Parco della Musica Florence, italy abdr architetti associati
Transcript
Parco della Musica Florence, italy abdr architetti associati
Parco della Musica 051 050 abdr Architetti Associati architettura / architecture Florence, italy architettura / architecture ■ pianta piano terra - scala 1:1000 ground floor plan - Scale 1:1000 1-foyer 2-libreria 3-sala stampa 4-auditorium 5-palco 6-spazio tecnico 7-laboratorio 8-ingresso uffici 9-sala deposito strumenti 10-ufficio 11-portineria 12-sala coro 13-sala trucco 14-sartoria 15-locale attrezzisti 16-carico / scarico 17-guardaroba 18-caffetteria 19-biglietteria 1-Foyer 2-Bookstore 3- Press Room 4-Auditorium 5-Stage 6- Plant and Equipment 7-Workshop 8-Entrance to Offices 9- Instrument Storage 10-Office 11-Concierge 12-Chorus Room 13-Make-up Room 14-Costume Workshop 15-Equipment Storage 16-Incoming/Outgoing Bay 17-Wardrobe 18-Cafeteria 19-Ticket Office ■ planimetria - scala 1:4000 site plan - Scale 1:4000 Il progetto del nuovo Auditorium a Firenze formula una macchina delineano sagome variamente opache, accompagnate da scale: sul Florence’s new Parco della Musica complex is an intricate programme A paved public concourse rises to meet a sturdy leaning volume - a complessa, un’architettura dall’accento urbano che associa un valore basamento della piazza pubblica lastricata si eleva il volume inclinato ensemble: an urban architecture designed as a music venue for opera 1800-seat concert hall set at right angles to wide staircases on either intrinseco di luogo della musica e del teatro lirico, in un’ampia ed opaco che segna la grande sala per l’opera lirica, con 1800 posti, and all other kinds of musical performance, it is also a landmark building side. Its sloping roof becomes the “cavea” of an open-air amphitheatre. accezione di generi, alla formazione di un’identità di relazione fra una rilevante massa con andamento contrapposto alle scalinate knitting together different parts of the city. The wide graduated steps are clad in porcelain stoneware tiles and can parti della città. L’idea è di riunire la capacità attrattiva del luogo che adiacenti. Sulla copertura della sala, sfruttando l’inclinazione, si dispone Built to group the many, highly specific, requirements of the Maggio seat 2600 spectators. They flow like a great stone wave down towards può ospitare in una sede tecnologica le manifestazioni del Maggio la “cavea” per gli spettacoli all’aperto e per una fruizione allargata: la Musicale Fiorentino festival in one location, the new complex also the parallelepiped fly tower of the concert hall. Musicale Fiorentino con la capacità del complesso architettonico di sequenza a gradoni di piena matericità rivestiti in gres porcellanato di creates a physical and conceptual bridge between the historic town A landmark, the tower stands alone, the highest point of the whole costituire un ponte fisico e concettuale fra la Firenze del nucleo storico tono grigio, per 2000 spettatori, confluisce come onde di pietra verso and the Parco delle Cascine area, a trait-d’union between the ancient complex. Concert hall and fly tower differ not only in shape. The walls e la Firenze del Parco delle Cascine, fra la città cristallizzata nella pietra il volume a parallelepipedo della torre scenica correlata alla sala stone gem that is the city centre and the surrounding landscaped of the fly tower are clad in grey tiles whose staggered pattern provides e l’apertura verso ambienti della natura progettata. Il progetto dello per