sicurezza anti-intrusione anti-theft locking device securite anti
Transcript
sicurezza anti-intrusione anti-theft locking device securite anti
PREMIER FUNZIONAMENTO ANCHE CON BATTERIE In caso di frequenti black-out è possibile, invece di procedere allo sbloccaggio del motore con la chiave in dotazione, dotare il prodotto di due batterie tampone. Queste agiscono solo durante la mancanza di alimentazione e si ricaricano automaticamente al ritorno della tensione. Per ottenere questa funzione basta collegare al prodotto gli accessori Scheda di ricarica batteria (cod. ACG4661) e due Batterie 12V (cod. ACG9515). Con queste due batterie, che rimangono all’interno dell’operatore, è possibile eseguire fino a 90 cicli consecutivi. OPTIONAL BACK-UP BATTERIES automatismi per cancelli automatic entry systems PREMIER can be equipped with back-up batteries for working even during black-outs. Batteries are in operation only during power failure and they recharge automatically when power is resumed. To use this feature is enough to connect a battery recharge card (code ACG4661) and two 12V batteries (code ACG9515). Batteries are placed inside the operator and can guarantee up to 90 cycles. FACILE L’INSTALLAZIONE, POTENTE IL RISULTATO FONCTIONNEMENT AUSSI AVEC BATTERIES 25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY Sulla leva di traino di Premier è presente un sistema di bloccaggio anti-intrusione meccanico in grado di impedire, a cancello chiuso, che la leva si muova se l’anta viene spinta dall’esterno. ANTI-THEFT LOCKING DEVICE PREMIER is equipped with an anti theft locking device on the drive arm, which prevents the lever from swinging open if pushed from outside when the gate is closed. SECURITE ANTI-INTRUSION Un système de blocage anti-intrusion mécanique est présent sur le levier d’entraînement de Premier qui est en mesure d’empêcher, à portail fermé, que le levier ne se déplace si le battant est poussé de l’extérieur. ANTI-INTRUSIE VEILIGHEID Op de hendelsleep van de Premier is een anti-intrusie blokking systeem aanwezig die mechanisch in staat is te voorkomen wanneer het hek gesloten is, dat de hendel zich beweegt als de deur van de buitenkant wordt geduwd. EASY INSTALLATION, POWERFUL RESULT En cas de coupures d’électricité fréquentes, il est possible, au lieu de procéder au déblocage du moteur avec la clef fournie, de doter le produit de deux batteries tampon. Celles-ci agissent seulement durant la coupure d’électricité et se rechargent automatiquement quand le courant revient. Pour avoir cette fonction, il suffit de raccorder les accessoires Fiche de recharge batterie (code ACG4661) et deux Batteries 12 V (code ACG9515) au produit. Avec ces deux batteries, qui peuvent être logées dans à l’intérieur de l’opérateur, il est possible d’effectuer jusqu’à 90 cycles consécutifs. SICUREZZA ANTI-INTRUSIONE UNE INSTALLATION AISEE, UN RESULTAT PUISSANT Via Matteotti, 162 GEMAKKELIJKE INSTALLATIE phone +39 030 2135811 fax +39 030 21358278 - 030 21358279 WERKT OOK OP BATTERIJ www.ribind.it - [email protected] SICUREZZA ANTISCHIACCIAMENTO Tijdens een eventuele black-out is het mogelijk, in plaats van de motor te blokkeren, met de uitgeruste sleutel het produkt van 2 noodbatterijen te voorzien. Deze reageren alleen tijdens het gebrek aan stroomvoorziening en ze laden automatisch op bij de terugkeer van de druk. Om deze funktie te hebben is het alleen nodig om aan het produkt de accessoires van de oplaadbaterij (code ACG4661) aan te sluiten plus twee 12V batterijen (code ACG9515). Met deze ingebouwde twee