Panel MES Module A / B

Transcript

Panel MES Module A / B
Panel MES Module A / B
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Seite 2
Operating instructions
Installation instructions
Page 7
Mode d‘emploi
Instructions de montage
Page 12
Istruzioni per l‘uso
Istruzioni di montaggio
Pagina 17
Gebruiksaanwijzing
Inbouwhandleiding
Pagina 22
Komfort für unterwegs
Panel MES Module A / B
Gebrauchsanweisung
Vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Einbau- und Gebrauchsanweisung lesen!
Verwendete Symbole
Symbol weist auf mögliche Gefahren hin.
Hinweis mit Informationen und Tipps.
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum
Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzung und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu
beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Aufstellen
Achten Sie darauf, dass die Geräte sicher aufgestellt werden
und nicht herabfallen oder umstürzen können. Legen Sie
Leitungen stets so, dass keine Stolpergefahr entsteht. Setzen
Sie Elektrogeräte nicht dem Regen aus. Betreiben Sie Elektrogeräte nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Betreiben Sie
Elektrogeräte nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen. Stellen Sie Ihre elektrischen Geräte so auf, dass
Kinder keinen Zugriff darauf haben.
2
Schutz vor elektrischem Schlag
Betreiben Sie nur Geräte deren Gehäuse und Leitungen unbeschädigt sind! Achten Sie auf sichere Verlegung der Kabel!
Ziehen Sie nicht an den Kabeln!
Gebrauch
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte entgegen dem, vom
Hersteller angegebenen Verwendungszweck.
Instandsetzung
Nehmen Sie keine Instandsetzungsarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an den Truma Service (siehe Serviceheft oder www.truma.com).
Zubehör
Benutzen Sie nur Zubehörteile und Zusatzgeräte die vom
Hersteller geliefert oder empfohlen werden.
Verwendungszweck
Das Panel MES* Module A / B ist eine Anzeige- und Schalttafel
als Zubehör zu einem MES Module B. Das Gerät ist für den
Einbau in Caravans bestimmt und darf nur in trockenen Räumen betrieben werden.
*MES
Modular Electric System
Beschreibung
Das Gerät dient zur Füllstandsanzeige des Abwassertanks (4, 2)
und des Frischwassertanks (3, 2), zur Batteriespannungsanzeige (6, 7) der Versorgungsbatterie (Batterie II), zur Ladekontrollanzeige bei Netzbetrieb (5) und als Hauptschalter (1).
Die Anzeigefunktionen sind nur bei eingeschaltetem
Hauptschalter möglich.
5
4
6
3
7
2
1
Hauptschalter
Durch Betätigen des Hauptschalters (Taster – 1) wird ein
Relais im MES Module B aktiviert. Dieses Relais schaltet die
12 V-Verbraucher EIN (der Taster leuchtet grün). Durch erneutes Betätigen des Hauptschalters schaltet dieses Relais die
12 V-Verbraucher AUS.
– Sinkt die Spannung der Versorgungsbatterie unter 10,8 V,
so schaltet das Relais im MES Module B automatisch aus.
– Steigt die Spannung der Versorgungsbatterie wieder über
12,5 V an, so schaltet dieses Relais automatisch ein.
– Bei einer Batteriespannung im Bereich von 10,8 V und
12,5 V kann dieses Relais für ca. 3 Minuten durch Drücken
des Hauptschalters aktiviert werden (Not-Ein-Betrieb).
Ladekontrollanzeige
Die Ladekontrollanzeige (5, grün) leuchtet, unabhängig vom
Hauptschalter, wenn das MES Module B im Netzladebetrieb
ist und die Versorgungsbatterie geladen wird (Ladevorgang
siehe Beschreibung MES Module B).
Batteriespannungsanzeige
Durch Drücken des Tasters (7) wird die Spannung der Versorgungsbatterie in der Batteriespannungsanzeige (6) über eine
LED-Kette dargestellt.
Grüner Bereich
Gelber Bereich
Roter Bereich
ausreichende Batteriespannung
kritische Batteriespannung
zu niedrige Batteriespannung
Füllstandsanzeige Frischwassertank
Durch Drücken des Tasters (2) wird die Füllstandsanzeige des
Frischwassertanks (3) aktiviert und der Tankinhalt über eine
LED-Kette in Viertelschritten angezeigt.
Grüner Bereich
Gelber Bereich
Roter Bereich
Tank halbvoll bis voll (1/2 – 3/4 – 1/1)
Tank fast leer (1/4)
Tank leer (0)
Füllstandsanzeige Abwassertank
Durch Drücken des Tasters (2) wird die Füllstandsanzeige des
Abwassertanks (4) aktiviert. Diese leuchtet rot, wenn der Abwassertank zu 3/4 oder mehr gefüllt ist.
Inbetriebnahme
Das Gerät ist in Betrieb, sobald die Anschlüsse hergestellt sind
und der Hauptschalter (1) betätigt ist.
3
Technische Daten
Betriebsspannung
Gleichspannung 10,8 – 16 V
Fehlersuchanleitung
Fehler
Behebung
Umgebungstemperatur
-20 °C bis +35 °C
Die Füllstandsanzeige
für den Abwassertank
zeigt nicht an.
Frontplatte
Breite
Höhe
Tiefe
Gewicht
– Betätigen Sie den Hauptschalter.
– Prüfen Sie den Anschluss und die
Leitung zum Abwassertank sowie
den Anschluss und die Leitung
zum MES Module B.
Die Füllstandsanzeige
für den Frischwassertank zeigt nicht an.
– Betätigen Sie den Hauptschalter.
– Prüfen Sie den Anschluss und die
Leitung zum Frischwassertank
sowie den Anschluss und die
Leitung zum MES Module B.
Die Spannungsanzeige zeigt nicht an.
– Betätigen Sie den Hauptschalter.
– Prüfen Sie den Anschluss und die
Leitung zum MES Module B.
Die Ladekontrollanzeige zeigt nicht an.
– Prüfen Sie den Anschluss und die
Leitung des MES Module B.
Der Hauptschalter reagiert nicht.
– Prüfen Sie den Anschluss und
die Leitung zum MES Module B
sowie die Sicherungen und
Anschlüsse der MES Module A
und B. Siehe Gebrauchsanweisung MES Module B.
Aluminium
88 mm
93 mm
20 mm
70 g
Technische Änderungen vorbehalten!
Wartung
Reinigen Sie das Panel mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den administrativen Bestimmungen
des jeweiligen Verwendungslandes zu entsorgen. Nationale
Vorschriften und Gesetzte ( in Deutschland ist die z. B. die
Altfahrzeug-Verordnung) müssen beachtet werden.
4
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung
führen, wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum.
Truma Hersteller Garantieerklärung
1. Garantiefall
Der Hersteller gewährt Garantie für Mängel des Gerätes, die
auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind. Daneben bestehen die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
gegen den Verkäufer fort.
Der Garantieanspruch besteht nicht:
Die Kosten der Inanspruchnahme des Truma Werkskundendienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie fallenden
Mangels – insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und
Materialkosten – trägt der Hersteller, soweit der Kundendienst
innerhalb von Deutschland eingesetzt wird. Kundendiensteinsätze in anderen Ländern sind nicht von der Garantie gedeckt.
Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbaubedingungen des Gerätes (z. B. Demontage von Möbel- oder Karosserieteilen) können nicht als Garantieleistung anerkannt werden.
– für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung,
3. Geltendmachung des Garantiefalles
– infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen in
den Geräten,
– infolge Nichteinhaltung der Truma Einbau- und
Gebrauchsanweisungen,
– infolge unsachgemäßer Behandlung,
– infolge unsachgemäßer Transportverpackung.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die innerhalb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwischen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten. Der
Hersteller wird solche Mängel durch Nacherfüllung beseitigen,
das heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung. Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garantiefrist hinsichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile
nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft weiter. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche
des Käufers oder Dritter sind ausgeschlossen. Die Vorschriften
des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt.
Die Anschrift des Herstellers lautet:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG,
Wernher-von-Braun-Straße 12,
85640 Putzbrunn.
In Deutschland ist bei Störungen grundsätzlich das Truma
Servicezentrum zu benachrichtigen; in anderen Ländern
stehen die jeweiligen Servicepartner zur Verfügung (siehe
Truma Serviceheft oder www.truma.com). Beanstandungen
sind näher zu bezeichnen. Ferner ist die ordnungsgemäß ausgefüllte Garantie-Urkunde vorzulegen oder die Fabriknummer
des Gerätes sowie das Kaufdatum anzugeben.
Zur Vermeidung von Transportschäden darf das Gerät nur
nach Rücksprache mit dem Truma Servicezentrum Deutschland oder dem jeweiligen Servicepartner im Ausland versandt
werden. Andernfalls trägt das Risiko für evtl. entstehende
Transportschäden der Versender.
Im Garantiefall übernimmt das Werk die Kosten der Einsendung und Rücksendung. Liegt kein Garantiefall vor, gibt der
Hersteller dem Kunden Bescheid und nennt die vom Hersteller
nicht zu übernehmenden Reparaturkosten; in diesem Fall
gehen auch die Versandkosten zu Lasten des Kunden.
5
Einbauanweisung
Sicherheitshinweise
Anschluss
Vor dem Anschließen oder Trennen von Leitungen sind
die Versorgungsleitungen der MES Module A und B von
Batterie und Netz zu trennen! Siehe Gebrauchs- und Einbauanweisung der MES Module A und B.
Die Montage und der Anschluss von elektrischen Geräten
muss grundsätzlich durch geeignetes Fachpersonal erfolgen!
Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr getrennt ist! Netzstecker ziehen!
Benutzen Sie zum Anschluss des Gerätes nur die mitgelieferten Teile.
Benutzen Sie nur geeignetes und einwandfreies Werkzeug.
Einbau
Der Einbau in Fahrzeuge muss den technischen und administrativen Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes
entsprechen (z. B. EN 1648). Nationale Vorschriften und Regelungen müssen beachtet werden. In anderen Ländern sind die
jeweils gültigen Vorschriften zu beachten.
MES Module B
Die Abdeckung des Klemmraumes (MES Module B) abnehmen.
Den 4-poligen Stecker des Datenübertragungskabels RS 485
am MES Module B anschließen.
Das Datenübertragungskabel RS 485 am 4-poligen Anschluss
des Panels anschließen.
Auf dem Panel ist ein Hauptschalter integriert. Falls am
MES Module B ein Hauptschalter angeschlossen ist,
wird dieser durch den Anschluss des Panels funktionslos und
kann entfernt werden.
Frischwassertank
Die Anschlusskabel vom Frischwassertank am 5-poligen Anschluss des Panels anschließen.
Den im Umkarton befindlichen Beipack (Zubehör) entnehmen
und auf Vollständigkeit prüfen:
1
2
2
1
Gebrauchs- und Einbauanweisung
Befestigungsschrauben
Füllstandssonden mit Anschlusskabeln
Serielles RS 485 Datenübertragungskabel (4-polig)
Das Gerät an einer vor Feuchtigkeit und Nässe geschützten
Stelle einbauen. Die Einbauöffnung für das Gerät herstellen
(Breite 68 mm, Höhe 60 mm).
Abwassertank
Die Anschlusskabel vom Abwassertank am 2-poligen Anschluss des Panels anschließen.
Abschließende Arbeiten
Alle Stecker auf festen Sitz prüfen.
Das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
Die Abdeckung des Klemmraums anbringen.
Die MES Module A und B mit Batterie und Netz verbinden.
6
Panel MES Module A / B
Operating instructions
Please be sure to read the instructions for installation
and use before attempting to connect and use this
device!
Protection against an electrical shock
Only operate devices whose casings and cables are undamaged. Ensure the cables are installed safely. Do not pull on the
cables.
Symbols used
Use
Do not use electrical devices for purposes other than those
stated by the manufacturer.
Symbol indicates a possible hazard.
Comment including information and tips.
Repairs
Do not repair or modify the device. Please contact your dealer
or the Truma Service (see service manual or www.truma.com).
Safety instructions
Accessories
Only use accessories and additional devices that are supplied
or recommended by the manufacturer.
To protect you from electrical shocks, injury or burns
the following basic safety principles must be observed
when using electrical devices. Please read and follow these
instructions before using the device.
Intended use
Installation
Ensure that the devices are positioned safely and cannot fall
down or over. Always position the cables to ensure they do
not pose a tripping hazard. Do not expose electrical devices to
rain. Do not operate electrical devices in damp or wet environments. Do not operate electrical devices close to flammable
liquids or gases. Position the devices so that they are out of
the reach of children.
The Panel MES* Module A / B is a display and switch panel
accessory for a MES Module B. The device is designed for installation in caravans and may only be operated in dry rooms.
*MES
Modular Electric System
7
Description
The device serves as a filling level display for the waste water tank
(4, 2) and the freshwater tank (3, 2). It also shows the battery voltage (6, 7) of the supply voltage (battery II) and acts as a charging
display when in mains mode (5) and as a master switch (1).
The display functions only function when the master
switch is switched on.
5
4
6
3
7
2
1
Master switch
A relay in the MES Module B is activated when the master
switch is pressed (key – 1). This relay switches the 12 V consumer ON (the key shines green). When the master switch is
pressed again, this relay switches the 12 V consumers OFF.
– If the voltage of the supply battery falls below 10.8 V, the
relay in the MES Module B is switched off automatically.
– If the voltage of the supply battery rises above 12.5 V again,
this relay automatically switches on.
– When the battery voltage is between 10.8 V and 12.5 V, this
relay can be activated for approx. 3 minutes by pressing the
master switch (Emergency-on mode).
8
Charging control display
The charging control display (5, green) shines, regardless of
the master switch, if the MES Module B is in mains charging
mode and the supply battery is being charged (see the MES
Module B description for more information about the charging
process).
Battery voltage display
When the key (7) is pressed, the voltage of the supply battery
is shown in the battery voltage display (6) via an LED chain.
Green range
Yellow range
Red range
Adequate battery voltage
Critical battery voltage
Battery voltage too low
Filling level display for the freshwater tank
Pressing the key (2) activates the filling level display of the
freshwater tank (3) which shows the content of the tank in
quarter divisions via an LED chain.
Green range
Yellow range
Red range
Tank half full to full (1/2 – 3/4 – 1/1)
Tank almost empty (1/4)
Tank empty (0)
Filling level display for the waste water tank
Pressing the key (2) activates the filling level display of the
waste water tank (4). This shines red if the waste water tank is
3/4 or more full.
