameragewichts AUFBAU 1 Der Stativkopf 701HDV wird mit abgenommenem Schwenkgriff “A” ausgeliefert. Dieser kann sowohl rechts als auch links angesetzt werden. Schrauben Sie hierzu die Klemme “D” ab und setzen Sie sie mit Gussteil “E” in Loch “F” ein. ANBRINGEN DES STATIVKOPFES AUF DEM STATIV 1 Sichern Sie den Stativkopf mit seiner 3/8”-Gewindebuchse “G” auf dem Stativ. Die Kopfplatte der Manfrotto Stative ist mit drei Madenschrauben “H” versehen, die festen Sitz des Stativkopfes gewährleisten. ABNEHMEN DER SCHNELLWECHSELPLATTE VOM STATIVKOPF 2 Ziehen Sie die Platte “L” nach Lösen der Klemme “M” unter gleichzeitigem Druck auf Knopf “N” gemäß Abb. 2 heraus. BEFESTIGEN DER PLATTE AM CAMCORDER 2 & 3 Der Stativkopf (Abb. 2) wird mit den Anzugsschrauben ¼” K und 3/8” S auf Platte “L” geliefert. Entfernen Sie die nicht benötigte Schraube wie folgt (Abb. 2): - Drücken Sie die Gummikappe “Q” leicht mit dem Finger. - Entfernen Sie die nicht benötigte Anzugsschraube. - Bringen Sie die Kappe wieder an, um die Schraube zu sichern. ANMERKUNG Am Stativkopf befinden sich Gewindelöcher für die jeweils unbenutzte Schraube (“Z” für die 3/8“-Schraube und “R” für die ¼”-Schraube – Abb. 1). Befestigen Sie die Platte “L” (Abb. 3) mit der ¼”-Anzugsschraube “K” bzw. der 3/8”-Schraube (z.B. mit Hilfe einer Münze) in der Gewindebuchse des Camcorders. VERMEIDEN SIE DABEI JEGLICHE GEWALTANWENDUNG! An Camcordern mit einem Stift zur Verdrehsicherung “P” führen Sie diesen zuvor in das betreffende Passloch ein. Richten Sie das Objektiv des Camcorders vor dem Anziehen der Schraube auf die Markierung “LENS” auf der Kameraplatte “L” aus. ANBRINGUNG DES CAMCORDERS AUF DEM STATIVKOPF 1 4 5 UND 6 Führen Sie die Kameraplatte “L” wie in Abb. 4 gezeigt in den Stativkopf ein, bis Knopf “N” herausspringt. Halten Sie den Camcorder während des folgenden Vorgangs fest, damit er weder vorn noch hinten herausrutschen kann. ABNEHMEN DES CAMCORDERS VOM STATIVKOPF 6 Zum Abnehmen des Camcorders halten Sie die Kamera fest in einer Hand, während Sie mit der anderen die Klemme “M” und den Sicherungsknopf “N” drücken. EINSATZ 1 Der Neigekopf gestattet eine Schwenkung um 360° und eine Neigung um +90°/-60°, die mit dem Schwenkgriff “A” gesteuert werden. Die Schwenkung kann mit “V” geklemmt werden. Die Neigung kann mit “U” geklemmt werden. Der Hebel der Klemme "V" kann ohne Auswirkung auf die Klemmung umgesetzt wird. Hierzu wird der Hebel zunächst nach außen gezogen, dann wie gewünscht gedreht. Nach seiner Freigabe nimmt der Hebel automatisch die geänderte Stellung ein. Zum Nivellieren ist der Neigekopf mit einer Dosenlibelle “J” versehen (Abb. 1). Balancieren Sie den Camcorder in horizontaler Stellung aus: - Nivellieren Sie den Neigekopf auf dem Stativ mit Hilfe der Dosenlibelle “J” (Abb. 1). - Lösen Sie Klemmhebel “U” (Abb. 5). - Schieben Sie den Camcorder nach vorn und hinten, bis Sie die Stellung gefunden haben, in der er ruhig in horizontaler Stellung verbleibt. - Klemmen Sie “U”. Anmerkung Der Neigekopf wird mit einer eingebauten Ausgleichsfeder geliefert, die das Gewicht der verwendeten Kamera aufnimmt. Die Feder gleicht ein Kameragewicht von 1,2 kg aus, selbst wenn der Neigekopf Kameras bis zu 4 kg aufnimmt. INSTRUCTIONS 701HDV Cod. 701,220 - 04/08 Copyright © 2008 Manfrotto Bassano Italy 9,5 cm 0,83 kg 3,74” 1,83 lbs 4 kg 8,8 lbs I GB L K D S E F A Z R L J U G SET UP 1 The 701HDV head is supplied with the pan bar “A” dismantled. It can be mounted to the either side of the head by unscrewing knob “D” and screwing it with the casting “E” on the hole “F”. L U V H ASSEMBLING HEAD ON TRIPOD 1 Assemble the head on the tripod using 3/8” female thread “G”. The top plate on Manfrotto tripods are equipped with three set screws “H” which clamp against the base of the head to ensure effective and secure locking. 