batterijen, is het mogelijk tot 90 cicli achtereenvolgend uit te voeren. PREMIER è dotato di sensore d’impatto regolabile per lavorare in massima sicurezza e di rallentamento in accostamento regolabile per ottemperare alla normativa EN12453. ANTI-CRUSHING SAFETY SYSTEM PREMIER has adjustable impact sensors that allow operations in maximum safety conditions and permits the slowing down during closing and opening to comply with regulation EN12453. SECURITE ANTI-ECRASEMENT PREMIER est doté d’un détecteur d’impact réglable pour travailler avec une sécurité maximum et d’un ralentissement en approche réglable pour obtempérer à la règlementation EN12453. REGOLAZIONI ELETTRONICHE FACILI E VELOCI T2 24V è il quadro elettronico RIB appositamente studiato per PREMIER. Oltre ad avere una programmazione semplice, è dotato di apertura pedonale, regolazione del rallentamento in apertura e chiusura, radio ricevitore 433MHz incorporato, sensore d’impatto regolabile per ogni singola anta, e Autotest delle sicurezze in conformità alla norma EN12453. T2 24V è disponibile anche nella versione Wi-Fi, con la quale tutti gli accessori vengono gestiti senza fili. ANTI-VERDRUKKING VEILIGHEID Premier heeft een impakte regelbare sensor om met een maximale veiligheid te werken en een regelbare verlangzaming wanneer in beweging om de norm EN12453 na te leven. USER-FRIENDLY ELECTRONICS COMPLYING WITH T2 24V is the Control Board especially designed for Premier. It is easy to programme, it has pedestrian opening feature, slowing down during opening and closing, built-in 433 MHz radio receiver, adjustable impact sensor for each single gate leaf and an auto safety test feature that complies with regulation EN12453. T2 24V is available also in the Wi-Fi version, which can manage all the accessories completely wire-free. EN SBLOCCAGGIO FACILITATO Permette l’installazione di un impianto perfettamente conforme alle Norme Europee in vigore Can be installed according to current European Norms Il permet de réaliser une installation parfaitement conforme aux Normes Européennes en vigueur Het biedt de mogelijkheid om een systeem te installeren dat geheel overeenkomstig de geldende Europese normen is REGLAGES ELECTRONIQUES SIMPLES ET RAPIDES T2 24V est le cadre électronique RIB étudié spécialement pour PREMIER. En plus d’être simple à programmer, il est doté d’ouverture piétonne, de réglage du ralentissement en ouverture et en fermeture, de radio récepteur 433MHz incorporé, de détecteur d’impact réglable pour chaque battant et d’Autotest des sécurités en conformité avec la norme EN12453. T2 24V est disponible même dans la version Wi-Fi, avec laquelle tous les accessoires sont gérés sans fils. In caso di black-out, sbloccare PREMIER è facile e veloce con l’apposita chiave. Basta ruotarla di 180° per rendere il motore completamente reversibile e permettere la movimentazione manuale dell’anta. EASY RELEASE SYSTEM In case of a black-out (for PREMIER not equipped with back-batteries) unlocking PREMIER is quick and easy. Just use the provided key and turn the lock by 180° degree. You will then be able to pull open the gate manually. DEBLOCAGE FACILITE ELEKTRISCHE REGOLATIE, GEMAKKELIJK EN SNEL En cas de coupure d’électricité, débloquer PREMIER est simple et rapide avec la clef à cet effet. Il suffit de la tourner de 180° pour rendre le moteur complètement réversible et permettre le mouvement manuel du battant. T2 24V is het elektronische RIB vierkant, speciaal gestudeerd voor PREMIER. Naast een gemakkelijke programmering, heeft het een voetgangersopening, verlangzaming