Commissioning
The device is operational as soon as the connections have
been made and the master switch (1) has been pressed.
Technical Data
Operational voltage
Direct voltage 10.8 – 16 V
Troubleshooting
Error
Rectification
Ambient temperature
-20 °C up to +35 °C
The filling level display
is not shown for the
waste water tank.
Front plate
Width
Height
Depth
Weight
– Press the master switch.
– Check the connection and the
cable to the waste water tank
and the connection and cable to
the MES Module B.
The filling level display
is not shown for the
freshwater tank.
– Press the master switch.
– Check the connection and the
cable to the freshwater tank and
the connection and cable to the
MES Module B.
The voltage display is
not shown.
– Press the master switch.
– Check the connection and the
cable to the MES Module B.
The charging control
display is not shown.
– Check the connection and the
cable of the MES Module B.
The main switch does
not react.
– Check the connection and the
cable to the MES Module B and
the fuses and connections of the
MES Module A and B. See the
operating instructions for the
MES Module B.
Aluminum
88 mm
93 mm
20 mm
70 g
The right to effect technical modifications is reserved!
Maintenance
Clean the panel with a dry and fluff-free cloth.
Disposal
The device must be disposed of in line with the administrative
regulations of the respective country in which it is used.
National regulations and laws (in Germany, for example, the
End-of-life Vehicle Regulation) must be observed.
If these measures do not solve the problem, please
contact the Truma Service Centre.
9
Manufacturer’s terms of warranty
1. Case of warranty
The manufacturer grants a warranty for malfunctions in the
appliance which are based on material or production faults.
In addition to this, the statutory warranty claims against the
seller remain valid.
The manufacturer shall bear the cost of employing the Truma
customer service for the removal of a malfunction under warranty – in particular transportation costs, travelling expenses,
job and material costs, as long as the service is carried out in
Germany. The warranty does not cover customer service work
in other countries.
A claim under warranty shall not pertain:
Additional costs based on complicated removal and installation conditions of the appliance (e.g. removal of furniture or
parts of the vehicle body) do not come under warranty.
– for parts subject to wear and in cases of natural wear and tear,
3. Raising the case of warranty
– as a result of using parts that are not original Truma parts in
the units,
The manufacturer's address is:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG,
Wernher-von-Braun Strasse 12,
85640 Putzbrunn.
– as a consequence of failure to respect Truma instructions
for installation and use,
– as a consequence of improper handling,
– as a consequence of improper transport packing.
2. Scope of warranty
The warranty is valid for malfunctions as stated under
item 1, which occur within 24 months after conclusion of
the purchase agreement between the seller and the final
consumer. The manufacturers will make good such defects
by subsequent fulfilment, i.e. at their discretion either by
repair or replacement. In the event of manufacturers providing service under warranty, the term of the warranty shall not
recommence anew with regard to the repaired or replaced
parts; rather, the old warranty period shall continue to run.
More extensive claims, in particular claims for compensatory
damages by purchasers or third parties, shall be excluded.
This does not affect the rules of the product liability law.
10
In Germany, always notify the Truma Service Centre if problems are encountered; in other countries the relevant service
partners should be contacted (see Truma Service Booklet
or www.truma.com). Any complaints are to be described in
detail. In addition, the properly completed guarantee certificate is to be presented, or the factory number of the unit and
the date of purchase given.
To avoid transport damage, the device may only be dispatched
after agreement with the Truma Service Centre in Germany or
with the particular service partner concerned abroad. The risk
for possible transport damage will otherwise be borne by the
consignor.
If it is a case of warranty, the factory shall bear the cost for
the delivery to the factory and the cost for returning the appliance to the customer. If the damage is deemed not to be
a warranty case, the manufacturer shall notify the customer
and shall specify repair costs which shall not be borne by the
manufacturer; in this case, the customer shall also bear the
shipping costs.
Installation instructions
Safety instructions
Only qualified technicians may assemble and connect electrical devices!
Connection
Before connecting or disconnecting the cables, the
supply lines from the MES Modules A and B need to
be disconnected from the battery and mains supply! See the
operating and installation instructions for the MES Module A
and B!
Ensure that the power supply has been disconnected! Disconnect the mains plug!
MES Module B
Remove the cover from the clamping area (MES Module B).
Only use the supplied parts to connect the device!
Connect the 4-wire plug of the data transfer cable RS 485 to
the MES Module B.
Only use suitable and fully functional tools.
Installation
Installation in vehicles must accord with the technical and
administrative provisions of the individual country of use
(e.g. EN 1648). The national legislation and regulations must
be observed.
In other countries always observe the respectively valid
regulations.
Remove the equipment pack (accessories) and check it is
complete:
1
2
2
1
Instructions for installation and use
Mounting screws
Filling level sensors with connection cables
Serial RS 485 data transfer cable (4-wire)
Install the panel in a place that is protected from damp and wet.
Create the installation opening for the device (width 68 mm,
height 60 mm).
Connect the data transfer cable RS 485 to the 4-wire
connection of the panel.
There is a master switch integrated into the Panel. If a
master switch is connected to the Module B, this becomes obsolete when connected to the Panel and can be
removed.
Freshwater tank
Connect the connection cable from the freshwater tank to the
5-wire connection of the panel.
Waste water tank
Connect the connection cable from the waste water tank to
the 2-wire connection of the panel.
Final tasks
Check all plug connections are tight.
Attach the device with the supplied screws.
Reattach the cover of the clamping area.
Connect the MES Module A and B to the battery and mains
supply.
11
Panel MES Module A / B
Mode d‘emploi
Veuillez impérativement lire les instructions de montage
et d’utilisation avant de brancher et de mettre en service l’appareil !
Protection contre les risques d‘électrocution
Utilisez uniquement des appareils dont le boîtier et les câbles
sont en parfait état. Veillez à ce que les câbles soient correctement posés. Ne tirez pas sur les câbles.
Symboles utilisés
Utilisation
N‘utilisez pas les appareils électriques à d‘autres fins que celles indiquées par le fabricant.
Ce symbole indique des risques possibles.
Informations et conseils.
Consignes de sécurité
Lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, les consignes
de sécurité de base suivantes doivent être respectées afin
d‘éviter tout risque d‘électrocution, de blessure et d‘incendie.
Veuillez lire et respecter ces consignes avant d‘utiliser l‘appareil.
Installation
Veillez à ce que les appareils soient installés de manière sûre
et ne puissent pas tomber ou se renverser. Posez toujours les
câbles de manière à éviter tout risque de trébuchement. N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie. N‘utilisez pas
les appareils électriques dans un environnement humide ou
mouillé. N‘utilisez pas les appareils électriques à proximité de
liquides ou de gaz inflammables. Installez vos appareils électriques hors de portée des enfants.
12
Réparation
N‘effectuez aucune réparation ou modification sur l‘appareil.
Contactez votre revendeur ou le service Truma (voir carnet
d‘entretien ou www.truma.com).
Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires fournis ou recommandés
par le fabricant.
Utilisation
Le tableau MES* Module A / B est un tableau de contrôle et
de commande comme accessoire d‘un MES Module B. L‘appareil est destiné à être monté dans des caravanes et peut
uniquement être utilisé dans un espace sec.