la lirica. Il volume è nettamente separato, e si pone come il limite countryside. varying visibility into the building while at the same time acting as a fixed studio ABDR dimostra la valenza “monumentale” dell’Auditorium, che superiore del complesso, con una configurazione autonoma. I volumi ABDR’s programme is appropriately “monumental”, a solidified urban sun-shading system. In contrast, the outer walls of the large concert hall si inserisce nella città e costruisce un solidificato paesaggio urbano; della torre scenica e della sala si differenziano: le pareti della torre landscape fitting seamlessly into its setting. At the same time it is a highly are clad in more luminous Kerlite ceramic slabs. A less conspicuous 1000- nello stesso tempo, il luogo dell’architettura si arricchisce di valori propongono un involucro esterno ad elementi in laterizio di colore grigio, functional technological unit with large halls for concerts and opera seat concert hall to the side is also clad in Kerlite. funzionali per ospitare grandi sale da concerto e per opera lirica, in cui che costituiscono tessitura a variabile grado di permeabilità visiva, con in which acoustic excellence is generated by architectural prowess. Inside, public areas like foyers and distribution circuits are paved in il dato dell’ingegneria acustica proceda di pari passo con gli aspetti funzione anche di frangisole fissi; le pareti esterne della grande sala sono Accessory spaces include rehearsal rooms, prop-making workshops and porcelain stoneware tiles. Walls and ceilings of the performance areas espressivi dell’architettura, articolando gli spazi accessori in sale di prova, rivestite con lastre in Kerlite, con toni di grigio più luminosi. Il volume a accommodation for all the other activities of staged performances. The are lined with acoustic-friendly multi-layer wood; the flooring is also in laboratori scenici, l’intero campo dell’invenzione teatrale. Si snoda un parallelepipedo della sala per concerti da 1000 posti, a minore evidenza architecture comprises built volumes, ramps, terraces, staircases, semi- wood. percorso urbano, individuando una meta in sé, una sequenza ordinata visiva, è anch’esso rivestito all’esterno in Kerlite. enclosed spaces and views. di spazi pubblici. All’interno, gli spazi ad alta frequentazione di pubblico, il foyer e gli Although converging on the complex, external distribution pathways Il complesso architettonico delinea volumi e percorsi, coniugando spazi distributivi, sono pavimentati in gres porcellanato; nelle sale, are an orderly continuation of public routes in the area. Boulder-like masse costruite, rampe, terrazze, scalinate, spazi conchiusi e scorci per esigenze acustiche, pareti e controsoffitti presentano pannelli in geometries form huge masses of different textures accessible from all visuali. Il dato prioritario è l’evidenza dei volumi e delle geometrie che multistrato di legno e pavimenti a listoni di legno. sides by broad approach ramps and stairways. 