regolatietijdens openen en sluiten, een radio-ontvanger 433MHZ, een regelbare sensor voor elke deur, een autotest v/d veiligheid volgens de norm EN12453. T2 24V is ook leverbaar in de Wi-Fi-versie, hierbij worden alle accessoires draadloos aangestuurd. GEMAKKELIJKE DEBLOKKERING In het geval van een black-out, is het gemakkelijk en snel om de Premier te deblokkeren met de uitgeruste sleutel. Het is genoeg om het 180° te draaien om de motor compleet om te keren en het toestaan van een handbeweging van de deur. KIT PREMIER 24V code AD18010 KIT PREMIER 24V Wi-Fi code AD18011 P.PREMIER/OL - rev. 05 - 03/2014 - VERSIONS: I-GB-F-NL Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia This product has been completely developed and built in Italy Ce produit à été complètement projeté et fabriqué en Italie Dit product is geheel in Italië ontworpen en gemaakt https://www.facebook.com/RIBsrl FINECORSA MECCANICI INCORPORATI Nella parte inferiore di PREMIER sono presenti di serie due finecorsa meccanici facili da regolare. Inoltre, avendo una sottile zigrinatura, permettono di determinare in modo molto preciso l’apertura e la chiusura dell’anta. MECHANICAL STOPPERS ALREADY EQUIPPED On the lower part of the PREMIER there are two mechanical stoppers (opening and closing position) already provided. They guarantee an accurate stop at the end of the travel of the gate leaf. FINS DE COURSE MECANIQUES INCORPORES Dans la partie inférieure de PREMIER, sont présents, en série, deux fins de course mécaniques simples à régler. De plus, ils permettent de déterminer de façon très précise l’ouverture et la fermeture du battant compte tenu qu’ils ont un fin moletage. https://www.youtube.com/user/RIBSRL automatismi per cancelli automatic entry systems EINDLOOP TOEGEVOEGD MECHANISME In het onderste gedeelte van de PREMIER zijn twee mechanische eindlopen aanwezig die gemakkelijk regelbaar zijn. Daarnaast door het hebben van een dunne verwerking tot segrijn, geven ze de mogelijkheid om op een hele preciese manier de opening & sluiting van de deur te bepalen. PREMIER QUADRO ELETTRONICO T2 24V CRX - Autoapprendimento corsa e tempi - Rallentamento regolabile in accostamento - Funzionamento continuo in assenza di corrente (con batteria e scheda ricarica batteria opzionali) - Apertura pedonale - Chiusura automatica totale e pedonale - Prelampeggio - Comando radio automatico o passo passo apertura totale e pedonale - Comando singolo automatico o passo passo - Comandi separati APRE/CHIUDE/STOP - Colpo d’ariete serratura elettrica - Radio ricevitore incorporato - Sensore di impatto autotarante per il rilevamento ostacolo - Gestione fotocellule, coste, lampeggiatore, selettore a chiave, serratura elettrica - Autotest coste di sicurezza come richiesto dalla norma EN12453 - Contenitore in ABS, IP55 - La versione T2 24V Wi-Fi gestisce i telecomandi e tutti gli altri accessori completamente via radio. SICUREZZA ANTI-INTRUSIONE SICUREZZA ANTISCHIACCIAMENTO SBLOCCAGGIO FACILITATO BATTERIE DI SUPPORTO FINECORSA MECCANICI CENTRALE DI FACILE REGOLAZIONE E CABLAGGIO T2 24V CRX CONTROL BOARD ANTI-THEFT LOCKING DEVICE ANTI-CRUSHING SAFETY SYSTEM EASY RELEASE SYSTEM BACK-UP BATTERIES MECHANICAL STOPPERS USER-FRIENDLY ELECTRONICS AND WIRING - Automatic travel learning system - Adjustable low speed in approaching - Continuous operation during power failure (with optionals battery and recharge battery card) - Pedestrian opening command - Pedestrian and total automatic closure - Pre-blinking - Radio command - step by step or automatic total