*MES
Modular Electric System
Description
L‘appareil sert à indiquer le niveau du réservoir d‘eaux usées
(4, 2) et du réservoir d‘eau fraîche (3, 2), la tension de la batterie (6, 7) d‘alimentation (batterie II), à contrôler la charge lors
du fonctionnement sur secteur (5) et sert également de commutateur principal.
Les fonctions de contrôle sont uniquement possibles
lorsque le commutateur principal est allumé.
6
7
Zone verte
Zone jaune
Zone rouge
3
2
Témoin de contrôle de la charge
Le témoin de contrôle de la charge (5, vert) s‘allume indépendamment du commutateur principal lorsque le MES Module B
fonctionne sur secteur et que la batterie d‘alimentation est en
chargement (recharge voir description MES Module B).
Témoin de contrôle de la tension de la batterie
Lorsque la touche (7) est actionnée, la tension de la batterie
d‘alimentation est indiquée au niveau du contrôle de la tension de batterie (6) par une chaîne de DEL.
5
4
– Lorsque la tension de la batterie se situe entre 10,8 V et
12,5 V, ce relais peut être activé 3 minutes en poussant
sur le commutateur principal (fonction de mise en marche
d‘urgence).
1
Commutateur principal
Lorsque le commutateur principal est actionné (touche 1),
un relais est activé dans le MES Module B. Ce relais met en
MARCHE les appareils 12 V (la touche devient verte). Lorsque
le commutateur principal est actionné une seconde fois, le relais ARRÊTE les appareils 12 V.
– Lorsque le tension de la batterie d‘alimentation descend en
dessous de 10,8 V, le relais dans le MES Module B est automatiquement désactivé.
– Lorsque la tension de la batterie d‘alimentation remonte audessus de 12,5 V, le relais est automatiquement activé.
tension de batterie suffisante
tension de batterie critique
tension de batterie trop faible
Indicateur de niveau du réservoir d‘eau fraîche
Lorsque la touche (2) est actionnée, l‘indicateur de niveau du
réservoir d‘eau fraîche (3) est activé et le niveau du réservoir
est affiché par l‘intermédiaire d‘une chaîne de DEL en incréments d‘un quart.
Zone verte réservoir à moitié rempli à rempli (1/2 – 3/4 – 1/1)
Zone jaune réservoir pratiquement vide (1/4)
Zone rouge réservoir vide (0)
Indicateur de niveau du réservoir d‘eaux usées
Lorsque la touche (2) est actionnée, l‘indicateur de niveau du
réservoir d‘eaux usées (4) est activé. Celui-ci s‘allume en rouge
lorsque le réservoir d‘eaux usées est rempli aux 3/4 ou plus.
13
Mise en service
L‘appareil est en marche dès que les branchements sont établis et que le commutateur principal (1) est actionné.
Caractéristiques techniques
Mesures à prendre en cas de pannes
Dérangement
Solution
L‘indicateur de niveau
pour le réservoir
d‘eaux usées ne
s‘allume pas.
– Actionnez le commutateur
principal.
– Vérifiez le raccordement et le
câble vers le réservoir d‘eaux
usées ainsi que le raccordement
et le câble vers le MES Module B.
Tension de service
Tension continue 10,8 – 16 V
Température ambiante
-20 °C jusqu‘à +35 °C
Platine avant
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
Aluminium
88 mm
93 mm
20 mm
70 g
Sous réserve de modifications techniques !
Entretien
Nettoyez le Panel avec un chiffon sec, sans peluches.
Élimination
L‘appareil doit être éliminé conformément aux règles administratives du pays d‘utilisation. Les prescriptions et lois nationales
doivent être respectées (en Allemagne, il s’agit par exemple du
décret sur les véhicules hors d’usage).
14
L‘indicateur de niveau – Actionnez le commutateur
du réservoir d‘eau fraîprincipal.
che ne s‘allume pas.
– Vérifiez le raccordement et
le câble vers le réservoir d‘eau
fraîche ainsi que le raccordement
et le câble vers le MES Module B.
Le témoin de contrôle
de la tension ne s‘allume pas.
– Actionnez le commutateur
principal.
– Vérifiez le raccordement et
le câble vers le MES Module B.
Le témoin de contrôle
de la charge ne
s‘allume pas.
– Vérifiez le raccordement et
le câble du MES Module B.
Le commutateur
– Vérifiez le raccordement et le câble
principal ne réagit pas.
vers le MES Module B ainsi que
les fusibles et les raccordements
des MES Modules A et B. Voir
mode d‘emploi MES Module B.
Si ces mesures ne permettent pas de remédier au dérangement, veuillez contacter le centre de service Truma.
Déclaration de garantie du fabricant
1. Cas de garantie
Le fabricant concède une garantie pour des carences de
l’appareil imputables à des défauts du matériau ou de la
fabrication. En outre, le recours légal en garantie auprès du
vendeur reste valable.
La garantie ne s’applique plus :
– pour les pièces d’usure et en cas d’usure naturelle,
– suite à l'utilisation de pièces autres que des pièces
originales Truma dans les appareils,
– en cas de non-respect des instructions de montage et du
mode d’emploi Truma,
– en cas d’utilisation non conforme,
– en cas d’emballage de transport inapproprié.
2. Prestations de garantie
La garantie couvre les carences dans le sens de l’article 1, se
manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat
d’achat entre le vendeur et l’utilisateur. Le fabricant procédera
à la remise en ordre de tels défauts, c’est-à-dire au choix par
la livraison d’un appareil de rechange ou par une réparation.
Si le fabricant réalise une prestation de garantie, le délai de
garantie concernant les pièces réparées ou remplacées ne
recommence pas du début, l’ancien délai continue à courir.
Des prétentions plus poussées, en particulier des prétentions
à dommages-intérêts de l’acheteur ou d’un tiers, sont exclues.
Les dispositions de la législation sur la responsabilité sur le
produit ne sont pas mises en cause.
Les frais de mise à contribution du service après-vente usine
Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie,
en particulier les frais de transport, de manutention, de maind’oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour
autant que le SAV intervient sur le territoire de la République
Fédérale d’Allemagne. La garantie ne couvre pas les
interventions de service après-vente dans les autres pays.
Des frais supplémentaires dus à des difficultés de dépose et
de repose de l’appareil (par ex. démontage et remontage de
meubles ou de parties de la carrosserie) ne sont pas reconnus
en tant que prestation de garantie.
3. Invocation du cas de garantie
Les coordonnées du fabricant sont les suivantes :
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG,
Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn.
En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas
de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les partenaires
de service après-vente correspondants se tiennent à disposition (voir livret de service Truma ou www.truma.com). Toutes
les réclamations doivent être signifiées avec de plus amples
précisions. En outre, vous devez présenter votre justificatif
de garantie rempli en bonne et due forme ou bien indiquer le
numéro de fabrication de l’appareil, ainsi que sa date d’achat.
Pour éviter les dommages dus au transport, l’appareil ne peut
être expédié qu’après concertation de la centrale de service
Truma en Allemagne ou du partenaire de service correspondant à l’étranger. Faute de quoi l’expéditeur supportera le
risque d’éventuels dégâts dus au transport.
Dans le cas de garantie, l’usine prend en charge les frais d’envoi dans les deux sens. Sinon, l’usine en avise le client et lui
communique le montant du coût de la réparation qu’il devra
supporter; dans ce cas, les frais d’expédition sont également à
la charge du client.
