sicurezza anti-intrusione anti-theft locking device securite anti

Transcript

sicurezza anti-intrusione anti-theft locking device securite anti
PREMIER
FUNZIONAMENTO ANCHE CON BATTERIE
In caso di frequenti black-out è possibile, invece di procedere allo sbloccaggio del motore con la chiave in dotazione,
dotare il prodotto di due batterie tampone. Queste agiscono solo durante la mancanza di alimentazione e si ricaricano
automaticamente al ritorno della tensione. Per ottenere questa funzione basta collegare al prodotto gli accessori Scheda
di ricarica batteria (cod. ACG4661) e due Batterie 12V (cod. ACG9515). Con queste due batterie, che rimangono all’interno
dell’operatore, è possibile eseguire fino a 90 cicli consecutivi.
OPTIONAL BACK-UP BATTERIES
automatismi per cancelli
automatic entry systems
PREMIER can be equipped with back-up batteries for working even during black-outs. Batteries are in operation only
during power failure and they recharge automatically when power is resumed. To use this feature is enough to connect
a battery recharge card (code ACG4661) and two 12V batteries (code ACG9515). Batteries are placed inside the operator
and can guarantee up to 90 cycles.
FACILE L’INSTALLAZIONE, POTENTE IL RISULTATO
FONCTIONNEMENT AUSSI AVEC BATTERIES
25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY
Sulla leva di traino di Premier è presente un sistema di bloccaggio anti-intrusione meccanico in grado di impedire, a
cancello chiuso, che la leva si muova se l’anta viene spinta dall’esterno.
ANTI-THEFT LOCKING DEVICE
PREMIER is equipped with an anti theft locking device on the drive arm, which prevents the lever from swinging open if
pushed from outside when the gate is closed.
SECURITE ANTI-INTRUSION
Un système de blocage anti-intrusion mécanique est présent sur le levier d’entraînement de Premier qui est en mesure d’empêcher, à portail fermé, que le levier ne se
déplace si le battant est poussé de l’extérieur.
ANTI-INTRUSIE VEILIGHEID
Op de hendelsleep van de Premier is een anti-intrusie blokking systeem aanwezig die mechanisch in staat is te voorkomen wanneer het hek gesloten is, dat de hendel
zich beweegt als de deur van de buitenkant wordt geduwd.
EASY INSTALLATION, POWERFUL RESULT
En cas de coupures d’électricité fréquentes, il est possible, au lieu de procéder au déblocage du moteur avec la clef
fournie, de doter le produit de deux batteries tampon. Celles-ci agissent seulement durant la coupure d’électricité et se
rechargent automatiquement quand le courant revient. Pour avoir cette fonction, il suffit de raccorder les accessoires
Fiche de recharge batterie (code ACG4661) et deux Batteries 12 V (code ACG9515) au produit. Avec ces deux batteries, qui
peuvent être logées dans à l’intérieur de l’opérateur, il est possible d’effectuer jusqu’à 90 cycles consécutifs.
SICUREZZA ANTI-INTRUSIONE
UNE INSTALLATION AISEE, UN RESULTAT PUISSANT
Via Matteotti, 162
GEMAKKELIJKE INSTALLATIE
phone +39 030 2135811
fax +39 030 21358278 - 030 21358279
WERKT OOK OP BATTERIJ
www.ribind.it - [email protected]
SICUREZZA ANTISCHIACCIAMENTO
Tijdens een eventuele black-out is het mogelijk, in plaats van de motor te blokkeren, met de uitgeruste sleutel het produkt van 2 noodbatterijen te voorzien. Deze
reageren alleen tijdens het gebrek aan stroomvoorziening en ze laden automatisch op bij de terugkeer van de druk. Om deze funktie te hebben is het alleen nodig om
aan het produkt de accessoires van de oplaadbaterij (code ACG4661) aan te sluiten plus twee 12V batterijen (code ACG9515). Met deze ingebouwde twee batterijen, is
het mogelijk tot 90 cicli achtereenvolgend uit te voeren.
PREMIER è dotato di sensore d’impatto regolabile per lavorare in massima sicurezza e di rallentamento in accostamento
regolabile per ottemperare alla normativa EN12453.
