Panel MES Module A / B
Transcript
Panel MES Module A / B
Panel MES Module A / B Gebrauchsanweisung Einbauanweisung Seite 2 Operating instructions Installation instructions Page 7 Mode d‘emploi Instructions de montage Page 12 Istruzioni per l‘uso Istruzioni di montaggio Pagina 17 Gebruiksaanwijzing Inbouwhandleiding Pagina 22 Komfort für unterwegs Panel MES Module A / B Gebrauchsanweisung Vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Einbau- und Gebrauchsanweisung lesen! Verwendete Symbole Symbol weist auf mögliche Gefahren hin. Hinweis mit Informationen und Tipps. Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzung und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Aufstellen Achten Sie darauf, dass die Geräte sicher aufgestellt werden und nicht herabfallen oder umstürzen können. Legen Sie Leitungen stets so, dass keine Stolpergefahr entsteht. Setzen Sie Elektrogeräte nicht dem Regen aus. Betreiben Sie Elektrogeräte nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Betreiben Sie Elektrogeräte nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Stellen Sie Ihre elektrischen Geräte so auf, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben. 2 Schutz vor elektrischem Schlag Betreiben Sie nur Geräte deren Gehäuse und Leitungen unbeschädigt sind! Achten Sie auf sichere Verlegung der Kabel! Ziehen Sie nicht an den Kabeln! Gebrauch Benutzen Sie keine elektrischen Geräte entgegen dem, vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck. Instandsetzung Nehmen Sie keine Instandsetzungsarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Truma Service (siehe Serviceheft oder www.truma.com). Zubehör Benutzen Sie nur Zubehörteile und Zusatzgeräte die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Verwendungszweck Das Panel MES* Module A / B ist eine Anzeige- und Schalttafel als Zubehör zu einem MES Module B. Das Gerät ist für den Einbau in Caravans bestimmt und darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. *MES Modular Electric System Beschreibung Das Gerät dient zur Füllstandsanzeige des Abwassertanks (4, 2) und des Frischwassertanks (3, 2), zur Batteriespannungsanzeige (6, 7) der Versorgungsbatterie (Batterie II), zur Ladekontrollanzeige bei Netzbetrieb (5) und als Hauptschalter (1). Die Anzeigefunktionen sind nur bei eingeschaltetem Hauptschalter möglich. 5 4 6 3 7 2 1 Hauptschalter Durch Betätigen des Hauptschalters (Taster – 1) wird ein Relais im MES Module B aktiviert. Dieses Relais schaltet die 12 V-Verbraucher EIN (der Taster leuchtet grün). Durch erneutes Betätigen des Hauptschalters schaltet dieses Relais die 12 V-Verbraucher AUS. – Sinkt die Spannung der Versorgungsbatterie unter 10,8 V, so schaltet das Relais im MES Module B automatisch aus. – Steigt die Spannung der Versorgungsbatterie wieder über 12,5 V an, so schaltet dieses Relais automatisch ein. – Bei einer Batteriespannung im Bereich von 10,8 V und 12,5 V kann dieses Relais für ca. 3 Minuten durch Drücken des Hauptschalters aktiviert werden (Not-Ein-Betrieb). Ladekontrollanzeige Die Ladekontrollanzeige (5, grün) leuchtet, unabhängig vom Hauptschalter, wenn das MES Module B im Netzladebetrieb ist und die Versorgungsbatterie geladen wird (Ladevorgang siehe Beschreibung MES Module B). Batteriespannungsanzeige Durch Drücken des Tasters (7) wird die Spannung der Versorgungsbatterie in der Batteriespannungsanzeige (6) über eine LED-Kette dargestellt. Grüner Bereich Gelber Bereich Roter Bereich ausreichende Batteriespannung kritische Batteriespannung zu niedrige Batteriespannung Füllstandsanzeige Frischwassertank Durch Drücken des Tasters (2) wird die Füllstandsanzeige des Frischwassertanks (3) aktiviert und der Tankinhalt über eine LED-Kette in Viertelschritten angezeigt. Grüner Bereich Gelber Bereich Roter Bereich Tank halbvoll bis voll (1/2 – 3/4 – 1/1) Tank fast leer (1/4) Tank leer (0) Füllstandsanzeige Abwassertank Durch Drücken des Tasters (2) wird die Füllstandsanzeige des Abwassertanks (4) aktiviert. Diese leuchtet rot, wenn der Abwassertank zu 3/4 oder mehr gefüllt ist. Inbetriebnahme Das Gerät ist in Betrieb, sobald die Anschlüsse hergestellt sind und der Hauptschalter (1) betätigt ist. 3 Technische Daten Betriebsspannung Gleichspannung 10,8 – 16 V Fehlersuchanleitung Fehler Behebung Umgebungstemperatur -20 °C bis +35 °C Die Füllstandsanzeige für den Abwassertank zeigt nicht an. Frontplatte Breite Höhe Tiefe Gewicht – Betätigen Sie den Hauptschalter. – Prüfen Sie den Anschluss und die Leitung zum Abwassertank sowie den Anschluss und die Leitung zum MES Module B. Die Füllstandsanzeige für den Frischwassertank zeigt nicht an. – Betätigen Sie den Hauptschalter. – Prüfen Sie den Anschluss und die Leitung zum Frischwassertank sowie den Anschluss und die Leitung zum MES Module B. Die Spannungsanzeige zeigt nicht an. – Betätigen Sie den Hauptschalter. – Prüfen Sie den Anschluss und die Leitung zum MES Module B. Die Ladekontrollanzeige zeigt nicht an. – Prüfen Sie den Anschluss und die Leitung des MES Module B. Der Hauptschalter reagiert nicht. – Prüfen Sie den Anschluss und die Leitung zum MES Module B sowie die Sicherungen und Anschlüsse der MES Module A und B. Siehe Gebrauchsanweisung MES Module B. Aluminium 88 mm 93 mm 20 mm 70 g Technische Änderungen vorbehalten! Wartung Reinigen Sie das Panel mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Entsorgung Das Gerät ist gemäß den administrativen Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes zu entsorgen. Nationale Vorschriften und Gesetzte ( in Deutschland ist die z. B. die Altfahrzeug-Verordnung) müssen beachtet werden. 4 Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum. Truma Hersteller Garantieerklärung 1. Garantiefall Der Hersteller gewährt Garantie für Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind. Daneben bestehen die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegen den Verkäufer fort. Der Garantieanspruch besteht nicht: Die Kosten der Inanspruchnahme des Truma Werkskundendienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie fallenden Mangels – insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten – trägt der Hersteller, soweit der Kundendienst innerhalb von Deutschland eingesetzt wird. Kundendiensteinsätze in anderen Ländern sind nicht von der Garantie gedeckt. Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbaubedingungen des Gerätes (z. B. Demontage von Möbel- oder Karosserieteilen) können nicht als Garantieleistung anerkannt werden. – für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung, 3. Geltendmachung des Garantiefalles – infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen in den Geräten, – infolge Nichteinhaltung der Truma Einbau- und Gebrauchsanweisungen, – infolge unsachgemäßer Behandlung, – infolge unsachgemäßer Transportverpackung. 2. Umfang der Garantie Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die innerhalb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwischen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten. Der Hersteller wird solche Mängel durch Nacherfüllung beseitigen, das heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung. Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garantiefrist hinsichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft weiter. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche des Käufers oder Dritter sind ausgeschlossen. Die Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt. Die Anschrift des Herstellers lautet: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. In Deutschland ist bei Störungen grundsätzlich das Truma Servicezentrum zu benachrichtigen; in anderen Ländern stehen die jeweiligen Servicepartner zur Verfügung (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Beanstandungen sind näher zu bezeichnen. Ferner ist die ordnungsgemäß ausgefüllte Garantie-Urkunde vorzulegen oder die Fabriknummer des Gerätes sowie das Kaufdatum anzugeben. Zur Vermeidung von Transportschäden darf das Gerät nur nach Rücksprache mit dem Truma Servicezentrum Deutschland oder dem jeweiligen Servicepartner im Ausland versandt werden. Andernfalls trägt das Risiko für evtl. entstehende Transportschäden der Versender. Im Garantiefall übernimmt das Werk die Kosten der Einsendung und Rücksendung. Liegt kein Garantiefall vor, gibt der Hersteller dem Kunden Bescheid und nennt die vom Hersteller nicht zu übernehmenden Reparaturkosten; in diesem Fall gehen auch die Versandkosten zu Lasten des Kunden. 5 Einbauanweisung Sicherheitshinweise Anschluss Vor dem Anschließen oder Trennen von Leitungen sind die Versorgungsleitungen der MES Module A und B von Batterie und Netz zu trennen! Siehe Gebrauchs- und Einbauanweisung der MES Module A und B. Die Montage und der Anschluss von elektrischen Geräten muss grundsätzlich durch geeignetes Fachpersonal erfolgen! Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr getrennt ist! Netzstecker ziehen! Benutzen Sie zum Anschluss des Gerätes nur die mitgelieferten Teile. Benutzen Sie nur geeignetes und einwandfreies Werkzeug. Einbau Der Einbau in Fahrzeuge muss den technischen und administrativen Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes entsprechen (z. B. EN 1648). Nationale Vorschriften und Regelungen müssen beachtet werden. In anderen Ländern sind die jeweils gültigen Vorschriften zu beachten. MES Module B Die Abdeckung des Klemmraumes (MES Module B) abnehmen. Den 4-poligen Stecker des Datenübertragungskabels RS 485 am MES Module B anschließen. Das Datenübertragungskabel RS 485 am 4-poligen Anschluss des Panels anschließen. Auf dem Panel ist ein Hauptschalter integriert. Falls am MES Module B ein Hauptschalter angeschlossen ist, wird dieser durch den Anschluss des Panels funktionslos und kann entfernt werden. Frischwassertank Die Anschlusskabel vom Frischwassertank am 5-poligen Anschluss des Panels anschließen. Den im Umkarton befindlichen Beipack (Zubehör) entnehmen und auf Vollständigkeit prüfen: 1 2 2 1 Gebrauchs- und Einbauanweisung Befestigungsschrauben Füllstandssonden mit Anschlusskabeln Serielles RS 485 Datenübertragungskabel (4-polig) Das Gerät an einer vor Feuchtigkeit und Nässe geschützten Stelle einbauen. Die Einbauöffnung für das Gerät herstellen (Breite 68 mm, Höhe 60 mm). Abwassertank Die Anschlusskabel vom Abwassertank am 2-poligen Anschluss des Panels anschließen. Abschließende Arbeiten Alle Stecker auf festen Sitz prüfen. Das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Die Abdeckung des Klemmraums anbringen. Die MES Module A und B mit Batterie und Netz verbinden. 6 Panel MES Module A / B Operating instructions Please be sure to read the instructions for installation and use before attempting to connect and use this device! Protection against an electrical shock Only operate devices whose casings and cables are undamaged. Ensure the cables are installed safely. Do not pull on the cables. Symbols used Use Do not use electrical devices for purposes other than those stated by the manufacturer. Symbol indicates a possible hazard. Comment including information and tips. Repairs Do not repair or modify the device. Please contact your dealer or the Truma Service (see service manual or www.truma.com). Safety instructions Accessories Only use accessories and additional devices that are supplied or recommended by the manufacturer. To protect you from electrical shocks, injury or burns the following basic safety principles must be observed when using electrical devices. Please read and follow these instructions before using the device. Intended use Installation Ensure that the devices are positioned safely and cannot fall down or over. Always position the cables to ensure they do not pose a tripping hazard. Do not expose electrical devices to rain. Do not operate electrical devices in damp or wet environments. Do not operate electrical devices close to flammable liquids or gases. Position the devices so that they are out of the reach of children. The Panel MES* Module A / B is a display and switch panel accessory for a MES Module B. The device is designed for installation in caravans and may only be operated in dry rooms. *MES Modular Electric System 7 Description The device serves as a filling level display for the waste water tank (4, 2) and the freshwater tank (3, 2). It also shows the battery voltage (6, 7) of the supply voltage (battery II) and acts as a charging display when in mains mode (5) and as a master switch (1). The display functions only function when the master switch is switched on. 5 4 6 3 7 2 1 Master switch A relay in the MES Module B is activated when the master switch is pressed (key – 1). This relay switches the 12 V consumer ON (the key shines green). When the master switch is pressed again, this relay switches the 12 V consumers OFF. – If the voltage of the supply battery falls below 10.8 V, the relay in the MES Module B is switched off automatically. – If the voltage of the supply battery rises above 12.5 V again, this relay automatically switches on. – When the battery voltage is between 10.8 V and 12.5 V, this relay can be activated for approx. 3 minutes by pressing the master switch (Emergency-on mode). 8 Charging control display The charging control display (5, green) shines, regardless of the master switch, if the MES Module B is in mains charging mode and the supply battery is being charged (see the MES Module B description for more information about the charging process). Battery voltage display When the key (7) is pressed, the voltage of the supply battery is shown in the battery voltage display (6) via an LED chain. Green range Yellow range Red range Adequate battery voltage Critical battery voltage Battery voltage too low Filling level display for the freshwater tank Pressing the key (2) activates the filling level display of the freshwater tank (3) which shows the content of the tank in quarter divisions via an LED chain. Green range Yellow range Red range Tank half full to full (1/2 – 3/4 – 1/1) Tank almost empty (1/4) Tank empty (0) Filling level display for the waste water tank Pressing the key (2) activates the filling level display of the waste water tank (4). This shines red if the waste water tank is 3/4 or more full. Commissioning The device