Via Principe Amedeo, 3 07024 La Maddalena OT www
Transcript
Via Principe Amedeo, 3 07024 La Maddalena OT www
Via Principe Amedeo, 3 07024 La Maddalena OT www.residenzamordini.com [email protected] T.+39 0789737325 F.+39 0789721397 La Residenza Mordini Boutique Hôtel, situato sull’isola di La Maddalena, con quattro camere e due suites, è il piccolo sogno realizzato dai fratelli Farina, Clotilde e Giacomo. L’obiettivo è stato quello di dare finalità produttiva e restituire dignità architettonica ad una palazzina degli Anni Trenta, dimora di famiglia da tre generazioni. Residenza Mordini Boutique Hôtel, located in the island of La Maddalena, is a boutique hotel, featuring four rooms and two suites, nested in a 1930s building. It represents the small dream realized by the Farina brothers, Clotilde and Giacomo. The goal was to make productive purposes and restore architectural dignity to the building, family residence for three generations of its owners. La Residenza Mordini Boutique Hôtel, situada en la isla de La Maddalena, con cuatro habitaciones y dos suites, es el sueño hecho realidad de los hermanos Farina, Clotilde y Giacomo. Su objetivo para este edificio de los Años Treinta, residencia de su familia desde hace tres generaciones, ha sido el de darle una finalidad productiva y restituirle la dignidad arquitectónica. Le boutique Hôtel Residenza Mordini situé sur l’île de La Maddalena, avec quatre chambres et deux suites, est le petit rêve réalisé par les frères Farina, Clotilde et Giacomo. Le but était de faire des fins productives et de restaurer la dignité d’un bâtiment d’architecture Trentaine, maison familiale de trois générations. La Residenza Mordini è il felice risultato di una radicale ristrutturazione portata a termine nel rispetto dei canoni estetici e dei materiali in uso nel primo Novecento. Residenza Mordini represents the successful result of a radical restoration project which was completed in compliance with the decor and finishing methods, materials included, of the early 20th century. La Residenza Mordini es el feliz resultado de una reestructuración radical del edificio, realizada con el máximo respeto de los cánones estéticos y de los materiales en uso a principios del del siglo XX. Le Residenza Mordini est le résultat heureux d’une restructuration radicale exécutée en conformité avec l’esthétique et les matériaux utilisés dans le début du XXe siècle. Tutte le stanze sono dotate di key cards, mini- All rooms are furnished with key cards, mini-bar, bar, cassaforte, aria condizionata, asciugaca- safe, air conditioning, hairdryer, TV, telephone pelli, Tv, telefono e connessione wi-fi. and wi-fi connection. Todas las habitaciones han sido dotadas de Key Toutes les chambres sont équipées de Kay cartes, cards, mini-bar, caja fuerte, aire acondicionado, mini-bar, coffre-fort, climatisation, sèche-chsecador de pelo, Tv, teléfono y conexión wi-fi. eveux, télévision, téléphone et wi-fi. L’accogliente reception è collegata alla piccola spa. Le stanze, collocate al piano primo possono essere raggiunte tramite ascensore. L’hôtel è dotato di parcheggio privato gratuito, sistema antincendio e videosorveglianza. Prima colazione: è compresa nel prezzo e senza limiti d’orario, con possibilità di personalizzazione secondo le proprie preferenze informando per tempo la reception. Servizi spa: cabina sauna, cabina bagno-turco, doccia, cromoterapia. Su appuntamento è possibile abbinare l’uso della spa a trattamenti di bellezza specifici e massaggi personalizzati. The welcoming reception is connected to the small spa. The rooms, located on the first floor can be reached by elevator. The Hotel has private parking, fire alarm system and video surveillance. Breakfast is included in price and not time-limited, with the possibility to customize it according to your preferences by informing the reception on time. Spa services: sauna cabin, turkish-bath cabin, shower, chromotherapy. By appointment you can combine the use of spa to beauty treatments and specific customized massages. La acogedora reception está situada