053 052 ■ prospetto sud - scala 1:1000 south elevation - Scale 1:1000 architettura / architecture ■ sezione xx - scala 1:1000 xx section - Scale 1:1000 ■ prospetto est - scala 1:1000 east elevation - Scale 1:1000 055 054 ■ sezione yy - scala 1:1000 yy section - Scale 1:1000 057 056 architettura / architecture 1- Seduta in muratura a sacco compensata con calcestruzzo 2- Copertura calpestabile in gres porcellanato Cipollino 14 mm di Cotto d’Este, massetto di posa in calcestruzzo, soletta in calcestruzzo armato 180 mm, pannello in lana minerale 20 mm, triplo strato di isolante acustico in fibra di polistirene 150 mm, membrana impermeabilizzante, pannello in multistrato di faggio 70 mm, membrana impermeabilizzante, solaio in calcestruzzo armato 200 mm 3- Sistema di travi in acciaio a doppia T con misure variabili di sostegno del sistema di copertura e dei controsoffitti 4- Piatto in acciaio di connessione 5- Sistema reticolare in profili UPN 120 e 180 6-Griglia calpestabile per la manutenzione 7- Canale di raccolta delle acque meteoriche 8-Griglia metallica per espulsione fumi 9- Cordolo in calcestruzzo armato 250x210 mm 10- Lastra in gres porcellanato Kerlite 500x1500x3,5 mm di Cotto d’Este, strato di collante, massetto di posa 35 mm, 1- Seat in stone and mortar mix with concrete 2- Walk-on roof with 1/2” (14 mm) Cotto d’Este “Cipollino” porcelain stone, concrete screed, 7 1/8” (180 mm) reinforced concrete slab, 3/4” (20 mm) mineral wool panel, triple layer of 5 7/8” (150 mm) polystyrene fibre acoustic insulation, waterproofing membrane, 2 3/4” (70 mm) multilayer beech wood panel, waterproofing membrane, 7 7/8” (200 mm) reinforced concrete slab 3- Structure of steel I-beams of various sizes supporting roof and false ceilings 4- Connecting steel plate 5- Lattice structure of UPN 120 and 180 profiles 6- Walk-on maintenance grille 7- Rainwater gutter 8- Metal exhaust grille 9- 9 7/8 x 8 1/4” (250x210 mm) reinforced concrete edge 10- 19 3/4 x 59 x 1/8” (500x1500x3.5 mm) Cotto d’Este ‘Kerlite’ porcelain stone sheets, glue layer, 1 3/8” (35 mm) screed, waterproofing membrane, 4” (100 mm) composite slab of concrete fill over corrugated sheeting, 5 3/4 x 5 3/4” (145x145 mm) Detalle A: fachada este, foyer, buvette y galería Sección vertical - escala 1:50 Detail A: Ostfassade, Foyer, Ausschank und Galerie Vertikalschnitt - MaSSstab 1:50 1- Asiento de albañilería de relleno compensado con hormigón 2- Cubierta transitable de gres porcellanato Cipollino 14 mm de Cotto d’Este, carpeta de colocación de hormigón, losa de hormigón armado 180 mm, panel de lana mineral 20 mm, triple capa de aislante acústico de fibra de poliestireno 150 mm, membrana impermeabilizante, panel de multicapa de haya 70 mm, membrana impermeabilizante, forjado de hormigón armado 200 mm 3- Sistema de vigas de acero de doble T con medidas variables de sostén del sistema de cubierta y de los falsos techos 4- Placa de acero de conexión 5- Sistema reticular de perfiles UPN 120 y 180 6- Rejilla transitable para el mantenimiento 7- Canal de recogida de las aguas pluviales 8- Rejilla metálica para expulsión humo 9- Cordón de hormigón armado 250x210 mm 10- Plancha de gres porcellanato Kerlite 500x1500x3,5 mm de Cotto d’Este, capa de pegamento, carpeta de colocación 35 mm, membrana 1- Sitz aus Füllmauer mit Beton 2-begehbares Dach mit glasierter Steinzeugfliese Cipollino 14 mm von Cotto d’Este, Betonestrich, Stahlbetondecke 180 mm, Mineralwollpaneel 20 mm, dreifache Schalldämmung aus Polystyrolfaser 150 mm, wasserabweisende Membran, Buchensperrholz 70 mm, wasserabweisende Membran, Stahlbetondecke 200 mm 3- unterschiedlich dimensionierte Doppel-T-Träger aus Stahl zur Stütze des Dachs und der abgehängten Decken 4-Verbindungsplatte aus Stahl 5- Tragwerk aus Profilen UPN 120 und 180 6-begehbarer Wartungsrost 7-Regenrinne 8- Abluftgitter aus Metall 9- Stahlbetonring 250x210 mm 10- glasierte Steinzeugfliese Kerlite 500x1500x3,5 mm von Cotto d’Este, Klebeschicht, Estrich 35 mm, wasserabweisende