is operational as soon as the connections have been made and the master switch (1) has been pressed. Technical Data Operational voltage Direct voltage 10.8 – 16 V Troubleshooting Error Rectification Ambient temperature -20 °C up to +35 °C The filling level display is not shown for the waste water tank. Front plate Width Height Depth Weight – Press the master switch. – Check the connection and the cable to the waste water tank and the connection and cable to the MES Module B. The filling level display is not shown for the freshwater tank. – Press the master switch. – Check the connection and the cable to the freshwater tank and the connection and cable to the MES Module B. The voltage display is not shown. – Press the master switch. – Check the connection and the cable to the MES Module B. The charging control display is not shown. – Check the connection and the cable of the MES Module B. The main switch does not react. – Check the connection and the cable to the MES Module B and the fuses and connections of the MES Module A and B. See the operating instructions for the MES Module B. Aluminum 88 mm 93 mm 20 mm 70 g The right to effect technical modifications is reserved! Maintenance Clean the panel with a dry and fluff-free cloth. Disposal The device must be disposed of in line with the administrative regulations of the respective country in which it is used. National regulations and laws (in Germany, for example, the End-of-life Vehicle Regulation) must be observed. If these measures do not solve the problem, please contact the Truma Service Centre. 9 Manufacturer’s terms of warranty 1. Case of warranty The manufacturer grants a warranty for malfunctions in the appliance which are based on material or production faults. In addition to this, the statutory warranty claims against the seller remain valid. The manufacturer shall bear the cost of employing the Truma customer service for the removal of a malfunction under warranty – in particular transportation costs, travelling expenses, job and material costs, as long as the service is carried out in Germany. The warranty does not cover customer service work in other countries. A claim under warranty shall not pertain: Additional costs based on complicated removal and installation conditions of the appliance (e.g. removal of furniture or parts of the vehicle body) do not come under warranty. – for parts subject to wear and in cases of natural wear and tear, 3. Raising the case of warranty – as a result of using parts that are not original Truma parts in the units, The manufacturer's address is: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun Strasse 12, 85640 Putzbrunn. – as a consequence of failure to respect Truma instructions for installation and use, – as a consequence of improper handling, – as a consequence of improper transport packing. 2. Scope of warranty The warranty is valid for malfunctions as stated under item 1, which occur within 24 months after conclusion of the purchase agreement between the seller and the final consumer. The manufacturers will make good such defects by subsequent fulfilment, i.e. at their discretion either by repair or replacement. In the event of manufacturers providing service under warranty, the term of the warranty shall not recommence anew with regard to the repaired or replaced parts; rather, the old warranty period shall continue to run. More extensive claims, in particular claims for compensatory damages by purchasers or third parties, shall be excluded. This does not affect the rules of the product liability law. 10 In Germany, always notify the Truma Service Centre if problems are encountered; in other countries the relevant service partners should be contacted (see Truma Service Booklet or www.truma.com). Any complaints are to be described in detail. In addition, the properly completed guarantee certificate is to be presented, or the factory number of the unit and the date of purchase given. To avoid transport damage, the device may only be dispatched after agreement with the Truma Service Centre in Germany or with the particular service partner concerned abroad. The risk for possible transport damage will otherwise be borne by the consignor. If it is a case of warranty, the factory shall bear the cost for the delivery to the factory and the cost for returning the appliance to the customer. If the damage is deemed not to be a warranty case, the manufacturer shall notify the customer and shall specify repair costs which shall not be borne by the manufacturer; in this case, the customer shall also bear the shipping costs. Installation instructions Safety instructions Only qualified technicians may assemble and connect electrical devices! Connection Before connecting or disconnecting the cables, the supply lines from the MES Modules A and B need to be disconnected from the battery and mains supply! See the operating and installation instructions for the MES Module A and B! Ensure that the power supply has been disconnected! Disconnect the mains plug! MES Module B Remove the cover from the clamping area (MES Module B). Only use the supplied parts to connect the device! Connect the 4-wire plug of the data transfer cable RS 485 to the MES Module B. Only use suitable and fully functional tools. Installation Installation in vehicles must accord with the technical and administrative provisions of the individual country of use (e.g. EN 1648). The national legislation and regulations must be observed. In other countries always observe the respectively valid regulations. Remove the equipment pack (accessories) and check it is complete: 1 2 2 1 Instructions for installation and use Mounting screws Filling level sensors with connection cables Serial RS 485 data transfer cable (4-wire) Install the panel in a place that is protected from damp and wet. Create the installation opening for the device (width 68 mm, height 60 mm). Connect the data transfer cable RS 485 to the 4-wire connection of the panel. There is a master switch integrated into the Panel. If a master switch is connected to the Module B, this becomes obsolete when connected to the Panel and can be removed. Freshwater tank Connect the connection cable from the freshwater tank to the 5-wire connection of the panel. Waste water tank Connect the connection cable from the waste water tank to the 2-wire connection of the panel. Final tasks Check all plug connections are tight. Attach the device with the supplied screws. Reattach the cover of the clamping area. Connect the MES Module A and B to the battery and mains supply. 