Menu 2016
Transcript
Menu 2016
Antipasti - Starter – Entrees I GAMBERI BACIATI CON CUORE DI PROVOLINA AFFUMICATA * KISSING SHRIMPS WITH SMOKED MOZZARELLA LES GROSSES CREVETTES AMOUREUX AVEC MOZZARELLA FUMEE € 13,00 LE ALICI DORATE * DEEP FRIED MEDITERRANEAN ANCHOVIES LES ANCHOIS DE LA MEDITERRANEE FRITS ET DORES € 11,00 IL FAGOTTO CROCCANTE SU LETTO DI BOSCO (PASTA FILLO FARCITA CON PATATE, FUNGHI PORCINI, CAVOLO VERZA E BITTO, CREMA DI ZUCCA E CASTAGNE) CRISP FAGGOTS ON A BED OF THE WOODLAND HARVEST (FILLI PASTA STUFFED WITH POTATOES, MUSHROOMS, SAVOY CABBAGE, CREAM OF PUMPKIN AND CHESTNUT) PANIER CROQUANT SUR LE LIT D’UN BOIS (FILLI PATES FARCIES POMME DE TERRE, CHAMPIGNONS, CHOU MILAN, CREME DE POTIRON ET DE CHATAIGNIERS) € 14,00 IL TATAKI DI TONNO CON SESAMO, PISTACCHI E MOSAICO DI AGRUMI TATAKI TUNA WITH SESAME, PISTACHIO AND A MOSAIC OF CITRUS THON TATAKI AU SESAME, PISTACHES ET MOSAIC D’AGRUMES € 15,00 I FIORI DI ZUCCA GRATINATI RIPIENI DI RICOTTA E PERLA DI PROVOLA * GRATIN OF PUMPKIN FLOWERS AND SMOKED MOZZARELLA FLEURS DE COURGETTES ET MOZZARELLA FUMEE AU GRATIN € 11,00 LA PARMIGIANELLA DI MELANZANE * AUBERGINE PIE WITH MOZZARELLA, TOMATOES AND BASIL AUBERGINES À LA PARMESANE (AU FOUR AVEC TOMATES ET MOZZARELLA) € 11,00 LA MOZZARELLA DI BUFALA CAMPANA CON PROSCIUTTO DI PARMA O SPECK DELL’ALTO ADIGE IGP BUFFALO MOZZARELLA WITH PARMA HAM OR WITH LIGHTLY SMOKED, CURED HAM FROM NORTHEN ITALY MOZZARELLA DE BUFFLONNE ET JAMBON DE PARME OU SPECK IILU € 11,50 MIX DI TRE ANTIPASTI * € 15,00 MIX DI QUATTRO ANTIPASTI * € 18,00 Primi - First courses - Premiers plats LE ZITE ALLA “GENOVESE” (RICETTA NAPOLETANA CON CIPOLLE E MANZO) AN OLD TRADITIONAL NEAPOLITAN RECIPE “PASTA WITH GENOVESE” SAUCE PATES A LA “GENOISE“ (RECETTE NAPOLITAINE AVEC OIGNONS ET BŒUF) € 16,00 GLI SPAGHETTI SCIUE’ SCIUE’ (CON POMODORI DATTERINI, BASILICO E PARMIGIANO DOP) SPAGHETTI “SCIUE’ SCIUE’ “ (DRESSED WITH BABY TOMATOES, BASIL AND PARMISAN) SPAGHETTI AUX PETITE TOMATES. BASILIC ET PARMESAN € 12,00 I RAVIOLI DI RICOTTA DI PECORA IN PUREZZA ALLA AMATRICIANA RICOTTA CHEESE RAVIOLI WITH TOMATO SAUCE, BACON AND PECORINO CHEESE RAVIOLI AVEC RICOTTA FROMAGE AUX TOMATES, BACON ET FROMAGE DE BREBIS € 16,00 GLI SPAGHETTI CON VONGOLE E ZESTE DI LIMONI E PISTACCHI SPAGHETTI WITH CLAMS AND LEMON ZEST AND PISTACHIOS SPAGHETTI AUX PALOURDES ET ZESTE DE CITRONS ET PISTACHES € 