Membran, Decke mit Trapezblech und Betonlage 100 mm, L-Profil aus Stahl 145x145 mm 11- Fassade des Hörsaals mit Laminatsteinzeugfliesen Kerlite architettura / architecture Detail A: Eastern façade, foyer, refreshment stands and circle Vertical section - Scale 1:50 059 058 Dettaglio A: facciata est, foyer, buvette e galleria Sezione verticale - scala 1:50 a doppia T 1180x180 mm 25- Porta con infisso in acciaio satinato secco sistemi e vetrocamera 12+12/16/8+8 mm 26- Pavimentazione in gres porcellanato 40x100x14 mm di Cotto d’Este, massetto di posa 165 mm, solaio prefabbricato Spiroll h 360 mm 27- Controsoffitto in lamiera forata finita con sublimazione fotografica su profili di supporto in alluminio a C 28- Pavimentazione in gres porcellanato 40x100x14 mm di Cotto d’Este, massetto di posa 125 mm, solaio in calcestruzzo armato alleggerito con polistirene 800 mm 29- Parapetto in vetro stratificato 10+10 mm su profilo di appoggio in acciaio a U 55x35 mm 30- Parete interna formata da pannello in calcio silicato 7 mm finito con Decor stucco Madreperlato color Oro, triplo pannello in calcio silicato 35 mm, profilo in acciaio a ω, profilo in acciaio a sezione scatolare 30 mm in vista, profilo in acciaio a sezione scatolare 150 mm in vista, doppio pannello in cartongesso 25 mm 31- Piatto in acciaio di controventamento 32- Controsoffitto della galleria formato da triplo pannello in cartongesso 38 mm finito con pittura ferro micacea con effetto ramato, telaio di supporto in profili di alluminio a C appesi con tiranti a trave in acciaio a doppia T h 160 mm 33- Illuminazione radente con elementi LED 34- Tenda acustica assorbente 35- Trave IPE 160 / 100 36- Sistema di piatti, profili a L e tiranti in acciaio per il fissaggio del controsoffitto 37- Controsoffitto in rete di acciaio ramato Ø 1/1,5 mm 38-Veletta in calcio silicato finita con pittura ferro micacea con effetto ramato 39- Pannello in multistrato 32 mm con impiallacciatura 5 mm essenza pero, profilo in acciaio a L di supporto fissato a profilo scatolare in acciaio 50x50 mm 40- Corrimano in piatti di acciaio 41- Pavimentazione in parquet di rovere 22 mm, tavola in legno 40 mm, corrente in legno 130x120 mm, solaio in calcestruzzo armato 400 mm 42- Trave in legno lamellare 300x150 mm su muretto in calcestruzzo armato in vista impermeabilizante, forjado de chapa grecada con colada de hormigón colaborante 100 mm, perfil de acero en L 145x145 mm 11- Fachada del auditorium con revestimiento de planchas de gres laminado Kerlite 500x1500x3,5 mm de Cotto d’Este, capa de pegamento, panel aislante 100 mm, muro ahusado de hormigón armado ancho máx 880 mm 12- Falso techo formado por doble panel de cartón-yeso perforado 25 mm, traversas de aluminio en C 75x75 mm alternadas a colchón aislante acústico protegido por fibra de vidrio, bastidor de soporte de perfiles de aluminio en C colgados con tirantes a viga de acero de doble T h 120 mm 13-Estribo de soporte del sistema de revestimiento de perfiles de acero de sección de alma vacía a la vista 14- Cuerpo iluminante de elementos LED 15- Carpintería de aluminio natural cepillado Schüco con vidrio doble con cámara de aire 10+10/16/9 mm de vidrio Sunergy templado de AGC y vidrio estratificado acústico de seguridad Stratophone 16- Rejilla metálica, canal de recogida de las aguas pluviales de chapa de aluminio, membrana impermeabilizante, rasilla de ladrillo de relleno 190 mm, panel aislante 100 mm, viga de hormigón armado 17- Revestimiento de planchas de gres