1 N L P K M S 5 REMOVE QUICK RELEASE PLATE FROM HEAD 2 Extract plate “L” realising the locking knob “M” whilst pushing button “N” at the same time as shown in figure 2. 1 2 2 2 Q 2 1 N N L 2 K/S L 3 INTRODUCTION Lightweight head ideal for video cameras up to 4 kg. KEY FEATURES • Quick release plate with secondary security and antirotation pin • Sliding top plate for camera balancing • Pan and tilt movements with locking knobs • Spirit level • Built-in balance spring to help to support the camera weight 4 6 M ASSEMBLING CAMCORDER ON PLATE 2 & 3 The head (fig. 2) is supplied with 1/4” camera screw “K” and 3/8” camera screw “S”on the plate “L” To remove the screw not used proceed as follow (fig. 2) - lightly press the rubber cap “Q” with your finger - remove the screw not used - reposition the cap to prevent the screw from being lost NOTE The head is provided with threaded housing for the screw not used (hole for 3/8” screw “Z” and hole for 1/4” screw “R” - fig. 1) Fix the camcorder onto plate “L” (fig. 3) by screwing camera 1/4” screw “K” or 3/8” screw “S” into the camcorder’s threaded hole WITHOUT APPLYING FORCE (using for example a coin). If the camcorder has a hole for antirotation, insert the pin “P” (fig. 2) on the hole before screwing camera screw. Before fully locking, align the camcorder lens with mark “LENS” on the camera plate “L”. MOUNTING THE CAMCORDER ON THE HEAD 1 4 5 & 6 Insert the camera plate “L” as shown in figure 4 on top of the head until locking button “N” clicks. Hold the camcorder during the follow operation to prevent it from slipping backwards and forwards. Find the balance point for the horizontally positioned camcorder: - level the head on the tripod using as a reference the spirit level “J” (fig. 1) - release the lever “U” (fig. 5) - slide the camcorder backwards and forwards until you find the position in which it remains still in horizontal position - lock the lever “U” Note: The head is provided with builtin balance spring to help to support the camera weight. It has a balance power corresponding to a camera load of 1,2 kg (2,5 bs) even if the head is able to support camera loads up to 4kg (8,8 lbs) REMOVE THE CAMCORDER FROM THE HEAD 6 Whenever the camcorder needs to be removed from the head, hold the camera securely in one hand while operating locking lever “M” and safety button “N” with the other hand. USE 1 The head features 360° pan and vertical tilt (+90° / -60°) which are controlled using the pan bar “A”. The pan movement can be locked using knob “V”. The tilt movement can be locked using knob “U”. The lever on the ratchet knob “V” can be repositioned as required without effecting the lock itself. Simply pull the lever outward, rotate as desired and release the lever and it will automatically locate in the adjusted position. The head is supplied with spirit level “J” for levelling (fig. 1). INTRODUZIONE Testa leggera, ideale per videocamere fino a 4 Kg. CARATTERISTICHE PRINCIPALI • Piastra a sgancio rapido con sicurezza secondaria e piolino antirotazione VHS • Piastra superiore scorrevole per bilanciamento delle videocamera • Movimenti in panoramica ed inclinazione con manopole di blocco • Livella a bolla • Molla precaricata incorporata, per contribuire a supportare il peso della videocamera PREPARAZIONE 1 La testa 701HDV è fornita completa di leva di comando “A” non inserita. È possibile inserirla su uno dei due lati della testa svitando la manopola “D” e riavvitandola col supporto “E” in corrispondenza