ANTI-CRUSHING SAFETY SYSTEM
PREMIER has adjustable impact sensors that allow operations in maximum safety conditions and permits the slowing
down during closing and opening to comply with regulation EN12453.
SECURITE ANTI-ECRASEMENT
PREMIER est doté d’un détecteur d’impact réglable pour travailler avec une sécurité maximum et d’un ralentissement en
approche réglable pour obtempérer à la règlementation EN12453.
REGOLAZIONI ELETTRONICHE FACILI E VELOCI
T2 24V è il quadro elettronico RIB appositamente studiato per PREMIER. Oltre ad avere una programmazione semplice, è
dotato di apertura pedonale, regolazione del rallentamento in apertura e chiusura, radio ricevitore 433MHz incorporato,
sensore d’impatto regolabile per ogni singola anta, e Autotest delle sicurezze in conformità alla norma EN12453.
T2 24V è disponibile anche nella versione Wi-Fi, con la quale tutti gli accessori vengono gestiti senza fili.
ANTI-VERDRUKKING VEILIGHEID
Premier heeft een impakte regelbare sensor om met een maximale veiligheid te werken en een regelbare verlangzaming wanneer in beweging om de norm EN12453 na
te leven.
USER-FRIENDLY ELECTRONICS
COMPLYING
WITH
T2 24V is the Control Board especially designed for Premier. It is easy to programme, it has pedestrian opening feature,
slowing down during opening and closing, built-in 433 MHz radio receiver, adjustable impact sensor for each single gate
leaf and an auto safety test feature that complies with regulation EN12453.
T2 24V is available also in the Wi-Fi version, which can manage all the accessories completely wire-free.
EN
SBLOCCAGGIO FACILITATO
Permette l’installazione di un impianto perfettamente conforme
alle Norme Europee in vigore
Can be installed according to current European Norms
Il permet de réaliser une installation parfaitement conforme
aux Normes Européennes en vigueur
Het biedt de mogelijkheid om een systeem te installeren dat geheel
overeenkomstig de geldende Europese normen is
REGLAGES ELECTRONIQUES SIMPLES ET RAPIDES
T2 24V est le cadre électronique RIB étudié spécialement pour PREMIER. En plus d’être simple à programmer, il est doté d’ouverture piétonne, de réglage du ralentissement
en ouverture et en fermeture, de radio récepteur 433MHz incorporé, de détecteur d’impact réglable pour chaque battant et d’Autotest des sécurités en conformité avec
la norme EN12453.
T2 24V est disponible même dans la version Wi-Fi, avec laquelle tous les accessoires sont gérés sans fils.
In caso di black-out, sbloccare PREMIER è facile e veloce con l’apposita chiave. Basta ruotarla di 180° per rendere il
motore completamente reversibile e permettere la movimentazione manuale dell’anta.
EASY RELEASE SYSTEM
In case of a black-out (for PREMIER not equipped with back-batteries) unlocking PREMIER is quick and easy. Just use the
provided key and turn the lock by 180° degree. You will then be able to pull open the gate manually.
DEBLOCAGE FACILITE
ELEKTRISCHE REGOLATIE, GEMAKKELIJK EN SNEL
En cas de coupure d’électricité, débloquer PREMIER est simple et rapide avec la clef à cet effet. Il suffit de la tourner de
180° pour rendre le moteur complètement réversible et permettre le mouvement manuel du battant.
T2 24V is het elektronische RIB vierkant, speciaal gestudeerd voor PREMIER. Naast een gemakkelijke programmering, heeft het een voetgangersopening, verlangzaming
regolatietijdens openen en sluiten, een radio-ontvanger 433MHZ, een regelbare sensor voor elke deur, een autotest v/d veiligheid volgens de norm EN12453.
T2 24V is ook leverbaar in de Wi-Fi-versie, hierbij worden alle accessoires draadloos aangestuurd.
GEMAKKELIJKE DEBLOKKERING
In het geval van een black-out, is het gemakkelijk en snel om de Premier te deblokkeren met de uitgeruste sleutel. Het is genoeg om het 180° te draaien om de motor
compleet om te keren en het toestaan van een handbeweging van de deur.