laminado Kerlite 3,5 mm, capa de pegamento, enfoscado, rasilla de ladrillo 50 mm, capa de relleno de madera, cordón de hormigón armado 18-Elemento de cierre a la vista de calcio silicato acabado con pintura ferromicácea 19- Revestimiento de planchas de gres laminado Kerlite 3,5 mm, chapa perforada y plegada de fijación, clip de anclaje, bastidor de soporte de perfiles de aluminio en C colgados con tirantes 20- Sistema de perfiles de alma vacía a la vista fijados a la vista de hormigón armado a la vista 21- Perfiles de acero en L 22- Cable de acero 23- Fachada acristalada continua de suelo a techo formada por carpintería de acero satinado Secco Sistemi y vidrio doble con cámara de aire 12+12/16/8+8 mm 24- Remate metálico, perfil de acero de sección de alma vacía 80x80 mm, viga de acero de doble T 1180x180 mm 25- Puerta con carpintería de acero satinado Secco Sistemi y vidrio doble con cámara de aire 12+12/16/8+8 mm 26- Pavimentación de gres porcellanato 40x100x14 mm de Cotto d’Este, carpeta de colocación 165 mm, forjado prefabricado Spiroll h 360 mm 27- Falso techo de chapa perforada acabada con sublimación fotográfica sobre perfiles de soporte de aluminio en C 28- Pavimentación de gres porcellanato 40x100x14 mm de Cotto d’Este, carpeta de colocación 125 mm, forjado de hormigón armado aligerado con poliestireno 800 mm 29- Parapeto de vidrio estratificado 10+10 mm sobre perfil de apoyo de acero en U 55x35 mm 30- Pared interna formada por panel de calcio silicato 7 mm acabado con Decor estuco Madreperla color Oro, triple panel de calcio silicato 35 mm, perfil de acero en ω, perfil de acero de sección de alma vacía 30 mm a la vista, perfil de acero de sección de alma vacía 150 mm a la vista, doble panel de cartón-yeso 25 mm 31- Placa de acero de arriostramiento 32- Falso techo de la galería formado por triple panel de cartón-yeso 38 mm acabado con pintura ferromicácea con efecto cobre, bastidor de soporte de perfiles de aluminio en C colgados con tirantes de viga de acero de doble T h 160 mm 33- Iluminación rasante con elementos LED 34-cortina acústica absorbente 35-Viga IPE 160 / 100 36- Sistema de placas, perfiles en L y tirantes de acero para la fijación del falso techo 37- Falso techo de malla de acero cobrizo Ø 1/1,5 mm 38- Banda de calcio silicato acabada con pintura ferromicácea con efecto cobre 39- Panel de multicapa 32 mm con enchapado 5 mm esencia peral, perfil de acero en L de soporte fijado a perfil de alma vacía de acero 50x50 mm 40- Pasamano de placas de acero 41- Pavimentación de parquet de roble 22 mm, tabla de madera 40 mm, traversa de madera 130x120 mm, forjado de hormigón armado 400 mm 42-Viga de madera laminar 300x150 mm sobre muro de hormigón armado a la vista steel L-profile 11- Auditorium façade with 19 3/4 x 59 x 1/8” (500x1500x3.5 mm) Cotto d’Este ‘Kerlite’ porcelain stone sheet cladding, glue layer, 4” (100 mm) board insulation, 34 5/8” (880 mm) max width tapered reinforced concrete structure 12- False ceiling formed by double 1” (25 mm) perforated gypsum board, 2 7/8 x 2 7/8” (75x75 mm) aluminium C-profiles alternating with acoustic insulation matting protected by fibreglass, supporting frame of aluminium C-profiles suspended by tie rods from 4 3/4” (120 mm) h steel I-beam 13- Steel box profiles supporting cladding (parallel to plane of section) 14- LED lights 15- Schüco 3/8 + 3/8 - 5/8 - 3/8” (10+10/16/9 mm) brushed aluminium double glazing unit with AGC “Sunergy” toughened glass and Stratophone laminated acoustic