cerca de la pequeña spa. Las habitaciones, situadas en la primera planta, están dotadas de ascensor. El hôtel además posee aparcamiento privado gratuito, sistema anti incendio y de vigilancia video. Desayuno: está incluido en el precio y no tiene límite de horario, con la posibilidad de personalizarlo según los propios gustos informando con antelación la reception. Servicios spa: cabina sauna, cabina baño turco, ducha, cromo-terapía. Bajo reserva será posible combinar el uso de la spa a diversos y específicos tratamientos de belleza personalizados. La réception de bienvenue est relié à la petite spa. Les chambres, situées au premier étage peut être atteint par l’ascenseur. L’Hôtel dispose d’un parking privé, système d’alarme incendie et de surveillance vidéo. Petit déjeuner: inclus dans le prix et à tout moment disponible, avec la possibilité de personnalisation en fonction de vos préférences en informant pour le temps la réception. Les services de spa: cabine de sauna, bain turc cabine, douche, chromothérapie. Sur rendez-vous, vous pouvez combiner l’utilisation de certains traitements de beauté spa et massages. IL BISTROT NOVECENTO si trova nello stesso edificio che ospita il Boutique Hotel Residenza Mordini. E’ qui, nell’accogliente veranda esterna, che si servono le prime colazioni riservate ai clienti dell’hotel. Il Bistrot Novecento offre nei vari momenti della giornata un servizio unico ed attento, celebre l’apericena con assaggi di primi piatti. Le preparazioni seguono la stagionalità dei prodotti, privilegiando il piatto espresso. Per un pranzo di lavoro, una cena veloce, una pausa rilassante o una serata romantica il Bistrot Novecento è la scelta giusta, con la garanzia dell’eccellenza delle materie prime e del servizio impeccabile. Vasta scelta di vini regionali sardi, liquori, distillati, birre, tea, infusi. The café Bistrot Novecento is located in the same building that houses the Boutique Hotel Residenza Mordini. On the welcoming outside verandah we serve breakfasts to our hotel guests. The café Bistrot Novecento, at various times of the day, offers a unique and attentive service, for example, the famous aperitif-dinner, which is an aperitif accompained by a rich buffet of different foods, that usually replaces the dinner. The preparation follows the seasonality of products, focusing on the plate expressed. For a business lunch, a relaxing break or a romantic evening the café Bistrot Novecento is the right choice, with the guarantee of the excellence of raw materials and impeccable service. Wide selection of regional wines, Sardinian liqueurs, spirits, beers, teas, infusions. El Bistrot Novecento se situa al interno del mismo edificio en el que reside el Boutique Hotel Resedenza Mordini. Es aquí, en la acogedora terraza cubierta, que se sirven los desayunos reservados a los clientes del hotel. El Bistrot Novecento ofrece a lo largo de todo el día un servicio único y atento, es célebre el apericena con degustación de primeros platos. La preparación de los platos se basa según los productos típicos de la estación del año, privilegiando el plato express. El Bistrot Novecento es la opción más acertada para una comida de trabajo, una cena rápida, una pausa relax o una noche romántica, por la garantía de la calidad de las materias primas y de un impecable servicio.Además, posee una amplia gama de vinos regionales (Cerdeña), licores, destilados, cervezas, tes, infusiones. Le Bistrot Novecento est situé dans le bâtiment du Residenza Mordini Hôtel de charme. Est ici, dans la confortable véranda, qui sont servis les petit-déjeuner réservés aux clients de l’hôtel. Le Bistrot Novecento propose à différents moments de la journée avec un service unique et attentif, célèbre l’Apericena, avec dégustation de plats de pâtes) . Les préparatifs suivent la saisonnalité des produits, en se concentrant sur le plat exprimé. Pour un déjeuner d’affaires, un dîner rapide, une pause détente ou une soirée romantique le Bistrot Novecento est le bon choix, avec la garantie de l’excellence des matières premières et un service