11 Panel MES Module A / B Mode d‘emploi Veuillez impérativement lire les instructions de montage et d’utilisation avant de brancher et de mettre en service l’appareil ! Protection contre les risques d‘électrocution Utilisez uniquement des appareils dont le boîtier et les câbles sont en parfait état. Veillez à ce que les câbles soient correctement posés. Ne tirez pas sur les câbles. Symboles utilisés Utilisation N‘utilisez pas les appareils électriques à d‘autres fins que celles indiquées par le fabricant. Ce symbole indique des risques possibles. Informations et conseils. Consignes de sécurité Lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, les consignes de sécurité de base suivantes doivent être respectées afin d‘éviter tout risque d‘électrocution, de blessure et d‘incendie. Veuillez lire et respecter ces consignes avant d‘utiliser l‘appareil. Installation Veillez à ce que les appareils soient installés de manière sûre et ne puissent pas tomber ou se renverser. Posez toujours les câbles de manière à éviter tout risque de trébuchement. N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie. N‘utilisez pas les appareils électriques dans un environnement humide ou mouillé. N‘utilisez pas les appareils électriques à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Installez vos appareils électriques hors de portée des enfants. 12 Réparation N‘effectuez aucune réparation ou modification sur l‘appareil. Contactez votre revendeur ou le service Truma (voir carnet d‘entretien ou www.truma.com). Accessoires Utilisez uniquement des accessoires fournis ou recommandés par le fabricant. Utilisation Le tableau MES* Module A / B est un tableau de contrôle et de commande comme accessoire d‘un MES Module B. L‘appareil est destiné à être monté dans des caravanes et peut uniquement être utilisé dans un espace sec. *MES Modular Electric System Description L‘appareil sert à indiquer le niveau du réservoir d‘eaux usées (4, 2) et du réservoir d‘eau fraîche (3, 2), la tension de la batterie (6, 7) d‘alimentation (batterie II), à contrôler la charge lors du fonctionnement sur secteur (5) et sert également de commutateur principal. Les fonctions de contrôle sont uniquement possibles lorsque le commutateur principal est allumé. 6 7 Zone verte Zone jaune Zone rouge 3 2 Témoin de contrôle de la charge Le témoin de contrôle de la charge (5, vert) s‘allume indépendamment du commutateur principal lorsque le MES Module B fonctionne sur secteur et que la batterie d‘alimentation est en chargement (recharge voir description MES Module B). Témoin de contrôle de la tension de la batterie Lorsque la touche (7) est actionnée, la tension de la batterie d‘alimentation est indiquée au niveau du contrôle de la tension de batterie (6) par une chaîne de DEL. 5 4 – Lorsque la tension de la batterie se situe entre 10,8 V et 12,5 V, ce relais peut être activé 3 minutes en poussant sur le commutateur principal (fonction de mise en marche d‘urgence). 1 Commutateur principal Lorsque le commutateur principal est actionné (touche 1), un relais est activé dans le MES Module B. Ce relais met en MARCHE les appareils 12 V (la touche devient verte). Lorsque le commutateur principal est actionné une seconde fois, le relais ARRÊTE les appareils 12 V. – Lorsque le tension de la batterie d‘alimentation descend en dessous de 10,8 V, le relais dans le MES Module B est automatiquement désactivé. – Lorsque la tension de la batterie d‘alimentation remonte audessus de 12,5 V, le relais est automatiquement activé. tension de batterie suffisante tension de batterie critique tension de batterie trop faible Indicateur de niveau du réservoir d‘eau fraîche Lorsque la touche (2) est actionnée, l‘indicateur de niveau du réservoir d‘eau fraîche (3) est activé et le niveau du réservoir est affiché par l‘intermédiaire d‘une chaîne de DEL en incréments d‘un quart. Zone verte réservoir à moitié rempli à rempli (1/2 – 3/4 – 1/1) Zone jaune réservoir pratiquement vide (1/4) Zone rouge réservoir vide (0) Indicateur de niveau du réservoir d‘eaux usées Lorsque la touche (2) est actionnée, l‘indicateur de niveau du réservoir d‘eaux usées (4) est activé. Celui-ci s‘allume en rouge lorsque le réservoir d‘eaux usées est rempli aux 3/4 ou plus. 13 Mise en service L‘appareil est en marche dès que les branchements sont établis et que le commutateur principal (1) est actionné. Caractéristiques techniques Mesures à prendre en cas de pannes Dérangement Solution L‘indicateur de niveau pour le réservoir d‘eaux usées ne s‘allume pas. – Actionnez le commutateur principal. – Vérifiez le raccordement et le câble vers le réservoir d‘eaux usées ainsi que le raccordement et le câble vers le MES Module B. Tension de service Tension continue 10,8 – 16 V Température ambiante -20 °C jusqu‘à +35 °C Platine avant Largeur Hauteur Profondeur Poids Aluminium 88 mm 93 mm 20 mm 70 g Sous réserve de modifications techniques ! Entretien Nettoyez le Panel avec un chiffon sec, sans peluches. Élimination L‘appareil doit être éliminé conformément aux règles administratives du pays d‘utilisation. Les prescriptions et lois nationales doivent être respectées (en Allemagne, il s’agit par exemple du décret sur les véhicules hors d’usage). 14 L‘indicateur de niveau – Actionnez le commutateur du réservoir d‘eau fraîprincipal. che ne s‘allume pas. – Vérifiez le raccordement et le câble vers le réservoir d‘eau fraîche ainsi que le raccordement et le câble vers le MES Module B. Le témoin de contrôle de la tension ne s‘allume pas. – Actionnez le commutateur principal. – Vérifiez le raccordement et le câble vers le MES Module B. Le témoin de contrôle de la charge ne s‘allume pas. – Vérifiez le raccordement et le câble du MES Module B. Le commutateur – Vérifiez le raccordement et le câble principal ne réagit pas. vers le MES Module B ainsi que les fusibles et les raccordements des MES Modules A et B. Voir mode d‘emploi MES Module B. Si ces mesures ne permettent pas de remédier au dérangement, veuillez contacter le centre de service Truma. Déclaration de garantie du fabricant 1. Cas de garantie Le fabricant concède une garantie pour des carences de l’appareil imputables à des défauts du matériau ou de la fabrication. En outre, le recours légal en garantie auprès du vendeur reste valable. La garantie ne s’applique plus : – pour les pièces d’usure et en cas d’usure naturelle, – suite à l'utilisation de pièces autres que des pièces originales Truma dans les appareils, – en cas de non-respect des instructions de montage et du mode d’emploi Truma, – en cas d’utilisation non conforme, – en cas d’emballage de transport inapproprié. 2. Prestations de garantie La garantie couvre les carences dans le sens de l’article 1, se manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d’achat entre le vendeur et l’utilisateur. Le fabricant procédera à la remise en ordre de tels défauts, c’est-à-dire au choix par la livraison d’un appareil de rechange ou par une réparation. Si le fabricant réalise une prestation de garantie, le délai de garantie concernant les pièces réparées ou remplacées ne recommence pas du début, l’ancien délai continue à courir. Des prétentions plus poussées, en particulier des prétentions à dommages-intérêts de l’acheteur ou d’un tiers, sont exclues. Les dispositions de la législation sur la responsabilité sur le produit ne sont pas mises en cause. Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de maind’oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République Fédérale d’Allemagne. La garantie ne couvre pas les interventions de service après-vente dans les autres pays. Des frais supplémentaires dus à des difficultés de dépose et de repose de l’appareil (par ex. démontage et remontage de meubles ou de parties de la carrosserie) ne sont pas reconnus en tant que prestation de garantie. 