security glass 16- Metal grille, sheet aluminium guttering, waterproofing membrane, 7 1/2” (190 mm) brick infill, 4” (100 mm) board insulation, reinforced concrete beam 17- 1/8” (3.5 mm) Kerlite laminated porcelain stone cladding, glue layer, render, 2” (50 mm) brick, timber infill layer, reinforced concrete edging 18- Calcium silicate cover with micaceous steel oxide paint (parallel to plane of section) 19- 1/8” (3.5 mm) Kerlite laminated porcelain stone cladding, folded perforated sheet metal fasteners, bracket, supporting frame of aluminium C-profiles suspended by tie rods 20- Structure of box profiles (parallel to plane of section) fixed to reinforced concrete beam (parallel to plane of section) 21- Steel L-profiles 22- Steel cable 23- Floor-to-ceiling continuous glazed façade with Secco Sistemi satin finish steel frame and 1/2 + 1/2 - 5/8 - 5/16 + 5/16” (12+12/16/8+8 mm) double glazing 24- Metal casing, 3 1/8 x 3 1/8” (80x80 mm) steel box profile, 46 1/2 x 7 1/8” (1180x180 mm) steel I-beam 25- Door with Secco Sistemi satin finish steel frame and 1/2 + 1/2 - 5/8 - 5/16 + 5/16” (12+12/16/8+8 mm) double glazing 26- 1 5/8 x 4 x 1/2” (40x100x14 mm) Cotto d’Este porcelain stone flooring, 6 1/2” (165 mm) screed, 14 1/8” (360 mm) h Spiroll pre-cast slab 27- False ceiling in perforated sheet metal with photo sublimation printing supported by aluminium C-profiles 28- 1 5/8 x 4 x 1/2” (40x100x14 mm) Cotto d’Este porcelain stone flooring, 4 7/8” (125 mm) screed, 31 1/2” (800 mm) reinforced concrete slab with polystyrene void formers 29- Parapet in 3/8 + 3/8” (10+10 mm) laminated glass on supporting 2 1/8 x 1 3/8” (55x35 mm) steel U-profiles 30- Interior wall formed by 1/4” (7 mm) calcium silicate panel with gold coloured Decor “Madreperlato” stucco finish, triple 1 3/8” (35 mm) calcium silicate panel, steel omega-profile, 1 1/4” (30 mm) steel box profile (parallel to plane of section), 5 7/8” (150 mm) steel box profile (parallel to plane of section), double 1” (25 mm) gypsum board 31- Steel profile bracing 32- Circle false ceiling formed by triple 1 1/2” (38 mm) gypsum board finished with copper-effect micaceous steel oxide paint, supporting frame of aluminium C-profiles suspended by tie rods from 6 1/4” (160 mm) h steel I-beam 33- Indirect LED lighting 34- Sound-absorbing curtain 35- IPE 160 / 100 beam 36- Structure of plates, L-profiles and steel tie rods securing false ceiling 37- False ceiling in Ø 1/16” (1 - 1.5 mm) copper-coloured steel mesh 38- Trim in calcium silicate with copper-effect micaceous steel oxide paint 39- 1 1/4” (32 mm) multilayer wood panel with 1/16” (5 mm) pear wood veneer, steel L-profile support fixed to 2 x 2” (50x50 mm) steel box profile 40- Steel plate handrail 41- 7/8” (22 mm) oak parquet flooring, 1 5/8” (40 mm) timber, 5 1/8 x 4 3/4” (130x120 mm) timber beam, 15 3/4” (400 mm) reinforced concrete slab 42- 11 7/8 x 5 7/8” (300x150 mm) glulam beam on reinforced concrete dwarf wall (parallel to plane of section) 500x1500x3,5 mm von Cotto d’Este, Klebeschicht, Dämmpaneel 100 mm, sich verjüngende Stahlbetonwand max. Breite 880 mm 12-abgehängte Decke aus doppelten gelochten Gipskartonpaneelen 25 mm, C-Träger aus Aluminium 75x75 mm abgewechselt von Glasfasermatten zur Schalldämmung, mit Streben am Doppel-T-Träger aus Stahl h 120 mm befestigter Aluminiumrahmen aus C-Profilen 13- Stahlbügel im Kastenprofil zur Stütze der Verkleidung 14-LED-Beleuchtung 15- gebürsteter Aluminiumrahmen von Schüco mit temperiertem Isolierglas 10+10/16/9 