16,00 LA CREMA DI ZUCCA CON CIME DI RAPA, VELETTE DI PANE CROCCANTE E SEMI DI ZUCCA PUMPKIN CREAM WITH RAPA TOPS, CRISP BREAD AND PUMPKIN SEEDS CRÈME DE POTIRON AVEC DES CIMES DE RAPE, PAIN CROUSTILLANT ET LE GRAINES DE CITROUILLE € 15,00 I NIDI DI TRENETTE AL FARRO “FELICETTI” CON CREMA DI CAVOLFIORE E BROCCOLO PICCANTE SPELT TRENETTE WITH CREAM OF CAULIFLOWER AND MIX OF SPICY BROCCOLI NID DE TRENETTE ÉPEAUTRE A LA CREME DE CHOU-FLEUR ET COMPOSE DE BROCOLI PIQUANT € 15,00 Traditional Recipes Recettes Traditionnelles LA PASTA GRICIA PASTA WITH PORK CHEEKS (JOWL) LARD AND PECORINO CHEESE PÂTES AU JONES DE PORC ET FROMAGE DE BREBIS (ROMAIN) € 12,00 CACIO E PEPE PASTA WITH PECORINO CHEESE AND PEPPER PÂTES AU FROMAGE DE BREBIS ET POIVRE € 11,00 CARBONARA PASTA WITH BACON, EGG, PECORINO CHEESE AND PEPPER PATES FRAICHES, JONES DE PORC, FROMAGE DE BREBIS ET POIVRE € 12,00 AMATRICIANA PASTA WITH TOMATO SAUCE, BACON AND PECORINO CHEESE PATES AUX TOMATES, JONES DE PORC ET FROMAGE DE BREBIS € 12,00 * Noi utilizziamo solo pasta monograno “Felicetti” che nasce con l’obiettivo di coniugare l’accurata selezione di materie prime Biologiche d’eccellenza, i grani migliori, l’aria e l’acqua pura del Trentino * We use only paste monograno “Felicetti”, pasta made from the best biologically grown grains and pure air and water of the Trentino Region * Nous n’utilisons que pates monograno “Felicetti”, nées d’une sélection rigoureuse de matières premières bio d'excellence, des meilleurs grains, de l'air et de l'eau pure du Trentin Secondi - Main courses - Second plats LA SELLA DI AGNELLO CON FLAN DI PATATE AL ROSMARINO E MOSTO DI VINO SADDLE OF LAMB WITH POTATOES AND ROSEMERY MOUSSE SELLE D’AGNEAU AVEC DE LA MOUSSE DE POMMES DE TERRE AU ROMARIN € 18.00 LA TAGLIATA DI CONTROFILETTO ITALIANO THINLY SLICED ITALIAN GRILLED SIRLOIN “TAGLIATA” (PAVE’) DE FILET DE BOEUF ITALIEN € 20,00 IL FILETTO DI MAIALE IN SALSA DI MIRTILLI CON CAVOLETTI DI BRUXELLES, UVETTA E PINOLI PORK TENDERLOIN WITH BLUEBERRY SAUCE, BRUSSEL SPROUTS, RAISINS AND PINE NUTS FILET DE PORC AVEC SAUCE DE BLEUETS DE BRUXELLES, RAISINS ET NOIX DE PIN € 18,00 LA CREMA DI CECI CON GUAZZETTO DI BACCALA’ SALTED COD WITH CHERRY TOMATOES AND CHICKPEAS MORUE SECHE AUX PETITES TOMATES ET CREME DE POIS CHICHES 18,00 IL FILETTO DI SPIGOLA IN CROSTA DI PATATE E PISTACCHI SEA BASS FILLET IN A POTATO CRUST, WITH PISTACHIO