KIT PREMIER 24V code AD18010
KIT PREMIER 24V Wi-Fi code AD18011
P.PREMIER/OL - rev. 05 - 03/2014 - VERSIONS: I-GB-F-NL
Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia
This product has been completely developed and built in Italy
Ce produit à été complètement projeté et fabriqué en Italie
Dit product is geheel in Italië ontworpen en gemaakt
https://www.facebook.com/RIBsrl
FINECORSA MECCANICI INCORPORATI
Nella parte inferiore di PREMIER sono presenti di serie due finecorsa meccanici facili da regolare. Inoltre, avendo una
sottile zigrinatura, permettono di determinare in modo molto preciso l’apertura e la chiusura dell’anta.
MECHANICAL STOPPERS ALREADY EQUIPPED
On the lower part of the PREMIER there are two mechanical stoppers (opening and closing position) already provided.
They guarantee an accurate stop at the end of the travel of the gate leaf.
FINS DE COURSE MECANIQUES INCORPORES
Dans la partie inférieure de PREMIER, sont présents, en série, deux fins de course mécaniques simples à régler. De plus, ils
permettent de déterminer de façon très précise l’ouverture et la fermeture du battant compte tenu qu’ils ont un fin moletage.
https://www.youtube.com/user/RIBSRL
automatismi per cancelli
automatic entry systems
EINDLOOP TOEGEVOEGD MECHANISME
In het onderste gedeelte van de PREMIER zijn twee mechanische eindlopen aanwezig die gemakkelijk regelbaar zijn. Daarnaast door het hebben van een dunne verwerking
tot segrijn, geven ze de mogelijkheid om op een hele preciese manier de opening & sluiting van de deur te bepalen.
PREMIER
QUADRO ELETTRONICO T2 24V CRX
- Autoapprendimento corsa e tempi
- Rallentamento regolabile in accostamento
- Funzionamento continuo in assenza di corrente (con batteria e scheda ricarica batteria opzionali)
- Apertura pedonale
- Chiusura automatica totale e pedonale
- Prelampeggio
- Comando radio automatico o passo passo apertura totale e pedonale
- Comando singolo automatico o passo passo
- Comandi separati APRE/CHIUDE/STOP
- Colpo d’ariete serratura elettrica
- Radio ricevitore incorporato
- Sensore di impatto autotarante per il rilevamento ostacolo
- Gestione fotocellule, coste, lampeggiatore, selettore a chiave, serratura elettrica
- Autotest coste di sicurezza come richiesto dalla norma EN12453
- Contenitore in ABS, IP55
- La versione T2 24V Wi-Fi gestisce i telecomandi e tutti gli altri accessori completamente via radio.
SICUREZZA ANTI-INTRUSIONE
SICUREZZA ANTISCHIACCIAMENTO
SBLOCCAGGIO FACILITATO
BATTERIE DI SUPPORTO
FINECORSA MECCANICI
CENTRALE DI FACILE REGOLAZIONE E CABLAGGIO
T2 24V CRX CONTROL BOARD
ANTI-THEFT LOCKING DEVICE
ANTI-CRUSHING SAFETY SYSTEM
EASY RELEASE SYSTEM
BACK-UP BATTERIES
MECHANICAL STOPPERS
USER-FRIENDLY ELECTRONICS AND WIRING
- Automatic travel learning system
- Adjustable low speed in approaching
- Continuous operation during power failure (with optionals battery and recharge battery card)
- Pedestrian opening command
- Pedestrian and total automatic closure
- Pre-blinking
- Radio command - step by step or automatic total and pedestrian opening
- Single command - step by step or automatic
- OPEN/STOP/CLOSE separated button inputs
- Electric lock release operation
- Built-in radio receiver 433 MHz
- Impact sensors to detect obstacle
- Connectable to photocells, safety strips, blinker, key selector, electric lock
- Safety strip autotest as required by EN12453
- Box in ABS, IP55
- The T2 24V Wi-Fi model interacts with the remote controls and all other accessories via radio.