and pedestrian opening - Single command - step by step or automatic - OPEN/STOP/CLOSE separated button inputs - Electric lock release operation - Built-in radio receiver 433 MHz - Impact sensors to detect obstacle - Connectable to photocells, safety strips, blinker, key selector, electric lock - Safety strip autotest as required by EN12453 - Box in ABS, IP55 - The T2 24V Wi-Fi model interacts with the remote controls and all other accessories via radio. SECURITE ANTI-INTRUSION SECURITE ANTI-ECRASEMENT DEBLOCAGE FACILITE BATTERIES DE SUPPORT FINS DE COURSE MECANIQUES CENTRALE A REGLAGE ET CABLAGE SIMPLES ANTI-INTRUSIE VEILIGHEID ANTI-VERDRUKKING VEILIGHEID GEMAKKELIJKE DEBLOKKERING STEUNBATTERIJ EINDLOOP MECHANISME GEMAKKELIJKE AFSTELLING EN BEDRADING KERN T2 24V CRX - code ABT2024 T2 24V Wi-Fi - code ABT2025W TABLEAU ELECTRONIQUE T2 24V CRX - Auto apprentissage course et temps - Ralentissement réglable en approche - Fonctionnement continu même en cas de coupure de courant (avec batteries et chargeur en option) - Ouverture piéton - Fermeture automatique totale et piétonne - Préclignotement - Commande radio automatique ou pas à pas ouverture totale et piétonne - Commande simple automatique ou pas à pas - Commandes séparées OPEN / CLOSE / STOP - Coup de bélier serrure électrique - Récepteur radio incorporé - Capteur d’impact pour la détection d’obstacle - Gestion photocellules, barre palpeuse, clignotant, sélecteur à clé, serrure électrique - Autotest barre palpeuse de sécurité comme requis par la norme EN12453 - Récipient en ABS, IP55 - La version T2 24V Wi-Fi contrôle en totalité les télécommandes et tous les autres accessoires par radio. DISPOSITIVI Wi-Fi - Wi-Fi DEVICES - DISPOSITIFS Wi-Fi - Wi-Fi-APPARATEN Ideali per la realizzazione di un’impianto ove non si vogliono eseguire opere murarie, scavi, posa di canalizzazioni, inserimento e cablaggio cavi. Comodissimi per l’aggiornamento e la messa in sicurezza a norme EN13241-1 di impianti già esistenti. Sono compatibili con centraline elettroniche di qualsiasi marca. Sono semplicissimi e velocissimi da applicare. Ideal for the realization of an installation where You don’t want to execute building works, excavations, laying of pipes, insertion and cabling of cables. Comfortable for the update and the securing of existing installations. They are compatible with electronic control boards of any brand. They are very simple and fast to apply. Idéaux pour la réalisation de installations là où on ne veut pas exécuter des oeuvres muraries, creusements, pose de canalisations, insertion et câblage des câbles. Très confortables pour la modernisation et la messe en sûreté à des règles EN13241-1 d’installations déjà existantes. Ils sont compatibles avec des standards coffrets électroniques de n’importe quelle marque. Ils sont très simples et très rapides à appliquer. Deze zijn ideaal voor een systeem als men bij de installatie ervan geen werkzaamheden aan de muur, uitgravingen, kanaliseringen en bekabelingen wil verrichten. Zeer gemakkelijk voor updates en het in veiligheid stellen overeenkomstig EN13241-1 van al bestaande systemen. Ze zijn compatibel met elektronische regelaars van elk merk. Ze zijn zeer eenvoudig en snel aan te brengen. ELEKTRONISCH BEDIENINGSPANEEL T2 24V - Automatisch leersysteem voor tijd en cyclus - Regelbare vertraging bij de nadering - Doorgaand functioneren tijdens een stroomonderbreking (met batterij en batterij oplaadkaart optioneel) - Voetgangersdoorgang - Automatische sluiting, totaal en voor voetgangers - Voorafgaand knipperend