15
Instructions de montage
Consignes de sécurité
Branchement
Avant de brancher ou de débrancher des câbles, les
câbles d‘alimentation des MES Modules A et B doivent
être coupés de la batterie et du réseau ! Voir mode d‘emploi et
instructions de montage des MES Module A et B.
Le montage et le raccordement d‘appareils électriques doivent
toujours être réalisés par du personnel qualifié !
Veillez à ce que l‘alimentation électrique soit coupée ! Retirez
la fiche d‘alimentation !
Pour le raccordement de l‘appareil, utilisez uniquement les
pièces fournies.
Utilisez uniquement des outils adaptés et en parfait état de
fonctionnement.
Insertion
Le montage dans les véhicules doit répondre aux dispositions
techniques et administratives définies par les pays dans lesquels
les appareils sont utilisés (par ex. norme EN 1648). Les prescriptions et les réglementations nationales doivent être respectées.
Dans les autres pays, observer les consignes en vigueur.
Sortez les pièces (accessoires) fournies dans le carton d‘emballage et vérifiez si elles sont au complet :
1
2
2
1
Mode d’emploi et instructions de montage
Vis de fixation
Capteurs de niveau avec câbles de raccordement
Câble sériel de transmission des données RS 485 (4 pôles)
Insérer le Panel à un endroit protégé de l‘humidité et de l‘eau.
Créer une ouverture pour le montage de l‘appareil (largeur
68 mm, hauteur 60 mm).
MES Module B
Retirer le cache du bornier (MES Module B).
Raccorder la fiche à 4 pôles du câble de transmission des
données RS 485 au MES Module B.
Raccorder le câble de transmission des données RS 485 à la
prise à 4 pôles du tableau.
Un commutateur principal est intégré au tableau. Si un
commutateur principal est raccordé au MES Module B,
celui-ci est désactivé par le raccordement au tableau et peut
être retiré.
Réservoir d‘eau fraîche
Raccorder le câble de raccordement du réservoir d‘eau fraîche
à la prise à 5 pôles du tableau.
Réservoir d‘eaux usées
Raccorder le câble de raccordement du réservoir d‘eaux usées
à la prise à 2 pôles du tableau.
Pour terminer
Vérifier si tous les raccordements sont bien effectués.
Fixer l‘appareil à l‘aide des vis fournies.
Replacer le cache sur le bornier.
Raccorder les MES Module A et B à la batterie et au secteur.
16
Panel MES Module A / B
Istruzioni per l‘uso
Prima dell‘allacciamento e della messa in funzione
dell‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni
per il montaggio e l‘uso.
Protezione da scosse elettriche
Utilizzare soltanto apparecchiature le cui scatole e condutture
siano completamente integre. Prestare attenzione alla posa
sicura dei cavi. Non tirare mai i cavi.
Simboli utilizzati
Utilizzo
Non utilizzare apparecchiature elettriche per scopi diversi da
quelli indicati dal produttore.
Il simbolo richiama l‘attenzione su possibili pericoli.
Indicazione con informazioni e raccomandazioni.
Indicazioni di sicurezza
Durante l‘utilizzo di apparecchiature elettriche è assolutamente necessario osservare le seguenti misure
di sicurezza per evitare scosse elettriche, infortuni e rischi
d‘incendio. Leggere e osservare queste istruzioni prima di
utilizzare l‘apparecchio.
Installazione
Prestare attenzione che gli apparecchi vengano installati correttamente e senza il rischio di cadute o rovesciamenti. Posare
tutti i cavi in maniera tale che non sussista alcun pericolo di inciampo. Non esporre le apparecchiature elettriche alla pioggia.
Non utilizzare le apparecchiature elettriche in ambienti umidi o
bagnati. Inoltre non utilizzarli nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. Installare le vostre apparecchiature elettriche fuori
dalla portata dei bambini.
Riparazione
Non eseguire lavori di riparazione o modifiche all‘apparecchio.
Rivolgersi al rivenditore di fiducia o al servizio d‘assistenza
Truma (vedi libretto d‘assistenza o www.truma.com).
Accessori
Utilizzare soltanto accessori e apparecchiature supplementari
forniti o raccomandati dal produttore.
Scopo d’impiego
Il Panel MES* Module A / B è un pannello di visualizzazione e
di commutazione come pezzo accessorio del MES Module B.
L‘apparecchio si adatta al montaggio in caravan e deve essere
utilizzato soltanto in ambienti asciutti.
*MES
Modular Electric System
17
Descrizione
L‘apparecchio serve per la visualizzazione del livello di riempimento del serbatoio acque di scarico (4, 2) e del serbatoio
acqua dolce (3, 2), per la visualizzazione della tensione batteria
(6, 7) della batteria d‘alimentazione (batteria II), per la visualizzazione del controllo di carica durante l‘esercizio di rete (5) e
come interruttore principale (1).
Le funzioni di visualizzazione sono possibili soltanto ad
interruttore principale acceso.
5
4
Visualizzazione tensione batteria
Premendo il tasto (7) la tensione della batteria d‘alimentazione
nella visualizzazione tensione batteria (6) viene rappresentata
mediante una catena di LED.
Area verde tensione batteria sufficiente
Area gialla tensione batteria critica
Area rossa tensione batteria troppo bassa
7
Visualizzazione livello di riempimento serbatoio
acqua dolce
Premendo il tasto (2) viene attivata la visualizzazione livello di
riempimento del serbatoio acqua dolce (3) ed il contenuto del
serbatoio viene visualizzato mediante una catena di LED in
passi di quarti.
1
Interruttore principale
Confermando l‘interruttore principale (tasto – 1) si attiva un
relé nel MES Module B. Questo relé attiva l‘utenza 12 V (il tasto brilla verde). Con ulteriore conferma dell‘interruttore principale questo relé disattiva l‘utenza 12 V.
– Se la tensione della batteria d‘alimentazione cala al di
sotto di 10,8 V, il relé nel MES Module B si disattiva
automaticamente.
– Se la tensione della batteria d‘alimentazione aumenta di nuovo oltre 12,5 V, il relé si attiva di nuovo automaticamente.
18
Visualizzazione del controllo carica
La visualizzazione del controllo carica (5, verde) brilla indipendentemente dall‘interruttore principale, se il MES Module B è
in esercizio di rete e la batteria d‘alimentazione viene caricata
(processo di carica, vedi descrizione MES Module B).
6
3
2
– Con una tensione batteria tra 10,8 V e 12,5 V, questo relé
può essere attivato per ca. 3 minuti premendo semplicemnete l‘interruttore principale (servizio d‘accensione
d‘emergenza).
Area verde serbatoio da mezzo pieno a pieno (1/2 – 3/4 – 1/1)
Area gialla serbatoio quasi vuoto (1/4)
Area rossa serbatoio vuoto (0)
Visualizzazione livello di riempimento serbatoio acque
di scarico
Premendo il tasto (2) si attiva la visualizzazione del livello di
riempimento del serbatoio acque di scarico (4). Questo brilla
rosso, non appena il serbatoio acque di scarico è pieno pari a
3/4 o oltre.
Messa in funzione
L‘apparecchio è in esercizio non appena sono stati stabiliti i
collegamenti e l‘interruttore principale (1) è stato confermato.