3. Invocation du cas de garantie Les coordonnées du fabricant sont les suivantes : Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les partenaires de service après-vente correspondants se tiennent à disposition (voir livret de service Truma ou www.truma.com). Toutes les réclamations doivent être signifiées avec de plus amples précisions. En outre, vous devez présenter votre justificatif de garantie rempli en bonne et due forme ou bien indiquer le numéro de fabrication de l’appareil, ainsi que sa date d’achat. Pour éviter les dommages dus au transport, l’appareil ne peut être expédié qu’après concertation de la centrale de service Truma en Allemagne ou du partenaire de service correspondant à l’étranger. Faute de quoi l’expéditeur supportera le risque d’éventuels dégâts dus au transport. Dans le cas de garantie, l’usine prend en charge les frais d’envoi dans les deux sens. Sinon, l’usine en avise le client et lui communique le montant du coût de la réparation qu’il devra supporter; dans ce cas, les frais d’expédition sont également à la charge du client. 15 Instructions de montage Consignes de sécurité Branchement Avant de brancher ou de débrancher des câbles, les câbles d‘alimentation des MES Modules A et B doivent être coupés de la batterie et du réseau ! Voir mode d‘emploi et instructions de montage des MES Module A et B. Le montage et le raccordement d‘appareils électriques doivent toujours être réalisés par du personnel qualifié ! Veillez à ce que l‘alimentation électrique soit coupée ! Retirez la fiche d‘alimentation ! Pour le raccordement de l‘appareil, utilisez uniquement les pièces fournies. Utilisez uniquement des outils adaptés et en parfait état de fonctionnement. Insertion Le montage dans les véhicules doit répondre aux dispositions techniques et administratives définies par les pays dans lesquels les appareils sont utilisés (par ex. norme EN 1648). Les prescriptions et les réglementations nationales doivent être respectées. Dans les autres pays, observer les consignes en vigueur. Sortez les pièces (accessoires) fournies dans le carton d‘emballage et vérifiez si elles sont au complet : 1 2 2 1 Mode d’emploi et instructions de montage Vis de fixation Capteurs de niveau avec câbles de raccordement Câble sériel de transmission des données RS 485 (4 pôles) Insérer le Panel à un endroit protégé de l‘humidité et de l‘eau. Créer une ouverture pour le montage de l‘appareil (largeur 68 mm, hauteur 60 mm). MES Module B Retirer le cache du bornier (MES Module B). Raccorder la fiche à 4 pôles du câble de transmission des données RS 485 au MES Module B. Raccorder le câble de transmission des données RS 485 à la prise à 4 pôles du tableau. Un commutateur principal est intégré au tableau. Si un commutateur principal est raccordé au MES Module B, celui-ci est désactivé par le raccordement au tableau et peut être retiré. Réservoir d‘eau fraîche Raccorder le câble de raccordement du réservoir d‘eau fraîche à la prise à 5 pôles du tableau. Réservoir d‘eaux usées Raccorder le câble de raccordement du réservoir d‘eaux usées à la prise à 2 pôles du tableau. Pour terminer Vérifier si tous les raccordements sont bien effectués. Fixer l‘appareil à l‘aide des vis fournies. Replacer le cache sur le bornier. Raccorder les MES Module A et B à la batterie et au secteur. 16 Panel MES Module A / B Istruzioni per l‘uso Prima dell‘allacciamento e della messa in funzione dell‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per il montaggio e l‘uso. Protezione da scosse elettriche Utilizzare soltanto apparecchiature le cui scatole e condutture siano completamente integre. Prestare attenzione alla posa sicura dei cavi. Non tirare mai i cavi. Simboli utilizzati Utilizzo Non utilizzare apparecchiature elettriche per scopi diversi da quelli indicati dal produttore. Il simbolo richiama l‘attenzione su possibili pericoli. Indicazione con informazioni e raccomandazioni. Indicazioni di sicurezza Durante l‘utilizzo di apparecchiature elettriche è assolutamente necessario osservare le seguenti misure di sicurezza per evitare scosse elettriche, infortuni e rischi d‘incendio. Leggere e osservare queste istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio. Installazione Prestare attenzione che gli apparecchi vengano installati correttamente e senza il rischio di cadute o rovesciamenti. Posare tutti i cavi in maniera tale che non sussista alcun pericolo di inciampo. Non esporre le apparecchiature elettriche alla pioggia. Non utilizzare le apparecchiature elettriche in ambienti umidi o bagnati. Inoltre non utilizzarli nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. Installare le vostre apparecchiature elettriche fuori dalla portata dei bambini. Riparazione Non eseguire lavori di riparazione o modifiche all‘apparecchio. Rivolgersi al rivenditore di fiducia o al servizio d‘assistenza Truma (vedi libretto d‘assistenza o www.truma.com). Accessori Utilizzare soltanto accessori e apparecchiature supplementari forniti o raccomandati dal produttore. Scopo d’impiego Il Panel MES* Module A / B è un pannello di visualizzazione e di commutazione come pezzo accessorio del MES Module B. L‘apparecchio si adatta al montaggio in caravan e deve essere utilizzato soltanto in ambienti asciutti. *MES Modular Electric System 17 Descrizione L‘apparecchio serve per la visualizzazione del livello di riempimento del serbatoio acque di scarico (4, 2) e del serbatoio acqua dolce (3, 2), per la visualizzazione della tensione batteria (6, 7) della batteria d‘alimentazione (batteria II), per la visualizzazione del controllo di carica durante l‘esercizio di rete (5) e come interruttore principale (1). Le funzioni di visualizzazione sono possibili soltanto ad interruttore principale acceso. 5 4 Visualizzazione tensione batteria Premendo il tasto (7) la tensione della batteria d‘alimentazione nella visualizzazione tensione batteria (6) viene rappresentata mediante una catena di LED. Area verde tensione batteria sufficiente Area gialla tensione batteria critica Area rossa tensione batteria troppo bassa 7 Visualizzazione livello di riempimento serbatoio acqua dolce Premendo il tasto (2) viene attivata la visualizzazione livello di riempimento del serbatoio acqua dolce (3) ed il contenuto del serbatoio viene visualizzato mediante una catena di LED in passi di quarti. 1 Interruttore principale Confermando l‘interruttore principale (tasto – 1) si attiva un relé nel MES Module B. Questo relé attiva l‘utenza 12 V (il tasto brilla verde). Con ulteriore conferma dell‘interruttore principale questo relé disattiva l‘utenza 12 V. – Se la tensione della batteria d‘alimentazione cala al di sotto di 10,8 V, il relé nel MES Module B si disattiva automaticamente. – Se la tensione della batteria d‘alimentazione aumenta di nuovo oltre 12,5 V, il relé si attiva di nuovo automaticamente. 