signaallicht - Automatische of stapsgewijze radiobediening, totale opening of voetgangersopening - Enkele bediening, automatisch of stap voor stap - Aparte controle OPEN / CLOSE / STOP - Vrijgeven elektronische vergrendeling - Ingebouwde radio-ontvanger - Sensoren obstakeldetectie - Beheer fotocellen, veiligheidsranden, signaallamp, sleutelschakelaar, elektronische vergrendeling - Een automatische test voor de veiligheidsranden conform norm EN12453 - Houder in ABS, IP55 - De versie T2 24V Wi-Fi bestuurt de afstandsbedieningen en alle andere accessoires volledig via radio. La versione T2 24V Wi-Fi gestisce i telecomandi e tutti gli altri accessori completamente via radio. Scopri tutti i prodotti RIB Wi-Fi nella pagina a fianco o su www.ribind.it The T2 24V Wi-Fi model interacts with the remote controls and all other accessories via radio. Discover the full line of RIB Wi-Fi products on the next page or visit www.ribind.it La version T2 24V Wi-Fi contrôle en totalité les télécommandes et tous les autres accessoires par radio. Découvrez tous les produits RIB Wi-Fi sur la page suivante ou sur www.ribind.it De versie T2 24V Wi-Fi bestuurt de afstandsbedieningen en alle andere accessoires volledig via radio. Ontdek alle producten RIB Wi-Fi op de pagina hiernaast of op www.ribind.it TOUCH Wi-Fi Patent EP10711748 - W02010095160 SPARK Wi-Fi Patent EP10711749 - W02010095161 Lampeggiatore via radio Blinker operating by radio Clignoteur via radio Draadloos knipperlicht VERTIGO Wi-Fi Costa meccanica via radio Mechanical strip operating by radio Barre palpeuse via radio Draadloze mechanische contactlijst Code ACG3016 Code ACG7064 BLOCK Wi-Fi Patent EP10711750 - W02010097827 Selettore a chiave via radio Key Selector operating by radio Sélecteur à clé via radio Draadloze sleutelschakelaar Code ACG6098 Patent EP10711742 - EP2347398 Fotocellule verticali senza fili sostitutive della costa Wireless vertical photocells substituting the sensitive edge Photocellules verticales sans fil pour remplacer la barre palpeuse Verticale draadloze fotocel welke de afslaglijst vervangt Code ACG8042 VERTIGO Wi-Fi 8 Code ACG8043 VERTIGO Wi-Fi 10 Misure in mm/inch - Measurements in mm/inch - Mesures en mm/inch - Maten in mm/inch DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS PREMIER 1976 PREMIER 24V Lunghezza max anta Max leaf length Longueur maxi du battant Lengte max. deur m 3* Peso max anta Max leaf weight Poids maxi du battant Max. vleugelgewicht kg 300 Tempo medio di apertura Average opening time Temps moyen d’ouverture Gemideelde openingstijd s 17 Coppia max di spinta Maximum thrust torque Couple max de poussée Kopple max druk Nm 150 Alimentazione e frequenza Power supply Alimentation et frequence Stroomvoorziening en frequentie Potenza motore Motor capacity Puissance moteur Kracht van de motor W 72 Assorbimento Power absorbed Absorption Absorptie A 0,311 Peso motore Weight of operator Poids du moteur Gewicht motor kg 7,5 Noise Bruit Lawaai db < 70 Volume Volume Volume Volome m3 0,0184 IL VANTAGGIO DI 35 ANNI DI ESPERIENZA Grado di protezione Protection grade Indìce de protection Beschermingsgraad IP 44 THE ADVANTAGE OF 35 YEARS OF EXPERIENCE Cicli consigliati al giorno Daily cycles suggested Cycles conseillés par jour Aanbevolen cyclussen per dag n° Servizio Service Service Service Cicli consecutivi garantiti Guaranteed consecutive cycles Cycles consécutifs garantis Gegarandeerde uitgevoerde cyclussen n° 60/17s Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Bedrijfstemperatuur bereik °C -30 ÷ +55 HET VOORDEEL VAN 35 