mm Sunergy von AGC und schalldämmendes Verbundglas Stratophone 16- Metallrost, Regenrinne aus Aluminiumblech, wasserabweisende Membran, Hourdisteine 190 mm als Füllelement, Dämmpaneel 100 mm, Stahlbetonträger 17-Verkleidung aus Laminatsteinzeugfliesen Kerlite 3,5 mm, Klebeschicht, Hourdistein 50 mm, Füllschicht aus Holz, Stahlbetonring 18- Abschlusselement aus Kalksilikat mit Anstrich aus Eisenglimmerfarbe 19-Verkleidung aus Laminatsteinzeugfliesen Kerlite 3,5 mm, gelochtes und gebogenes Befestigungsblech, Befestigungsklemme, mit Streben befestigter Aluminiumrahmen aus C-Profilen 20-am Stahlbetonträger befestigte Kastenprofile 21- L-Profile aus Stahl 22-Stahlkabel 23-durchgehende Glasfassade auf Gesamthöhe mit satiniertem Stahlrahmen von Secco Sistemi und Isolierglas 12+12/16/8+8 mm 24- Metallgehäuse, Kastenprofil aus Stahl 80x80 mm, Doppel-T-Träger aus Stahl 1180x180 mm 25- Tür mit satiniertem stahlrahmen von Secco Sistemi und Isolierglas 12+12/16/8+8 mm 26- Boden mit glasierten Steinzeugfliesen 40x100x14 mm von Cotto d’Este, Estrich 165 mm, vorgefertigte Decke von Spiroll h 360 mm 27-abgehängte Decke aus Lochblech mit fotografischer Sublimation auf C-Profilen aus Aluminium 28- Boden mit glasierten Steinzeugfliesen 40x100x14 mm von Cotto d’Este, Estrich 125 mm, Stahlbetondecke mit Polystyrolelementen 800 mm 29- Brüstung aus Verbundglas 10+10 mm auf U-Profilen aus Stahl 55x35 mm 30- Innenwand mit Kalksilikatpaneelen 7 mm und Stuck in goldfarbenem Perlmuttdekor, dreifaches Kalksilikatpaneel 35 mm, Ω-Profil aus Stahl 150 mm, Kastenprofil aus Stahl 30 mm, Kastenprofil aus Stahl 150 mm, doppeltes Gipskartonpaneel 25 mm 31- Stahlplatte zur Versteifung 32-abgehängte Decke der Galerie mit dreifachem Gipskartonpaneel 38 mm und kupferfarbenem Anstrich aus Eisenglimmerfarbe, mit Streben am Doppel-T-Träger aus Stahl h 160 mm befestigter Aluminiumrahmen aus C-Profilen 33-LED-Beleuchtung 34-schalldämmender Vorhang 35- Träger IPE 160 / 100 36- System aus Platten, L-Profilen und Streben aus Stahl zur Befestigung der abgehängten Decke 37-abgehängte Decke aus kupferbeschichtetem Stahlgitter Ø 1/1,5 mm 38- Anlauf aus Kalksilikat mit kupferfarbenem Anstrich aus Eisenglimmerfarbe 39- Sperrholzpaneel 32 mm mit Birnenfurnier 5 mm, am Kastenprofil aus Stahl 50x50 mm befestigtes L-Profil aus Stahl 40-Handlauf aus Stahlplatten 41-Eichenparkett 22 mm, Holzbohle 40 mm, Holzgurt 130x120 mm, Stahlbetondecke 400 mm 42- Leimbinder 300x150 mm auf Stahlbetonmauer architettura / architecture raccolta delle acque meteoriche in lamiera di alluminio, membrana impermeabilizzante, tavelle in laterizio di riempimento 190 mm, pannello isolante 100 mm, trave in calcestruzzo armato 17- Rivestimento in lastre di gres laminato Kerlite 3,5 mm, strato di collante, intonaco, tavella in laterizio 50 mm, strato di riempimento in legno, cordolo in calcestruzzo armato 18-Elemento di chiusura in vista in calcio silicato finito con pittura ferro micacea 19- Rivestimento in lastre di gres laminato Kerlite 3,5 mm, lamiera forata e piegata di fissaggio, clip di aggancio, telaio di supporto in profili di alluminio a C appesi con tiranti 20- Sistema in profili scatolari in vista fissati alla trave in calcestruzzo armato in vista 21- Profili in acciaio a L 22- Cavo in acciaio 23- Facciata vetrata continua a tutta altezza con infisso in acciaio satinato Secco Sistemi e vetrocamera 12+12/16/8+8 mm 24- Carter metallico, profilo in acciaio a sezione scatolare 80x80 mm, trave in acciaio 061 060 membrana