18 Visualizzazione del controllo carica La visualizzazione del controllo carica (5, verde) brilla indipendentemente dall‘interruttore principale, se il MES Module B è in esercizio di rete e la batteria d‘alimentazione viene caricata (processo di carica, vedi descrizione MES Module B). 6 3 2 – Con una tensione batteria tra 10,8 V e 12,5 V, questo relé può essere attivato per ca. 3 minuti premendo semplicemnete l‘interruttore principale (servizio d‘accensione d‘emergenza). Area verde serbatoio da mezzo pieno a pieno (1/2 – 3/4 – 1/1) Area gialla serbatoio quasi vuoto (1/4) Area rossa serbatoio vuoto (0) Visualizzazione livello di riempimento serbatoio acque di scarico Premendo il tasto (2) si attiva la visualizzazione del livello di riempimento del serbatoio acque di scarico (4). Questo brilla rosso, non appena il serbatoio acque di scarico è pieno pari a 3/4 o oltre. Messa in funzione L‘apparecchio è in esercizio non appena sono stati stabiliti i collegamenti e l‘interruttore principale (1) è stato confermato. Dati tecnici Tensione d'esercizio Tensione continua da 10,8 – 16 V Temperatura ambiente -20 °C fino a +35 °C Piastra frontale Larghezza Altezza Profondità Peso Alluminio 88 mm 93 mm 20 mm 70 g Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche! Manutenzione Pulire il pannello con un panno asciutto e antipilling. Smaltimento Istruzioni per la ricerca degli errori Errore Correzione L‘indicazione del livello di riempimento per il serbatoio acque di scarico non viene visualizzata. – Confermare l‘interruttore principale. – Controllare il collegamento e la linea verso il serbatoio acque di scarico nonché il collegamento e il cavo verso il MES Module B. L‘indicazione del livello di riempimento per il serbatoio d‘acqua dolce non viene visualizzata. – Confermare l‘interruttore principale. – Controllare il collegamento e la linea verso il serbatoio acqua dolce nonché il collegamento e il cavo verso il MES Module B. L‘indicazione tensione non viene visualizzata. – Confermare l‘interruttore principale. – Controllare il collegamento e il cavo verso il MES Module B. L‘indicazione del controllo carica non viene visualizzata. – Controllare il collegamento e il cavo verso il MES Module B. L‘interruttore principale non reagisce. – Controllare il collegamento e il cavo verso MES Module B nonché i fusibili e i collegamenti del MES Module A e B. Vedi istruzioni per l‘uso MES Module B. Se le misure adottate non dovessero eliminare del tutto i guasti, rivolgersi al centro d‘assistenza Truma. L‘apparecchio deve essere smaltito secondo le disposizioni amministrative del rispettivo paese d‘utilizzo. Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati). 19 Dichiarazione di garanzia della Casa Truma 1. Evento di garanzia La Casa riconosce la garanzia per guasti dell’apparecchio, dovuti a difetti di materiale o di produzione. Restano inalterati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei confronti del venditore. Non si presta alcuna garanzia: – in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logoramento naturale dovuto all’uso, – in seguito all’utilizzo negli apparecchi di parti di ricambio non originali Truma, – a seguito dell’inosservanza delle istruzioni d’uso e di montaggio Truma, – a seguito di un utilizzo improprio, – a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio. 2. Campo di applicazione della garanzia La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1, che si verificano nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale. Il costruttore rimedierà a tali guasti riparandoli, ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione. Nel caso in cui il costruttore decida di prestare garanzia, il periodo di garanzia, relativamente al pezzo riparato o sostituito, non avrà inizio dal momento della riparazione o sostituzione, bensì sarà valido il vecchio periodo di garanzia. Si escludono ulteriori rivendicazioni, in particolare richieste di risarcimento danni da parte dell’acquirente o terzi. Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto. 20 I costi del servizio di assistenza Truma, inte rvenuto per eliminare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di trasporto, di percorso, di lavoro e di materiale – vanno a carico della Casa, se il servizio di assistenza interviene all’interno del territorio federale. Gli interventi del servizio di assistenza clienti all’estero non sono coperti dalla garanzia. Eventuali costi aggiuntivi, dovuti a condizioni difficili di smontaggio e di montaggio dell’apparecchio, es. smontaggio di parti di mobili e di carrozzeria, non possono essere riconosciuti in garanzia. 3. Rivalsa del diritto di garanzia L'indirizzo del produttore è il seguente: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’assistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). I reclami devono essere descritti con precisione. Inoltre, occorre presentare il documento di garanzia debitamente compilato o indicare il numero di serie e la data di acquisto della stufa. Per evitare danni durante il trasporto, l'apparecchio può essere spedito solo previo accordo con la sede centrale del servizio di assistenza Truma per la Germania o con il partner addetto all'assistenza all'estero. In caso contrario, il mittente si assume il rischio di eventuali danni dovuti al trasporto. In caso di garanzia lo stabilimento rileva i costi per la spedizione di andata e di ritorno. Se l’evento di garanzia non si verifica, la Casa trasmette al cliente una segnalazione specifica, indicando i costi di riparazione che la Casa non si assume; in tal caso anche i costi di trasporto vanno a carico del cliente. Istruzioni di montaggio Indicazioni di sicurezza Collegamento Prima del collegamento o distacco dei cavi, è necessario scollegare i cavi di alimentazione del MES Module A e B dalla batteria e dalla rete! Vedi istruzioni per l‘uso e di montaggio del MES Module A e B. Il montaggio e collegamento di apparecchiature elettriche deve essere effettuato esclusivamente da personale elettrico competente! MES Module B Rimuovere il coperchio del vano morsetti (MES Module B). Assicurarsi che l‘alimentazione di corrente sia disinserita! Estrarre la spina elettrica! Collegare la spina a 4 poli del cavo di trasmissione dati RS 485 al MES Module B. Per il collegamento del pannello utilizzare soltanto i pezzi forniti. Collegare il cavo di trasmissione dati RS 485 al collegamento a 4 poli del pannello. Utilizzare soltanto strumenti idonei e ineccepibili. Montaggio L‘installazione nei veicoli deve essere conforme alle norme tecniche e amministrative del rispettivo paese di utilizzo (ad es. EN 1648). Devono essere osservati i regolamenti e le disposizioni nazionali. In altri paesi rispettare le norme ivi vigenti. Prelevare la confezione supplementare contenuta nella scatola (accessori) e controllare la sua integrità: 1 2 2 1 Istruzione per l‘uso e di montaggio Viti di fissaggio Sonde livello di riempimento con cavi di collegamento Cavo seriale di trasmissione dati RS 485 (4 poli) Sul pannello è integrato un interruttore principale. Se al MES Module B è collegato un interruttore principale, con il collegamento del pannello questo interruttore diviene privo di funzione e può essere rimosso. Serbatoio acqua dolce Collegare il cavo di connessione dal serbatoio acqua dolce al collegamento a 5 poli del pannello. Serbatoio acqua di scarico Collegare il cavo di connessione dal serbatoio acque di scarico al collegamento a 2 poli del pannello. Lavori finali Controllare la corretta posizione delle spine. L‘apparecchio deve essere fissato con le viti fornite. Applicare la copertura del vano morsetti. Collegare MES Module A e B con la batteria e la rete. Montare il pannello in un luogo asciutto e protetto dall‘umidità. Realizzare l‘apertura per l‘installazione dell‘apparecchio (larghezza 68 mm, altezza 60 mm). 