del foro “F”. MONTAGGIO DELLA TESTA SUL TREPPIEDE 1 Montare la testa sul treppiede tramite il foro filettato da 3/8” “G”. I dischi di fissaggio dei treppiedi Manfrotto sono dotati di tre viti di bloccaggio “H” per stringere la base della testa, garantendo un assemblaggio solido ed affidabile. RIMOZIONE DELLA PIASTRA RAPIDA DALLA TESTA 2 Per estrarre la piastra “L”, allentare la leva di blocco “M” premendo contemporaneamente il pulsante “N” come mostrato in figura 2. MONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA SULLA PIASTRA 2 & 3 La testa (fig. 2) è fornita con viti da 1/4” “K” e da 3/8” “S” per il fissaggio della videocamera alla piastra “L”. Per rimuovere la vite inutilizzata procedere come segue (fig. 2) - premere dolcemente col dito sul tappo in gomma “Q” - rimuovere la vite che non serve - riposizionare il tappo per evitare di perdere la vite in uso NOTA La testa prevede sedi filettate per conservare la vite inutilizzata (foro “Z” per la vite da 3/8” e foro “R” per la vite da 1/4” - fig. 1) Fissare la fotocamera sulla piastra “L” (fig. 3) avvitando la vite “K” da 1/4” o la vite “S” da 3/8” nel foro filettato della videocamera (aiutandosi ad esempio con una moneta) MA SENZA STRINGERE LA VITE DEL TUTTO. Se la videocamera dispone di foro antirotazione, inserire il pernino “P” (fig. 2) nel foro prima di stringere del tutto la vite. Prima di bloccare completamente, allineare l’obiettivo della videocamera con l’indicazione “LENS” sulla piastra “L”. MONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA SULLA TESTA 1 4 5 E 6 Inserire la piastra “L” sulla testa come mostrato in figura 4, fino a sentire lo scatto del pulsante di blocco “N”. Durante le seguenti operazioni reggere la videocamera per evitare che scivoli in avanti o all’indietro. Trovare il punto di equilibrio per la videocamera in posizione orizzontale: - livellare la testa sul treppiede usando come riferimento la livella bolla “J” (fig. 1) - sbloccare la leva “U” (fig. 5) - fare scorrere la videocamera in avanti o all’indietro fino a trovare la posizione nella quale rimane in equilibrio in posizione orizzontale - bloccare la leva “U” Nota: La testa è dotata di molla precaricata per aiutare a reggere il peso della videocamera. Questa molla esercita una forza corrispondente ad un videocamera da 1,2 Kg, anche se la testa può accettare videocamere fino a 4 Kg. RIMOZIONE DELLA VIDEOCAMERA DALLA TESTA 6 Quando occorre separare la videocamera dalla testa, reggere saldamente la videocamera con una mano mentre si sblocca la leva “M” e si aziona il pulsante di sicurezza “N” con l’altra mano. USO 1 La testa dispone di movimento panoramico di 360° e di inclinazione verticale (+90°/-60°) che vengono controllati dalla leva di comando “A”. Il movimento panoramico può essere bloccato con la leva “V”. L’inclinazione può essere bloccata con la leva “U”. La leva a ripresa “V” può essere riposizionata a piacere, senza influire sul blocco stesso. È sufficiente tirare verso l’esterno la leva da riposizionare, effettuare la rotazione voluta e rilasciare la leva, che rientrerà automaticamente in sede nella nuova posizione. La testa è dotata di livella a bolla “J” per il suo livellamento (fig. 1).
Documenti analoghi
INSTRUCTIONS 718B 718SHB
(+150° / -80°) mit Hilfe des Schwenkhebels “F” (Abb. 1).
Beide Schwenkbewegungen können mit dem Hebel “F” geklemmt werden:
Lösen Sie den Hebel durch Linksdrehung zur Einstellung, und klemmen Sie
INSTRUCTIONS 357
To remove the screw not used proceed as follow:
- lightly press the rubber cap “G” with your finger
- remove the screw not used
- reposition the cap “G” to prevent the screw from being lost
NOTE
Th...