Dati tecnici
Tensione d'esercizio
Tensione continua da 10,8 – 16 V
Temperatura ambiente
-20 °C fino a +35 °C
Piastra frontale
Larghezza
Altezza
Profondità
Peso
Alluminio
88 mm
93 mm
20 mm
70 g
Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche
tecniche!
Manutenzione
Pulire il pannello con un panno asciutto e antipilling.
Smaltimento
Istruzioni per la ricerca degli errori
Errore
Correzione
L‘indicazione del livello di riempimento
per il serbatoio acque
di scarico non viene
visualizzata.
– Confermare l‘interruttore
principale.
– Controllare il collegamento e la
linea verso il serbatoio acque di
scarico nonché il collegamento e
il cavo verso il MES Module B.
L‘indicazione del livello di riempimento
per il serbatoio d‘acqua dolce non viene
visualizzata.
– Confermare l‘interruttore
principale.
– Controllare il collegamento e la
linea verso il serbatoio acqua
dolce nonché il collegamento e il
cavo verso il MES Module B.
L‘indicazione tensione
non viene visualizzata.
– Confermare l‘interruttore
principale.
– Controllare il collegamento e il
cavo verso il MES Module B.
L‘indicazione del controllo carica non viene
visualizzata.
– Controllare il collegamento e il
cavo verso il MES Module B.
L‘interruttore principale non reagisce.
– Controllare il collegamento e il
cavo verso MES Module B nonché i fusibili e i collegamenti del
MES Module A e B. Vedi istruzioni per l‘uso MES Module B.
Se le misure adottate non dovessero eliminare del tutto
i guasti, rivolgersi al centro d‘assistenza Truma.
L‘apparecchio deve essere smaltito secondo le disposizioni
amministrative del rispettivo paese d‘utilizzo. Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge
sulla rottamazione di veicoli usati).
19
Dichiarazione di garanzia della Casa Truma
1. Evento di garanzia
La Casa riconosce la garanzia per guasti dell’apparecchio,
dovuti a difetti di materiale o di produzione. Restano inalterati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei
confronti del venditore.
Non si presta alcuna garanzia:
– in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logoramento
naturale dovuto all’uso,
– in seguito all’utilizzo negli apparecchi di parti di ricambio
non originali Truma,
– a seguito dell’inosservanza delle istruzioni d’uso e di
montaggio Truma,
– a seguito di un utilizzo improprio,
– a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio.
2. Campo di applicazione della garanzia
La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1, che si verificano nel
giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il
venditore e il consumatore finale. Il costruttore rimedierà a tali
guasti riparandoli, ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione. Nel caso in cui il costruttore decida di
prestare garanzia, il periodo di garanzia, relativamente al pezzo
riparato o sostituito, non avrà inizio dal momento della riparazione o sostituzione, bensì sarà valido il vecchio periodo di garanzia. Si escludono ulteriori rivendicazioni, in particolare richieste
di risarcimento danni da parte dell’acquirente o terzi. Restano
salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto.
20
I costi del servizio di assistenza Truma, inte rvenuto per eliminare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di
trasporto, di percorso, di lavoro e di materiale – vanno a carico
della Casa, se il servizio di assistenza interviene all’interno del
territorio federale. Gli interventi del servizio di assistenza clienti
all’estero non sono coperti dalla garanzia.
Eventuali costi aggiuntivi, dovuti a condizioni difficili di smontaggio e di montaggio dell’apparecchio, es. smontaggio di
parti di mobili e di carrozzeria, non possono essere riconosciuti
in garanzia.
3. Rivalsa del diritto di garanzia
L'indirizzo del produttore è il seguente:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG,
Wernher-von-Braun-Straße 12,
85640 Putzbrunn.
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di
principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’assistenza (v. opuscolo
centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). I reclami
devono essere descritti con precisione. Inoltre, occorre presentare il documento di garanzia debitamente compilato o
indicare il numero di serie e la data di acquisto della stufa.
Per evitare danni durante il trasporto, l'apparecchio può essere
spedito solo previo accordo con la sede centrale del servizio
di assistenza Truma per la Germania o con il partner addetto
all'assistenza all'estero. In caso contrario, il mittente si assume
il rischio di eventuali danni dovuti al trasporto.
In caso di garanzia lo stabilimento rileva i costi per la spedizione di andata e di ritorno. Se l’evento di garanzia non si verifica,
la Casa trasmette al cliente una segnalazione specifica, indicando i costi di riparazione che la Casa non si assume; in tal
caso anche i costi di trasporto vanno a carico del cliente.
Istruzioni di montaggio
Indicazioni di sicurezza
Collegamento
Prima del collegamento o distacco dei cavi, è necessario scollegare i cavi di alimentazione del MES Module
A e B dalla batteria e dalla rete! Vedi istruzioni per l‘uso e di
montaggio del MES Module A e B.
Il montaggio e collegamento di apparecchiature elettriche
deve essere effettuato esclusivamente da personale elettrico
competente!
MES Module B
Rimuovere il coperchio del vano morsetti (MES Module B).
Assicurarsi che l‘alimentazione di corrente sia disinserita!
Estrarre la spina elettrica!
Collegare la spina a 4 poli del cavo di trasmissione dati RS 485
al MES Module B.
Per il collegamento del pannello utilizzare soltanto i pezzi forniti.
Collegare il cavo di trasmissione dati RS 485 al collegamento
a 4 poli del pannello.
Utilizzare soltanto strumenti idonei e ineccepibili.
Montaggio
L‘installazione nei veicoli deve essere conforme alle norme
tecniche e amministrative del rispettivo paese di utilizzo (ad
es. EN 1648). Devono essere osservati i regolamenti e le
disposizioni nazionali.
In altri paesi rispettare le norme ivi vigenti.
Prelevare la confezione supplementare contenuta nella scatola
(accessori) e controllare la sua integrità:
1
2
2
1
Istruzione per l‘uso e di montaggio
Viti di fissaggio
Sonde livello di riempimento con cavi di collegamento
Cavo seriale di trasmissione dati RS 485 (4 poli)
Sul pannello è integrato un interruttore principale. Se al
MES Module B è collegato un interruttore principale, con
il collegamento del pannello questo interruttore diviene privo
di funzione e può essere rimosso.
Serbatoio acqua dolce
Collegare il cavo di connessione dal serbatoio acqua dolce al
collegamento a 5 poli del pannello.
Serbatoio acqua di scarico
Collegare il cavo di connessione dal serbatoio acque di scarico
al collegamento a 2 poli del pannello.
Lavori finali
Controllare la corretta posizione delle spine.
L‘apparecchio deve essere fissato con le viti fornite.
Applicare la copertura del vano morsetti.
Collegare MES Module A e B con la batteria e la rete.
Montare il pannello in un luogo asciutto e protetto dall‘umidità. Realizzare l‘apertura per l‘installazione dell‘apparecchio
(larghezza 68 mm, altezza 60 mm).
21
Panel MES Module A / B
Gebruiksaanwijzing
Voor de aansluiting en inbedrijfstelling van het toestel
absoluut de montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing lezen!
Bescherming tegen elektrische schokken
Gebruik alleen toestellen, waarvan de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn. Zorg ervoor dat de kabels veilig gelegd
worden. Trek niet aan de kabels.