NUTS FILET DE LOUP DE MER PANNE AUX PISTACHES ET MAYONNAISE D’ORANGES SICILIENNES € 20,00 IL PESCATO DEL GIORNO (SECONDO OFFERTA DEL MARE) SEA CATCH OF THE DAY POISSONS FRAIS DU JOUR € 20,00 Contorni – Side dishes – Accompagnements LA COMPOSIZIONE DI VEGETALI DI STAGIONE (TUBERI E CRUCIFERE) MEDLY OF SEASONAL VEGETABLE (ROOTS AND CRUCIFEROUS) COMPOSITION DEL LEGUMES DE SAISON (RACINES ET CRUCIFERES) € 10,00 L’INSALATA DI STAGIONE CON FOGLIE E FRUTTA SEASONAL SALAD AND FRUITS SALADE DE SAISON ET FRUITS € 6,00 L’INSALATA MEDITERRANEA CON POMODORINI, CAROTE, FINOCCHI E OLIVE DI GAETA MEDITERRANEAN MIXED SALAD WITH TOMATOES, FENNEL, CARROTS AND OLIVES FROM GAETA LA SALADE MEDITERRANEENNEAVEC TOMATES, FENOUIL, CAROTES ET OLIVES € 6,00 LA SCAROLA PICCANTE SPICY SCAROLA SCAROLE PIQUANT € 7,00 LA CICORIA (ALL’AGRO O RIPASSATA) BOILED OR STIR FRIED CHICORY LA CHICOREE BOUILLIE OU A LA POELE € 6,00 LE PATATE AL FORNO BAKED POTATOES POMMES DE TERRE AU FOUR € 4.50 LA VERDURA DEL GIORNO VEGETABLE OF THE SEASON VERDURE DE SAISON € 6,00 Dessert IL SEMIFREDDO DI FICHI SECCHI FIG PARFAIT PARFAIT AUX FIGUES SECHES € 7,00 LA TORTA “CAPRESE” (DOLCE TIPICO DELL’ISOLA DI CAPRI CON CIOCCOLATO E MANDORLE) CAPRI CHOCOLATE AND ALMOND CAKE (A TYPICAL CAKE OF CAPRI) LA TARTE CAPRESE AUX AMANDES ET CHOCOLAT € 7,00 IL CRUMBLE DI MELE APPLE CRUMBLE CRUMBLE DE POMMES € 6,00 IL TORTINO DI CIOCCOLATO CON CUORE FONDENTE SPEZIATO E FRUTTI ROSSI MELT IN THE MOUTH (CHOCOLATE CAKE WITH RED FRUIT BERRIES) FONDANT AU CHOCOLAT AVEC LE FRUITS ROUGES € 7,00 LA ZUPPA INGLESE THE TRIFLE SWEET ENGLISH SOUP € 7,50 IL TIRAMISU’ COFFEE TIRAMISU TIRAMISU’ AU CAFE’ € 6,50 IL SORBETTO DI LIMONE LEMON SORBET SORBET DE CITRON € 5,00 LA NOVITA’ DEL PASTICCIERE THE PASTRY CHEF’S CREATION LA CRÉATION DU CHEF PATISSIER € 7,00 Frutta - Fruits CARPACCIO DI ANANAS E MELONE THINLY SLICED PINEAPPLE AND MELON CARPACCIO ANANAS ET MELON € 7.00 LA COMPOSTA DI FRUTTA DI STAGIONE FRUIT FANTASY ASSIETTE DE FRUITS € 6.00
Documenti analoghi
MENU - Hostaria Luce
CANDIED WILLIAMS PEARS AND ROCKET LEAVES
FROMAGE TOMINO CHAUD DU PIEMONT, AVEC LARD DE COLONNATA,
POIRES WILLIAMS CARAMELISEES AGREMENTEES DE FEUILLES DE
TIPICO Tagliere di salumi toscani con crostini ai
Vino della casa rosso Montalcino
12,00/litro
Coca Cola
33 cl.
Fanta
33 cl.
Birra Menabrea
33 cc.
Caffè americano
Caffè espresso
Infusi – Orzo
Amari