SECURITE ANTI-INTRUSION
SECURITE ANTI-ECRASEMENT
DEBLOCAGE FACILITE
BATTERIES DE SUPPORT
FINS DE COURSE MECANIQUES
CENTRALE A REGLAGE ET CABLAGE SIMPLES
ANTI-INTRUSIE VEILIGHEID
ANTI-VERDRUKKING VEILIGHEID
GEMAKKELIJKE DEBLOKKERING
STEUNBATTERIJ
EINDLOOP MECHANISME
GEMAKKELIJKE AFSTELLING EN BEDRADING KERN
T2 24V CRX - code ABT2024
T2 24V Wi-Fi - code ABT2025W
TABLEAU ELECTRONIQUE T2 24V CRX
- Auto apprentissage course et temps
- Ralentissement réglable en approche
- Fonctionnement continu même en cas de coupure de courant (avec batteries et chargeur en option)
- Ouverture piéton
- Fermeture automatique totale et piétonne
- Préclignotement
- Commande radio automatique ou pas à pas ouverture totale et piétonne
- Commande simple automatique ou pas à pas
- Commandes séparées OPEN / CLOSE / STOP
- Coup de bélier serrure électrique
- Récepteur radio incorporé
- Capteur d’impact pour la détection d’obstacle
- Gestion photocellules, barre palpeuse, clignotant, sélecteur à clé, serrure électrique
- Autotest barre palpeuse de sécurité comme requis par la norme EN12453
- Récipient en ABS, IP55
- La version T2 24V Wi-Fi contrôle en totalité les télécommandes et tous les autres accessoires par radio.
DISPOSITIVI Wi-Fi - Wi-Fi DEVICES - DISPOSITIFS Wi-Fi - Wi-Fi-APPARATEN
Ideali per la realizzazione di un’impianto ove non si vogliono eseguire opere murarie, scavi, posa di canalizzazioni, inserimento e cablaggio cavi. Comodissimi per l’aggiornamento
e la messa in sicurezza a norme EN13241-1 di impianti già esistenti. Sono compatibili con centraline elettroniche di qualsiasi marca. Sono semplicissimi e velocissimi da applicare.
Ideal for the realization of an installation where You don’t want to execute building works, excavations, laying of pipes, insertion and cabling of cables. Comfortable for the update and the securing of
existing installations. They are compatible with electronic control boards of any brand. They are very simple and fast to apply.
Idéaux pour la réalisation de installations là où on ne veut pas exécuter des oeuvres muraries, creusements, pose de canalisations, insertion et câblage des câbles. Très confortables pour la
modernisation et la messe en sûreté à des règles EN13241-1 d’installations déjà existantes. Ils sont compatibles avec des standards coffrets électroniques de n’importe quelle marque. Ils sont très
simples et très rapides à appliquer.
Deze zijn ideaal voor een systeem als men bij de installatie ervan geen werkzaamheden aan de muur, uitgravingen, kanaliseringen en bekabelingen wil verrichten. Zeer gemakkelijk voor updates en het
in veiligheid stellen overeenkomstig EN13241-1 van al bestaande systemen. Ze zijn compatibel met elektronische regelaars van elk merk. Ze zijn zeer eenvoudig en snel aan te brengen.
ELEKTRONISCH BEDIENINGSPANEEL T2 24V
- Automatisch leersysteem voor tijd en cyclus
- Regelbare vertraging bij de nadering
- Doorgaand functioneren tijdens een stroomonderbreking (met batterij en batterij oplaadkaart optioneel)
- Voetgangersdoorgang
- Automatische sluiting, totaal en voor voetgangers
- Voorafgaand knipperend signaallicht
- Automatische of stapsgewijze radiobediening, totale opening of voetgangersopening
- Enkele bediening, automatisch of stap voor stap
- Aparte controle OPEN / CLOSE / STOP
- Vrijgeven elektronische vergrendeling
- Ingebouwde radio-ontvanger
- Sensoren obstakeldetectie
- Beheer fotocellen, veiligheidsranden, signaallamp, sleutelschakelaar, elektronische vergrendeling
- Een automatische test voor de veiligheidsranden conform norm EN12453
- Houder in ABS, IP55
- De versie T2 24V Wi-Fi bestuurt de afstandsbedieningen en alle andere accessoires volledig via
radio.