Gebruikte symbolen
Gebruik
Gebruik geen elektrische toestellen voor andere doeleinden
dan het door de producent opgegeven gebruiksdoel.
Symbool wijst op mogelijke gevaren.
Aanwijzing met informatie en tips.
Veiligheidsinstructies
Bij het gebruik van elektrische toestellen dienen als
beveiliging tegen elektrische schokken, letsels en
brandgevaar de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht genomen te worden. Lees deze instructies en
neem de instructies in acht, voor u het toestel gebruikt.
Opstellen
Zorg ervoor, dat de toestellen veilig opgesteld worden en niet
kunnen neervallen of omvallen. Leg leidingen altijd zodanig, dat
er geen struikelgevaar ontstaat. Stel elektrische toestellen niet
bloot aan regen. Gebruik geen elektrische toestellen in een vochtige of natte omgeving. Gebruik elektrische toestellen niet in de
omgeving van brandbare vloeistoffen of gassen. Stel uw elektrische toestellen zo op, dat kinderen er geen toegang toe hebben.
22
Herstellingen
Voer geen herstellingen of veranderingen uit aan het toestel!
Wend u tot uw verkoper of tot de Truma Service (zie servicemap of www.truma.com).
Toebehoren
Gebruik alleen toebehoren en hulpstukken die door de producent zijn goedgekeurd of aanbevolen.
Gebruiksdoel
Het paneel MES* modules A / B is een weergave- en bedieningspaneel als accessoire bij een MES module B. Het
apparaat is bestemd voor de montage in caravans en mag
uitsluitend in droge ruimtes gebruikt worden.
*MES
Modular Electric System
Beschrijving
Het apparaat dient voor de niveau-indicatie van de afvalwatertank (4, 2) en van de verswatertank (3, 2), voor de weergave van de batterijspanning (6, 7) van de toevoerbatterij
(batterij II), voor de laadcontroleweergave bij netvoeding (5)
en als hoofdschakelaar (1).
De weergavefuncties zijn uitsluitend bij een ingeschakelde hoofdschakelaar mogelijk.
6
7
Groen gebied
Geel gebied
Rood gebied
3
2
Laadcontroleweergave
De laadcontroleweergave (5, groen) licht op, onafhankelijk van
de hoofdschakelaar, als de MES module B zich in het netgebruik bevindt en de toevoerbatterij geladen wordt (laadprocedure zie beschrijving MES module B).
Weergave van de batterijspanning
Door de taster (7) in te drukken, wordt de spanning van de
toevoerbatterij in de weergave van de batterijspanning (6) via
een LED-keten getoond.
5
4
– Bij een batterijspanning tussen 10,8 V en 12,5 V kan dit
relais voor ca. 3 minuten geactiveerd worden door de
hoofdschakelaar in te drukken (noodwerking).
1
Hoofdschakelaar
Door de hoofdschakelaar (taster – 1) te bedienen, wordt een
relais in de MES module B geactiveerd. Dit relais schakelt
de 12 V-verbruikers IN (de taster licht groen op). Door de
hoofdschakelaar nog eens te bedienen, schakelt dit relais de
12 V-verbruikers UIT.
– Als de spanning van de toevoerbatterij onder 10,8 V daalt,
schakelt het relais in de MES module B automatisch uit.
– Als de spanning van de toevoerbatterij weer boven 12,5 V
stijgt, schakelt dit relais automatisch in.
voldoende hoge batterijspanning
kritieke batterijspanning
te lage batterijspanning
Niveau-indicatie verswatertank
Door de taster (2) in te drukken, wordt de niveau-indicatie van
de verswatertank (3) geactiveerd en de tankinhoud via een
LED-keten in kwarten getoond.
Groen gebied
Geel gebied
Rood gebied
tank halfvol tot vol (1/2 – 3/4 – 1/1)
tank bijna leeg (1/4)
tank leeg (0)
Niveau-indicatie afvalwatertank
Door de taster (2) in te drukken, wordt de niveau-indicatie van
de afvalwatertank (4) geactiveerd. Deze licht rood op, als de
afvalwatertank voor 3/4 of meer gevuld is.
23
Inbedrijfstelling
Het apparaat is in gebruik, zodra de aansluitingen gemaakt
zijn en de hoofdschakelaar (1) bediend werd.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning
Gelijkspanning 10,8 – 16 V
Omgevingstemperatuur
-20 °C tot +35 °C
Frontpaneel
Breedte
Hoogte
Diepte
Gewicht
Aluminium
88 mm
93 mm
20 mm
70 g
Technische wijzigingen voorbehouden!
Onderhoud
Reinig het paneel met een droge, pluisvrije doek.
Verwijdering
Het toestel moet volgens de administratieve bepalingen van
het respectievelijke land van gebruik verwijderd worden.
Nationale voorschriften en wetten (in Duitsland is dit bijv. de
Altfahrzeug-Verordnung) moeten in acht worden genomen.
24
Foutopsporing
Fout
Oplossing
De niveau-indicatie
voor de afvalwatertank werkt niet.
– Bedien de hoofdschakelaar.
– Controleer de aansluiting en de
leiding naar de afvalwatertank en
de aansluiting en de leiding naar
de MES module B.
De niveau-indicatie
voor de verswatertank
werkt niet.
– Bedien de hoofdschakelaar.
– Controleer de aansluiting en de
leiding naar de verswatertank en
de aansluiting en de leiding naar
de MES module B.
De spanningsweergave werkt niet.
– Bedien de hoofdschakelaar.
– Controleer de aansluiting en de
leiding naar de MES module B.
De laadcontroleweergave werkt niet.
– Controleer de aansluiting en de
leiding van de MES module B.
De hoofdschakelaar
reageert niet.
– Controleer de aansluiting en de
leiding naar de MES module B en
de zekeringen en aansluitingen
van de MES modules A en B.
Zie gebruiksaanwijzing
MES module B.
Indien deze maatregelen de storing niet kunnen oplossen, wendt u zich tot het Truma Servicecentrum.
Garantieverklaring van de fabrikant Truma
1. Gevallen waarin op garantie aanspraak kan worden
gemaakt
De fabrikant biedt garantie voor defecten aan het toestel die
worden veroorzaakt door materiaal- of fabricagefouten. Daarnaast blijven ook de bij de wet bepaalde voorwaarden voor
aanspraak op garantie van kracht.
De kosten voor het beroep dat op de eigen service-afdeling van
Truma wordt gedaan om een defect te herstellen dat onder de garantie valt, met name transport-, verplaatsings-, arbeids- en materiaalkosten, worden door de fabrikant gedragen, als de service-afdeling in Duitsland wordt ingezet. Werkzaamheden van de afdeling
klantenservice in andere landen vallen niet onder de garantie.
Bijkomende kosten voor extra in- en uitbouwwerkzaamheden
aan het toestel (bijv. demontage van meubel- of carrosserieonderdelen) vallen niet onder de garantie.
Er kan geen aanspraak op de garantie worden gemaakt:
3. Indienen van garantieclaim
– voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke slijtage,
– door gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in
de apparaten,
– indien de inbouw- en gebruiksaanwijzingen van Truma niet
werden aangehouden,
– als gevolg van ondeskundig gebruik,
– als gevolg van een ondeskundige transportverpakking.