21 Panel MES Module A / B Gebruiksaanwijzing Voor de aansluiting en inbedrijfstelling van het toestel absoluut de montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing lezen! Bescherming tegen elektrische schokken Gebruik alleen toestellen, waarvan de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn. Zorg ervoor dat de kabels veilig gelegd worden. Trek niet aan de kabels. Gebruikte symbolen Gebruik Gebruik geen elektrische toestellen voor andere doeleinden dan het door de producent opgegeven gebruiksdoel. Symbool wijst op mogelijke gevaren. Aanwijzing met informatie en tips. Veiligheidsinstructies Bij het gebruik van elektrische toestellen dienen als beveiliging tegen elektrische schokken, letsels en brandgevaar de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht genomen te worden. Lees deze instructies en neem de instructies in acht, voor u het toestel gebruikt. Opstellen Zorg ervoor, dat de toestellen veilig opgesteld worden en niet kunnen neervallen of omvallen. Leg leidingen altijd zodanig, dat er geen struikelgevaar ontstaat. Stel elektrische toestellen niet bloot aan regen. Gebruik geen elektrische toestellen in een vochtige of natte omgeving. Gebruik elektrische toestellen niet in de omgeving van brandbare vloeistoffen of gassen. Stel uw elektrische toestellen zo op, dat kinderen er geen toegang toe hebben. 22 Herstellingen Voer geen herstellingen of veranderingen uit aan het toestel! Wend u tot uw verkoper of tot de Truma Service (zie servicemap of www.truma.com). Toebehoren Gebruik alleen toebehoren en hulpstukken die door de producent zijn goedgekeurd of aanbevolen. Gebruiksdoel Het paneel MES* modules A / B is een weergave- en bedieningspaneel als accessoire bij een MES module B. Het apparaat is bestemd voor de montage in caravans en mag uitsluitend in droge ruimtes gebruikt worden. *MES Modular Electric System Beschrijving Het apparaat dient voor de niveau-indicatie van de afvalwatertank (4, 2) en van de verswatertank (3, 2), voor de weergave van de batterijspanning (6, 7) van de toevoerbatterij (batterij II), voor de laadcontroleweergave bij netvoeding (5) en als hoofdschakelaar (1). De weergavefuncties zijn uitsluitend bij een ingeschakelde hoofdschakelaar mogelijk. 6 7 Groen gebied Geel gebied Rood gebied 3 2 Laadcontroleweergave De laadcontroleweergave (5, groen) licht op, onafhankelijk van de hoofdschakelaar, als de MES module B zich in het netgebruik bevindt en de toevoerbatterij geladen wordt (laadprocedure zie beschrijving MES module B). Weergave van de batterijspanning Door de taster (7) in te drukken, wordt de spanning van de toevoerbatterij in de weergave van de batterijspanning (6) via een LED-keten getoond. 5 4 – Bij een batterijspanning tussen 10,8 V en 12,5 V kan dit relais voor ca. 3 minuten geactiveerd worden door de hoofdschakelaar in te drukken (noodwerking). 1 Hoofdschakelaar Door de hoofdschakelaar (taster – 1) te bedienen, wordt een relais in de MES module B geactiveerd. Dit relais schakelt de 12 V-verbruikers IN (de taster licht groen op). Door de hoofdschakelaar nog eens te bedienen, schakelt dit relais de 12 V-verbruikers UIT. – Als de spanning van de toevoerbatterij onder 10,8 V daalt, schakelt het relais in de MES module B automatisch uit. – Als de spanning van de toevoerbatterij weer boven 12,5 V stijgt, schakelt dit relais automatisch in. voldoende hoge batterijspanning kritieke batterijspanning te lage batterijspanning Niveau-indicatie verswatertank Door de taster (2) in te drukken, wordt de niveau-indicatie van de verswatertank (3) geactiveerd en de tankinhoud via een LED-keten in kwarten getoond. Groen gebied Geel gebied Rood gebied tank halfvol tot vol (1/2 – 3/4 – 1/1) tank bijna leeg (1/4) tank leeg (0) Niveau-indicatie afvalwatertank Door de taster (2) in te drukken, wordt de niveau-indicatie van de afvalwatertank (4) geactiveerd. Deze licht rood op, als de afvalwatertank voor 3/4 of meer gevuld is. 23 Inbedrijfstelling Het apparaat is in gebruik, zodra de aansluitingen gemaakt zijn en de hoofdschakelaar (1) bediend werd. Technische gegevens Bedrijfsspanning Gelijkspanning 10,8 – 16 V Omgevingstemperatuur -20 °C tot +35 °C Frontpaneel Breedte Hoogte Diepte Gewicht Aluminium 88 mm 93 mm 20 mm 70 g Technische wijzigingen voorbehouden! Onderhoud Reinig het paneel met een droge, pluisvrije doek. Verwijdering Het toestel moet volgens de administratieve bepalingen van het respectievelijke land van gebruik verwijderd worden. Nationale voorschriften en wetten (in Duitsland is dit bijv. de Altfahrzeug-Verordnung) moeten in acht worden genomen. 24 Foutopsporing Fout Oplossing De niveau-indicatie voor de afvalwatertank werkt niet. – Bedien de hoofdschakelaar. – Controleer de aansluiting en de leiding naar de afvalwatertank en de aansluiting en de leiding naar de MES module B. De niveau-indicatie voor de verswatertank werkt niet. – Bedien de hoofdschakelaar. – Controleer de aansluiting en de leiding naar de verswatertank en de aansluiting en de leiding naar de MES module B. De spanningsweergave werkt niet. – Bedien de hoofdschakelaar. – Controleer de aansluiting en de leiding naar de MES module B. De laadcontroleweergave werkt niet. – Controleer de aansluiting en de leiding van de MES module B. De hoofdschakelaar reageert niet. – Controleer de aansluiting en de leiding naar de MES module B en de zekeringen en aansluitingen van de MES modules A en B. Zie gebruiksaanwijzing MES module B. Indien deze maatregelen de storing niet kunnen oplossen, wendt u zich tot het Truma Servicecentrum. Garantieverklaring van de fabrikant Truma 1. Gevallen waarin op garantie aanspraak kan worden gemaakt De fabrikant biedt garantie voor defecten aan het toestel die worden veroorzaakt door materiaal- of fabricagefouten. Daarnaast blijven ook de bij de wet bepaalde voorwaarden voor aanspraak op garantie van kracht. De kosten voor het beroep dat op de eigen service-afdeling van Truma wordt gedaan om een defect te herstellen dat onder de garantie valt, met name transport-, verplaatsings-, arbeids- en materiaalkosten, worden door de fabrikant gedragen, als de service-afdeling in Duitsland wordt ingezet. Werkzaamheden van de afdeling klantenservice in andere landen vallen niet onder de garantie. Bijkomende kosten voor extra in- en uitbouwwerkzaamheden aan het toestel (bijv. demontage van meubel- of carrosserieonderdelen) vallen niet onder de garantie. Er kan geen aanspraak op de garantie worden gemaakt: 3. Indienen van garantieclaim – voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke slijtage, – door gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in de apparaten, – indien de inbouw- en gebruiksaanwijzingen van Truma niet werden aangehouden, – als gevolg van ondeskundig gebruik, – als gevolg van een ondeskundige transportverpakking. 