JAAR ERVARING ACG8023 LEVA STANDARD STANDARD LEVER LEVIER STANDARD STANDAARD HEGNEL ACG8034 LEVA LUNGA LONG LEVER BRAS LONG LANGE HENDEL 230V ~ 50Hz Rumorosità L’AVANTAGE DE 35 ANS D’EXPÉRIENCE ACCESSORI PER PREMIER 24V - ACCESSORIES FOR PREMIER 24V - ACCESSOIRES POUR PREMIER 24V ACCESSOIRES VOOR PREMIER 24V 60 80% * In caso l’anta sia lunga più di 2,5 m allora installare una serratura elettrica per assicurare una efficace chiusura. * In case the leaf is longer than 2,5 meters an electric lock must be fitted to ensure efficient closing. * Si la vantail est de plus de 2,5 m de long pour installer une serrure. * Als de deur meer dan 2,5 meter lang om een elektrisch slot te installeren om een goede sluiting waarborgen. RIB si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento senza alcun preavviso le caratteristiche e i colori dei propri prodotti. Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti. RIB has the right to modify any technical data and colours of its products at any time without prior notice. Installation must be carried out according to local regulations and laws. RIB se réserve le droit de modifier à n’importe quel moment sans aucun préavis les caractéristiques et couleurs des produits objet du catalogue. Adapter les installation electriques aux normes et lois en vigueur. RIB heeft het recht om op elk moment zonder inlichting de eigenschappen en kleuren van zijn produkten aan te passen. De aanbouw volgens de noremen en uitvoerende wetten aanleggen. ACJ9078 STONE Cassaforte da incasso Strong box to embed Cofre de embutir Inbouwkluis ACJ9071 FLAT Cassaforte da parete Strong box to wall Cofre de parede Wandkluis ACG4661 SCHEDA DI CARICA BATTERIA BATTERY RECHARGE CARD FICHE DE CHARGE BATTERIE KAART VAN HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ ACG9515 BATTERIA 2,2Ah 12V BATTERY 2,2AH 12V BATTERIE 2,2Ah 12V BATTERIJ 2,2Ah 12V ACG9125 SOLAR AMPLIFIER Amplificatore di voltaggio per 2 pannelli solari fino a 120W 12V ognuno Interface for 2 solar panels up to 200W 12V each Amplificateur de voltage pour 2 panneaux solaires jusqu’à 120W 12V de chaque Interface voor 2 zonnepanelen tot 120W 12V elk ACG8022 CAVO PER SBLOCCO DALL’ESTERNO CABLE FOR UNBLOCKING FROM OUTSIDE CÂBLE POUR DÉBLOCAGE DE L’EXTÉRIEUR KABLE VOOR HET LOSMAKEN AAN DE BUITENKANT Coppia di colonnine NOVA Wi-Fi Pair of colums NOVA Wi-Fi Paire de poteaux NOVA Wi-Fi Paar palen NOVA Wi-Fi Optional - Code ACG8039 MASTER Wi-Fi Patent EP10706772 - EP2345019 Gestisce via radio tutti gli accessori di comando, protezione e segnalazione del cancello It manages by radio all command, protection and signalling devices of the gate Gère par onde radio tous les accessoires de commande, protection et signal du portail Bedien draadloos alle bedienings-, beveiligings- en signaleringsaccessoires van het hek con innesto / with connector embrochable / met connector con morsettiera / with terminal block Code ACG6099 avec bornes / met klemmenbord Code ACG6150 FR con morsettiera / with terminal block avec bornes / met klemmenbord Code ACG6152 OS con morsettiera / with terminal block avec bornes / met klemmenbord NOVA Wi-Fi Cavo di alimentazione. L’unico cavo necessario. Power Supply cable. The only one required. Fils d’alimentation. L’unique fil nécessaire. Voedingskabel. De enige benodigde kabel. Patent EP10711742 - EP2347398 Fotocellule via radio Photocells operating by radio Photocellules via radio Draadloze fotocellen Code ACG8037 Code ACG6094 SUN 2CH SUN CLONE 2CH Code ACG6052 Code ACG6056 SUN 4CH SUN CLONE 4CH Code ACG6054 Code ACG6058