impermeabilizzante, solaio in lamiera grecata con getto in calcestruzzo collaborante 100 mm, profilo in acciaio a L 145x145 mm 11- Facciata dell’auditorium con rivestimento in lastre di gres laminato Kerlite 500x1500x3,5 mm di Cotto d’Este, strato di collante, pannello isolante 100 mm, setto rastremato in calcestruzzo armato larghezza max 880 mm 12- Controsoffitto formato da doppio pannello in cartongesso forato 25 mm, correnti in alluminio a C 75x75 mm alternati a materasso isolante acustico protetto da fibra di vetro, telaio di supporto in profili di alluminio a C appesi con tiranti a trave in acciaio a doppia T h 120 mm 13- Staffa di supporto del sistema di rivestimento in profili di acciaio a sezione scatolare in vista 14- Corpo illuminante ad elementi LED 15- Infisso in alluminio naturale spazzolato Schüco con vetrocamera 10+10/16/9 mm in vetro Sunergy temprato di AGC e vetro stratificato acustico di sicurezza Stratophone 16-Griglia metallica, canale di crediti / credits Location: Florence, Italy Client: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ufficio del Commissario Delegato OPCM n. 3783 del 17/06/2009 Completion: 2011 Architect: ABDR Architetti Associati, Maria Laura Arlotti, Michele Beccu, Paolo Desideri, Filippo Raimondo Design Team: Stefano Pieretti, Livia Spanò, Camilla Calviello, Rocco Smaldone, Marco Riccobelli, Ester Bonsante, Francesca Leonori, Juan Lopez , Paola Cardinale, Laura Buonfrate Consultants Acoustics: Müller - BBM, Biobyte Theatre Systems Consultancy: Pier Luigi Pizzi, Massimo Gasparon Design-phase Safety Coordination: Massimo Bartaletti Artistic: Gregorio Botta Fire Prevention: ATI SAC - IGIT Scenery and Props Design: ATI SAC - IGIT, Biobyte Props and Equipment Consultancy: Theatreplan Structural: Italingegneria Geotechnical: DMS Engineering Metal Work: Tonelli Ingegneria Contractors: SAC Società Appalti Costruzioni, IGIT Power Plant Engineer: Enetec Mechanical: LC Progetti Electrical: Claudio Pavone Lighting: Baldieri Suppliers Brise Soleil: Sannini Painting: Oikos HEART MADE. H A N D F I N I S H E D. Salone Internazionale del Mobile, Milano. 17 – 22 aprile 2012. Padiglione: 24, E15/E21. Windows, Doors and Façade: Comet Theatre Timber Cladding and Chairs: TMA Copper Wire Mesh: Tessitura Tele Metalliche Rossi Metal Work: Iannini Costruzioni Theatre Flooring: Archlegno Theatre Lighting: Targetti Foyer and External Lighting: Philips, iGuzzini, Bega Sublimated False Ceiling: Atena Windows and Façade Aluminium Systems: Schüco International Italia Atrium Doors and Façade Steel Systems: Secco Sistemi Kerlite Laminated Stoneware for Cladding: Cotto d’Este Porcelain Stoneware for Flooring: Cotto d’Este 062 Glazing: AGC Flat Glass Foto di / Photo by Studio Maggi / Moreno Maggi Create con precisione svizzera ed elevati standard qualitativi. Perfezionate con la cura del dettaglio. Così prendono vita straordinarie soluzioni per il bagno. LAUFEN livingsquare, design by platinumdesign
Documenti analoghi
Editorial: Alex de Rijke Timber: the ne w Concrete
Two enormous cross braces supported by three exposed steel pylons
form a structural frame able to bear a four-storey volume cantilevered
over a parallelepiped entrance, and sustain full-height inne...
parallelo office building - milan, italy mca mario cucinella architects
certificato con software Cened, in conformità alle normative vigenti in materia, nazionali e regionali
1- involucro altamente insolato e a tenuta dalle infiltrazioni d’aria U=0.3 W/m2K
2- impianto...