La versione T2 24V Wi-Fi gestisce i telecomandi e tutti gli altri accessori
completamente via radio. Scopri tutti i prodotti RIB Wi-Fi nella pagina a fianco
o su www.ribind.it
The T2 24V Wi-Fi model interacts with the remote controls and all other
accessories via radio. Discover the full line of RIB Wi-Fi products on the next
page or visit www.ribind.it
La version T2 24V Wi-Fi contrôle en totalité les télécommandes et tous les autres
accessoires par radio. Découvrez tous les produits RIB Wi-Fi sur la page suivante
ou sur www.ribind.it
De versie T2 24V Wi-Fi bestuurt de afstandsbedieningen en alle andere
accessoires volledig via radio. Ontdek alle producten RIB Wi-Fi op de pagina
hiernaast of op www.ribind.it
TOUCH Wi-Fi
Patent EP10711748 - W02010095160
SPARK Wi-Fi
Patent EP10711749 - W02010095161
Lampeggiatore via radio
Blinker operating by radio
Clignoteur via radio
Draadloos knipperlicht
VERTIGO Wi-Fi
Costa meccanica via radio
Mechanical strip operating by radio
Barre palpeuse via radio
Draadloze mechanische contactlijst
Code ACG3016
Code ACG7064
BLOCK Wi-Fi
Patent EP10711750 - W02010097827
Selettore a chiave via radio
Key Selector operating by radio
Sélecteur à clé via radio
Draadloze sleutelschakelaar
Code ACG6098
Patent EP10711742 - EP2347398
Fotocellule verticali senza fili sostitutive
della costa
Wireless vertical photocells substituting
the sensitive edge
Photocellules verticales sans fil pour
remplacer la barre palpeuse
Verticale draadloze fotocel welke de
afslaglijst vervangt
Code ACG8042 VERTIGO Wi-Fi 8
Code ACG8043 VERTIGO Wi-Fi 10
Misure in mm/inch - Measurements in mm/inch - Mesures en mm/inch - Maten in mm/inch
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS
PREMIER 1976
PREMIER 24V
Lunghezza max anta
Max leaf length
Longueur maxi du battant
Lengte max. deur
m
3*
Peso max anta
Max leaf weight
Poids maxi du battant
Max. vleugelgewicht
kg
300
Tempo medio di apertura
Average opening time
Temps moyen d’ouverture
Gemideelde openingstijd
s
17
Coppia max di spinta
Maximum thrust torque
Couple max de poussée
Kopple max druk
Nm
150
Alimentazione e frequenza
Power supply
Alimentation et frequence
Stroomvoorziening en frequentie
Potenza motore
Motor capacity
Puissance moteur
Kracht van de motor
W
72
Assorbimento
Power absorbed
Absorption
Absorptie
A
0,311
Peso motore
Weight of operator
Poids du moteur
Gewicht motor
kg
7,5
Noise
Bruit
Lawaai
db
< 70
Volume
Volume
Volume
Volome
m3
0,0184
IL VANTAGGIO DI 35 ANNI DI ESPERIENZA
Grado di protezione
Protection grade
Indìce de protection
Beschermingsgraad
IP
44
THE ADVANTAGE OF 35 YEARS OF EXPERIENCE
Cicli consigliati al giorno
Daily cycles suggested
Cycles conseillés par jour
Aanbevolen cyclussen per dag
n°
Servizio
Service
Service
Service
Cicli consecutivi garantiti
Guaranteed consecutive cycles
Cycles consécutifs garantis
Gegarandeerde uitgevoerde cyclussen
n°
60/17s
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Bedrijfstemperatuur bereik
°C
-30 ÷ +55
HET VOORDEEL VAN 35 JAAR ERVARING
ACG8023
LEVA STANDARD
STANDARD LEVER
LEVIER STANDARD
STANDAARD HEGNEL
ACG8034
LEVA LUNGA
LONG LEVER
BRAS LONG
LANGE HENDEL
230V ~ 50Hz
Rumorosità
L’AVANTAGE DE 35 ANS D’EXPÉRIENCE
ACCESSORI PER PREMIER 24V - ACCESSORIES FOR PREMIER 24V - ACCESSOIRES POUR PREMIER 24V ACCESSOIRES VOOR PREMIER 24V
60
80%
* In caso l’anta sia lunga più di 2,5 m allora installare una serratura elettrica per assicurare una efficace chiusura.