impeccable.Large sélection de vins régionaux sardes, spiritueux, bières, thés, infusions. PINK ROOM La stanza del romanticismo. The room of romance. La habitación del romanticismo. La chambre de la romance. ORANGE ROOM La stanza dell’energia. The energy room. La habitación de la energía. La chambre de l’énergie. BEIGE ROOM La stanza dell’eleganza. The room of elegance. La habitación de la elegancia. La chambre dell’élégance. BORDEAUX ROOM La stanza dell’emozione. The room of emotion. La habitación de la emoción. La chambre de l’émotion. LIGHT BLU ROOM La stanza del relax. The room of relax. La habitación del relax. La chambre du relax. GREEN ROOM La stanza della primavera. The room of spring. La habitación de la primavera. La chambre du printemps. IVORY SUITE La suite della luminosità. The suite of brightness La suite de la luminosidad. La suite de la luminosité. Piccoli frammenti di storia minore L’area del complesso Mordini ha ospitato per decenni l’attività d’impresa dei Vasino e dei Mordini, due famiglie giunte nell’isola alla fine dell’Ottocento, per i lavori della Piazzaforte Militare.Il matrimonio di Angelo Mordini, orginario di Pieve Pelago in Toscana, con la maddalenina Clotilde Vasino, ha unificato le due attività imprenditoriali, prima distinte.Dal 1973 al 2008 il “Mordini Compound” ha ospitato il Comando della Marina Statutineste ed in tempi più recenti, sia la centrale operativa della Protezione Civile Nazionale per i lavori del G8 che gli uffici dell’Amministrazione Comunale. Il futuro L’area Mordini salderà il centro urbano al rione Due Strade, con la realizzane di un’altra serie di opere importanti, destinate a svolgere un ruolo preminente nel rilancio dell’economia cittadina.Oltre alla Residenza Mordini ed al Bistrot Novecento, saranno infatti realizzate altre strutture di interesse collettivo, ville prestigiose ed un nuovo albergo di alto livello, in un contesto unitario dotato di servizi di eccellenza. Small fragments of minor history The area of the Mordini complex hosted for decades the business of the Vasino Mordini family, two families arrived in the island at the end of the nineteenth century to deal with the work of the military stronghold. The marriage between Angelo Mordini, originating from Pieve Pelago in Tuscany, and Clotilde Vasino, born in La Maddalena, has merged the two bissinesses, previously separate. Between 1973 and 2008, the “Mordini Compound” provided logistics spaces to the United States Naval Support Activity, and in more recent times hosted both the operation center of the National Civil Protection for the G8, and finally the Administrative Offices of the City of La Maddalena. Our future goals The area will join the city center to the “Due Strade” district, with the creation of another set of important projects, destined to play a prominent role in the revitalization of the city’s economy. In addition to the Residenza Mordini and the Café Bistrot Novecento, we will build other structures of common interest, prestigious villas and a new high standard hotel, in a unit contest provided with excellent services. Pequeños fragmentos de una historia menor Toda el área del complejo Mordini, durante varias décadas ha hospedado las empresas de la familia Vasino y de la familia Mordini, dos familias que llegaron a la isla a finales del siglo XIX para trabajar en la construcción de la Fortaleza Militar. El matrimonio de Angelo Mordini, originario de Pieve Pelago en la Toscana, con la maddalenina Clotilde Vasino, ha dado lugar a la unión de las dos diferentes actividades empresariales. El “Mordini Compound”, desde el año 1973 al 2008, ha albergado la Jefatura de la Marina estadounidense. Además, en estos últimos años, también ha sido sede de la central operativa de la Protección Civil Nacional durante el G8 y sede de las oficinas de la Administración del Ayuntamiento. De petits fragments d’une petite histoire La zone du complexe Mordini a accueilli pendant des décennies les activités commerciales des deux familles Vasino et Mordini, les familles sont arrivés dans l’île à la fin du XIXe