2. Omvang van de garantie De garantie geldt voor defecten in de zin van punt 1, die binnen de 24 maanden na het sluiten van de verkoopoverenkomst tussen de verkoper en de eindgebruiker onstaan. De fabrikant zal dergelijke gebreken alsnog verhelpen, d.w.z. naar eigen keuze herstellen of voor een vervangende levering zorgdragen. Indien de fabrikant dit onder garantie verhelpt, begint de garantietermijn voor het gerepareerde of vervangen onderdeel niet opnieuw, maar valt het verder onder de oude garantietermijn. Andere aanspraken, met name vervanging bij schade voor de koper of derden is uitgesloten. De voorschriften van de wet op produkt-aansprakelijheid blijven onverminderd gelden. Het adres van de fabrikant luidt: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. In Duitsland moet bij storingen in principe het Truma servicecentrum worden gewaarschuwd; in andere landen staan de bestaande servicepartners tot uw beschikking (zie Truma Serviceblad of www.truma.com). Verder moet de correct ingevulde garantie-oorkonde overgelegd worden of het fabricagenummer van het toestel alsmede de datum van aankoop aangegeven worden. Om beschadigingen gedurende het transport te voorkomen, mag het toestel enkel na ruggespraak met de Truma servicecentrale Duitsland of met de desbetreffende servicepartner in het buitenland worden verstuurd. Anders draagt het risico voor eventuele transportbeschadigigen degene die het toestel verzend. Als op garantie aanspraak kan worden gemaakt, neemt de fabrikant de kosten voor de verzending naar en van de fabriek voor zijn rekening. Als niet op garantie aanspraak kan worden gemaakt, informeert de fabrikant de klant hierover en geeft aan welke kosten niet voor rekening van de fabrikant zijn. Bovendien zijn in dit geval de verzendkosten voor rekening van de klant. 25 Inbouwhandleiding Veiligheidsinstructies Aansluiting Voor het aansluiten of loskoppelen van leidingen moeten de toevoerleidingen van de MES modules A en B van de batterij en het net losgekoppeld worden! Zie gebruiksen montagevoorschriften van de MES modules A en B. De montage en de aansluiting van elektrische apparaten moet in principe door geschoold personeel uitgevoerd worden! Zorg er voor, dat de stroomtoevoer afgekoppeld is! Stekker uittrekken! Gebruik voor de aansluiting van het apparaat uitsluitend de bijgeleverde onderdelen. Gebruik alleen geschikt en onberispelijk gereedschap. Montage De inbouw in voertuigen moet voldoen aan de technische en administratieve bepalingen van het betreffende land van gebruik (b.v. EN 1648). Nationale voorschriften en regelingen moeten in acht genomen worden. In andere landen dienen de aldaar geldende voorschriften te worden opgevolgd. De onderdelen (toebehoren) die zich in het verpakkingskarton bevinden uitpakken en op volledigheid controleren: 1 2 2 1 Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bevestigingsschroeven Niveausondes met aansluitkabels Seriële RS 485 datatransmissiekabel (4-polig) Het paneel op een vochtvrije, droge plaats monteren. De montageopening voor het apparaat maken (breedte 68 mm, hoogte 60 mm). 26 MES module B De afdekking van de klemruimte (MES module B) wegnemen. De 4-polige stekker van de datatransmissiekabel RS 485 op de MES module B aansluiten. De datatransmissiekabel RS 485 op de 4-polige aansluiting van het paneel aansluiten. Op het paneel is een hoofdschakelaar geïntegreerd. Indien aan de MES module B een hoofdschakelaar aangesloten is, wordt deze door de aansluiting van het paneel functieloos en kan verwijderd worden. Verswatertank De aansluitkabels van de verswatertank op de 5-polige aansluiting van het paneel aansluiten. Afvalwatertank De aansluitkabels van de afvalwatertank op de 2-polige aansluiting van het paneel aansluiten. Afsluitende werkzaamheden Controleren of alle stekkers goed vastzitten. Het apparaat met de bijgeleverde schroeven bevestigen. De afdekking van de klemruimte aanbrengen. De MES modules A en B met de batterij en het net verbinden. In Deutschland ist bei Störungen grundsätzlich das Truma Servicezentrum zu benachrichtigen; in anderen Ländern stehen die jeweiligen Servicepartner zur Verfügung (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). In Duitsland moet bij storingen in principe het Truma servicecentrum worden gewaarschuwd; in andere landen staan de bestaande servicepartners tot uw beschikking (zie Truma Serviceblad of www.truma.com). Für eine rasche Bearbeitung halten Sie bitte Gerätetyp und Fabriknummer (siehe Typenschild) bereit. Voor een snelle bediening dient u apparaattype en fabrieksnummer (zie typeplaat) gereed te houden. In Germany, always notify the Truma Service Centre if problems are encountered; in other countries the relevant service should be contacted (see Truma Service Booklet or www.truma.com). I tilfælde af fejl skal man i Tyskland principielt kontakte Trumas serviceafdeling. I andre lande kontaktes de pågældende servicepartnere (se Trumas servicehæfte eller på www.truma.com). Having the equipment model and the serial number ready (see type plate) will speed up processing. Hav apparattype og serienummer (se typeskiltet) klar for hurtig behandling. En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les partenaires de service après-vente correspondants se tiennent à disposition (voir livret de service Truma ou www.truma.com). Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma; en otros países están a disposición los correspondientes socios de servicio (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le numéro de fabrication (voir plaque signalétique). Para un procesamiento rápido, tenga preparado el tipo de aparato y el número de fábrica (véase placa de características). In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’assistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente, tenere a portata di mano il modello dell’apparecchio e il numero di matricola (v. targa dati). I Tyskland skall som huvudregel Truma servicecenter kontaktas vid fel. I andra länder kontaktas respektive servicepartner (se Truma servicehäfte eller www.truma.com). För snabb handläggning bör du ha aggregatets typ och serienummer (se typskylten) till hands. Garantiekarte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Händler-Adresse Dealer’s address Adresse du commerçant Timbro del rivenditore Dealeradres Forhandleradresse Dirección del comerciante Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta Fabrik-Nummer Serial number No. de fabrication No. di matricola Serie-nummer Seriennummer Número de fábrica C11000-88100 · 00 · 03/2010 · Fo © Panel MES Module A / B ✂ Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Service Telefon Telefax +49 (0)89 4617-2142 +49 (0)89 4617-2159 [email protected] www.truma.com