* In case the leaf is longer than 2,5 meters an electric lock must be fitted to ensure efficient closing.
* Si la vantail est de plus de 2,5 m de long pour installer une serrure.
* Als de deur meer dan 2,5 meter lang om een elektrisch slot te installeren om een goede sluiting waarborgen.
RIB si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento senza alcun preavviso le caratteristiche e i colori dei propri prodotti. Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.
RIB has the right to modify any technical data and colours of its products at any time without prior notice. Installation must be carried out according to local regulations and laws.
RIB se réserve le droit de modifier à n’importe quel moment sans aucun préavis les caractéristiques et couleurs des produits objet du catalogue. Adapter les installation electriques aux normes et lois en vigueur.
RIB heeft het recht om op elk moment zonder inlichting de eigenschappen en kleuren van zijn produkten aan te passen. De aanbouw volgens de noremen en uitvoerende wetten aanleggen.
ACJ9078
STONE
Cassaforte da incasso
Strong box to embed
Cofre de embutir
Inbouwkluis
ACJ9071
FLAT
Cassaforte da parete
Strong box to wall
Cofre de parede
Wandkluis
ACG4661
SCHEDA DI CARICA BATTERIA
BATTERY RECHARGE CARD
FICHE DE CHARGE BATTERIE
KAART VAN HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ
ACG9515
BATTERIA 2,2Ah 12V
BATTERY 2,2AH 12V
BATTERIE 2,2Ah 12V
BATTERIJ 2,2Ah 12V
ACG9125
SOLAR AMPLIFIER
Amplificatore di voltaggio per 2 pannelli solari fino a
120W 12V ognuno
Interface for 2 solar panels up to 200W 12V each
Amplificateur de voltage pour 2 panneaux solaires
jusqu’à 120W 12V de chaque
Interface voor 2 zonnepanelen tot 120W 12V elk
ACG8022
CAVO PER SBLOCCO DALL’ESTERNO
CABLE FOR UNBLOCKING FROM OUTSIDE
CÂBLE POUR DÉBLOCAGE DE L’EXTÉRIEUR
KABLE VOOR HET LOSMAKEN AAN DE BUITENKANT
Coppia di colonnine NOVA Wi-Fi
Pair of colums NOVA Wi-Fi
Paire de poteaux NOVA Wi-Fi
Paar palen NOVA Wi-Fi
Optional - Code ACG8039
MASTER Wi-Fi
Patent EP10706772 - EP2345019
Gestisce via radio tutti gli accessori di comando,
protezione e segnalazione del cancello
It manages by radio all command, protection and
signalling devices of the gate
Gère par onde radio tous les accessoires de commande,
protection et signal du portail
Bedien draadloos alle bedienings-, beveiligings- en
signaleringsaccessoires van het hek
con innesto / with connector
embrochable / met connector
con morsettiera / with terminal block
Code ACG6099
avec bornes / met klemmenbord
Code ACG6150 FR con morsettiera / with terminal block
avec bornes / met klemmenbord
Code ACG6152 OS con morsettiera / with terminal block
avec bornes / met klemmenbord
NOVA Wi-Fi
Cavo di alimentazione.
L’unico cavo necessario.
Power Supply cable.
The only one required.
Fils d’alimentation.
L’unique fil nécessaire.
Voedingskabel. De enige
benodigde kabel.
Patent EP10711742 - EP2347398
Fotocellule via radio
Photocells operating by radio
Photocellules via radio
Draadloze fotocellen
Code ACG8037
Code ACG6094
SUN 2CH
SUN CLONE 2CH
Code ACG6052
Code ACG6056
SUN 4CH
SUN CLONE 4CH
Code ACG6054
Code ACG6058