siècle, pour les travaux des forteresses militaires. Le mariage d’Angelo Mordini natif de Pieve Pelago Toscane, avec l’indigènes Clotilde Vasino, a fusionné les deux entreprises, auparavant distinctes. A partir de 1973 jusqu’au 2008, le “Composé Mordini” a hébergé le Commandement de la Marine des Etats-Unis et dans une époque plus récente, et le centre opérationnel de la Protection Civile Nationale pour les travaux du G8 autant que les bureaux de l’Administration Municipale. El futuro El área Mordini, con la realización de una serie de importantes obras destinadas a desarrollar un papel central para el relanzamiento de la economía de la ciudad, unirá el centro urbano con el barrio Due Strade. Además, junto a la Residenza Mordini y al Bistrot Novecento, se realizarán otras importantes construcciones de interés colectivo, come por ejemplo prestigiosas villas y un nuevo Hotel de alto nivel, todo esto al interno de un contexto dotado con servicios de excelencia Le futur La zone de Mordini paiera le centre historique de la ville et le quartier Due Strade, avec la réalisation d’une autre série de travaux importants, destiné à jouer un rôle important dans la revitalisation de l’économie de la ville. En plus de la Residenza Mordini et le Bistrot Novecento, on ira réaliser d’autres structures d’intérêt commun, villas de prestige et un nouvel hôtel de haut standing, dans une unité avec d’excellents services. Suite XXIII Febbraio 1793 A 300 metri dalla Residenza Mordini la dependance CALA GAVETTA SUITE accoglie gli ospiti nel cuore storico dell’Isola, nelle due suite al primo piano di “ Casa Millelire”. Un sapiente restauro ha esaltato i tratti identitari della dimora di fine Settecento : dalle travi in legno di ginepro dei solai in pietra, ai pavimenti d’epoca, al vecchio camino riportato alla luce. La “XXIII Febbraio 1793” è la suite più grande, con due finestre affacciate sul mare di Cala Gavetta; ha una camera matrimoniale con un ampio bagno e una doccia con i getti dorsali. Nel soggiorno è presente un angolo cucina a Junior Suite “Lo Scalo Antico” scomparsa e una poltrona letto. La junior Suite “Lo Scalo Antico” guarda dalle due finestre il porto turistico e l’ampio slargo, là dove un tempo si tiravano in secco le barche dei pescatori. Alla camera matrimoniale si accede da un piccolo corridoio con il vecchio camino. Dall’ampio bagno, con doccia a getti dorsali, si gode lo spettacolo delle vele latine ormeggiate. I clienti che soggiornano nella Dependance “ Cala Gavetta Suite” possono, gratuitamente, parcheggiare l’auto presso la Residenza Mordini cui fare riferimento per il servizio reception. Set at about three hundred metres from the Residenza Mordini, in the historical centre of the island, the CALA GAVETTA SUITE welcomes guests on the first floor of the“Millelire House”, a historic building dating back to the end of the Eighteen Century. A skilled renovation brought to new splendour the original features of the two suites, the wooden cross beams made out of juniper wood, the stone ceilings, the antique tiles on the floor and the old fireplace brought back to light. The bigger suite, called “XXIII Febbraio 1793”, boasts two large windows facing Cala Gavetta Harbour. It is divided into a master bedroom, a com- fortable bathroom with dorsal jets shower, a living room with single sofa bed and hidden kitchenette equipped with induction cook top and microwave oven. The junior Suite, called “Lo Scalo Antico” (the Ancient Slipway) has three windows offering a beautiful view of the Harbour and the old slipway once used to haul the fishermen’s boats ashore. A small hallway with an old fireplace leads directly to the double bedroom. From the large bathroom, featuring a modern dorsal jet shower, you will enjoy the view of the Lateen ail boats moored at the pier.
Documenti analoghi
Via Principe Amedeo, 3 07024 La Maddalena OT www
small spa. The rooms, located on the first floor
can be reached by elevator.
The Hotel has private parking, fire alarm system
and video surveillance. Breakfast is included in
price and not time-lim...