2. Omvang van de garantie
De garantie geldt voor defecten in de zin van punt 1, die
binnen de 24 maanden na het sluiten van de verkoopoverenkomst tussen de verkoper en de eindgebruiker onstaan. De
fabrikant zal dergelijke gebreken alsnog verhelpen, d.w.z.
naar eigen keuze herstellen of voor een vervangende levering
zorgdragen. Indien de fabrikant dit onder garantie verhelpt,
begint de garantietermijn voor het gerepareerde of vervangen
onderdeel niet opnieuw, maar valt het verder onder de oude
garantietermijn. Andere aanspraken, met name vervanging bij
schade voor de koper of derden is uitgesloten. De voorschriften van de wet op produkt-aansprakelijheid blijven onverminderd gelden.
Het adres van de fabrikant luidt:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG,
Wernher-von-Braun-Straße 12,
85640 Putzbrunn.
In Duitsland moet bij storingen in principe het Truma
servicecentrum worden gewaarschuwd; in andere landen
staan de bestaande servicepartners tot uw beschikking
(zie Truma Serviceblad of www.truma.com). Verder moet de
correct ingevulde garantie-oorkonde overgelegd worden of
het fabricagenummer van het toestel alsmede de datum van
aankoop aangegeven worden.
Om beschadigingen gedurende het transport te voorkomen,
mag het toestel enkel na ruggespraak met de Truma servicecentrale Duitsland of met de desbetreffende servicepartner in het
buitenland worden verstuurd. Anders draagt het risico voor eventuele transportbeschadigigen degene die het toestel verzend.
Als op garantie aanspraak kan worden gemaakt, neemt de
fabrikant de kosten voor de verzending naar en van de fabriek
voor zijn rekening. Als niet op garantie aanspraak kan worden
gemaakt, informeert de fabrikant de klant hierover en geeft aan
welke kosten niet voor rekening van de fabrikant zijn. Bovendien
zijn in dit geval de verzendkosten voor rekening van de klant.
25
Inbouwhandleiding
Veiligheidsinstructies
Aansluiting
Voor het aansluiten of loskoppelen van leidingen moeten de toevoerleidingen van de MES modules A en B
van de batterij en het net losgekoppeld worden! Zie gebruiksen montagevoorschriften van de MES modules A en B.
De montage en de aansluiting van elektrische apparaten moet
in principe door geschoold personeel uitgevoerd worden!
Zorg er voor, dat de stroomtoevoer afgekoppeld is! Stekker
uittrekken!
Gebruik voor de aansluiting van het apparaat uitsluitend de
bijgeleverde onderdelen.
Gebruik alleen geschikt en onberispelijk gereedschap.
Montage
De inbouw in voertuigen moet voldoen aan de technische
en administratieve bepalingen van het betreffende land van
gebruik (b.v. EN 1648). Nationale voorschriften en regelingen
moeten in acht genomen worden. In andere landen dienen de
aldaar geldende voorschriften te worden opgevolgd.
De onderdelen (toebehoren) die zich in het verpakkingskarton
bevinden uitpakken en op volledigheid controleren:
1
2
2
1
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bevestigingsschroeven
Niveausondes met aansluitkabels
Seriële RS 485 datatransmissiekabel (4-polig)
Het paneel op een vochtvrije, droge plaats monteren. De
montageopening voor het apparaat maken (breedte 68 mm,
hoogte 60 mm).
26
MES module B
De afdekking van de klemruimte (MES module B) wegnemen.
De 4-polige stekker van de datatransmissiekabel RS 485 op de
MES module B aansluiten.
De datatransmissiekabel RS 485 op de 4-polige aansluiting
van het paneel aansluiten.
Op het paneel is een hoofdschakelaar geïntegreerd.
Indien aan de MES module B een hoofdschakelaar aangesloten is, wordt deze door de aansluiting van het paneel
functieloos en kan verwijderd worden.
Verswatertank
De aansluitkabels van de verswatertank op de 5-polige aansluiting van het paneel aansluiten.
Afvalwatertank
De aansluitkabels van de afvalwatertank op de 2-polige aansluiting van het paneel aansluiten.
Afsluitende werkzaamheden
Controleren of alle stekkers goed vastzitten.
Het apparaat met de bijgeleverde schroeven bevestigen.
De afdekking van de klemruimte aanbrengen.
De MES modules A en B met de batterij en het net verbinden.
In Deutschland ist bei Störungen grundsätzlich das Truma
Servicezentrum zu benachrichtigen; in anderen Ländern stehen
die jeweiligen Servicepartner zur Verfügung (siehe Truma
Serviceheft oder www.truma.com).
In Duitsland moet bij storingen in principe het Truma
servicecentrum worden gewaarschuwd; in andere landen
staan de bestaande servicepartners tot uw beschikking
(zie Truma Serviceblad of www.truma.com).
Für eine rasche Bearbeitung halten Sie bitte Gerätetyp und
Fabriknummer (siehe Typenschild) bereit.
Voor een snelle bediening dient u apparaattype en
fabrieksnummer (zie typeplaat) gereed te houden.
In Germany, always notify the Truma Service Centre if
problems are encountered; in other countries the relevant
service should be contacted (see Truma Service Booklet or
www.truma.com).
I tilfælde af fejl skal man i Tyskland principielt kontakte Trumas
serviceafdeling. I andre lande kontaktes de pågældende
servicepartnere (se Trumas servicehæfte eller på
www.truma.com).
Having the equipment model and the serial number ready (see
type plate) will speed up processing.
Hav apparattype og serienummer (se typeskiltet) klar for hurtig
behandling.
En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas
de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les partenaires de
service après-vente correspondants se tiennent à disposition
(voir livret de service Truma ou www.truma.com).
Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por
principio a la Central de servicio Truma; en otros países están
a disposición los correspondientes socios de servicio (véase
cuaderno de servicio Truma o www.truma.com).
Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir
prêts le type d’appareil et le numéro de fabrication
(voir plaque signalétique).
Para un procesamiento rápido, tenga preparado el tipo de
aparato y el número de fábrica (véase placa de características).
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di
principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono
disponibili i rispettivi partner per l’assistenza (v. opuscolo centri
di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente,
tenere a portata di mano il modello dell’apparecchio e il
numero di matricola (v. targa dati).
I Tyskland skall som huvudregel Truma servicecenter kontaktas
vid fel. I andra länder kontaktas respektive servicepartner (se
Truma servicehäfte eller www.truma.com).
För snabb handläggning bör du ha aggregatets typ och
serienummer (se typskylten) till hands.
Garantiekarte
Guarantee Card
Bon de Garantie
Certificato di Garanzia
Garantiebon
Garantikort
Tarjeta de garantía
Händler-Adresse
Dealer’s address
Adresse du commerçant
Timbro del rivenditore
Dealeradres
Forhandleradresse
Dirección del comerciante
Verkaufsdatum
Date of sale
Date de vente
Data di vendita
Verkoopdatum
Salgsdato
Fecha de venta
Fabrik-Nummer
Serial number
No. de fabrication
No. di matricola
Serie-nummer
Seriennummer
Número de fábrica
C11000-88100 · 00 · 03/2010 · Fo ©
Panel MES Module A / B
✂
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Service
Telefon
Telefax
+49 (0)89 4617-2142
+49 (0)89 4617-2159
[email protected]
www.truma.com