Spring Summer 2016 - Full-Gas
Transcript
Spring Summer 2016 - Full-Gas
Spring Summer 2016 Multistrada 1200 Enduro Apparel Line Enduro taglie - sizes M L XL XXL XXXL 98103470 4 5 6 7 8 codice - code summer spring Giacca in tessuto / Fabric jacket Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Esterno / Outside –– Tessuto poliammide Oxford HD con finitura water repellent / Oxford HD polyamide fabric with water-repellent finish –– Rinforzi in nylon balistico / Ballistic nylon reinforcements –– Inserti in gomma / Rubber inserts Plus – 1 tasca interna / 1 inside pocket –– 1 tasca posteriore / 1 back pocket –– Stampe reflex / Reflex prints –– Adatta all’utilizzo del neck brace / Fit for the neck brace –– 2 tasche waterproof e una scaldamani / 2 waterproof pockets and 1 heated pocket Interno / Inside –– Fodera in rete di poliestere / Polyester mesh lining Simboli di lavaggio / Care symbols Comfort –– Inserti in tessuto elastico per migliorare il comfort / Elasticized fabric inserts to improve comfort –– Ampiezza braccia, collo e fianchi regolabile / Adjustable arms, neck and hips fastening –– Maniche staccabili / Detachable sleeves –– Prese d’aria su petto, schiena e maniche / Air inlets on chest, back and arms La giacca in tessuto Enduro, sviluppata in collaborazione con Scott, è stata creata appositamente per il motociclista che vuole lanciarsi alla ricerca dell'avventura, sia su strada, sia lontano da percorsi conosciuti. La giacca, con maniche staccabili e con un efficace sistema di prese d'aria, va utilizzata assieme ad un corpetto dotato di protezioni. Il tessuto con finitura idrorepellente, le numerose opzioni di regolazioni di volume e le molte tasche funzionali contribuiscono alle performance di questo capo dal design tipico del mondo Adventure che si abbina agli omonimi pantaloni. In completa sintonia con la Multistrada 1200 Enduro. Note / Notes –– Da utilizzare in abbinamento al corpetto Enduro (98103490) dotato di protezioni su spalle, gomiti, schiena e torace. Questa giacca non è dotata di protezioni né è predisposta con tasche interne su spalle, gomiti o schiena. / To be matched with Enduro bodyguard (98103490) equipped with shoulder, elbow, back and chest protectors. This jacket is not equipped with protectors and it has not internal protector pockets on shoulders, elbows and back. The Enduro fabric jacket, developed in collaboration with Scott, is specially created for the biker who aim to the adventure, both on the road and off the beaten track. The jacket, with removable sleeves and an efficient system of air vents, should be used with a vest equipped with protectors. The fabric with water repellent finish, the numerous volume adjustment options and the many functional pockets contribute to the performance of this garment, with a design typical of the Adventure world. Supreme outfit with the coordinated pants and in complete harmony with the Multistrada 1200 Enduro. summer spring 2016 1 Enduro taglie - sizes summer spring Pantaloni in tessuto / Fabric trousers 30 32 34 36 38 40 9810348 30 32 34 36 38 40 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Esterno / Outside –– Poliestere 600D con finitura idrorepellente / Polyester 600D with water-repellent finish –– Rinforzi in pelle 1.2 mm all’interno del ginocchio / 1.2 mm leather reinforcements on inside of knees –– Inserti in gomma / Rubber inserts –– Ampiezza fondo regolabile / Adjustable back width Plus –– 2 tasche esterne / 2 outer pockets –– Stampe reflex / Reflex prints Simboli di lavaggio / Care symbols Interno / Inside –– Fodera in rete di poliestere / Polyester mesh lining Comfort –– Inserti in tessuto elastico per migliorare il comfort / Elasticized fabric inserts to improve comfort –– Ventilazioni regolabili su cosce / Adjustable vents on thighs –– Ampiezza vita regolabile / Adjustable waist fastening Note / Notes –– Da utilizzare in abbinamento alla ginocchiera Enduro (981035000). Questo capo non è dotato di protezioni né è predisposto con tasche interne su ginocchia e tibie. / The protectors have to be worn under the trousers. To be matched with Enduro adjustable knee guard (981035000). This article is not equipped with protectors and it has not internal protector pockets on knees and tibias. Massima libertà. I pantaloni in tessuto Enduro, realizzati in collaborazione con Scott, completano il look della giacca Enduro e permettono al pilota di affrontare anche i percorsi più ardui che richiedono un notevole sforzo fisico grazie alla loro particolarità di essere comodi e di rimanere freschi. Ciò è reso possibile da inserti in tessuto elastico, inserti anti-attrito e del sistema di ventilazione regolabile. Privi di protezioni, vanno utilizzati in abbinamento alla ginocchiera omonima. Agilità di movimento per performance al top. Absolute freedom. The Enduro fabric pants, created in collaboration with Scott, complete the look of the Enduro jacket. They ensure that the rider will be able to take on even the toughest paths that require significant physical strength thanks to the fact that they are comfortable and remain fresh. This is made possible by elastic fabric inserts, anti-friction inserts and an adjustable venting system. With no protectors, these pants should be used together with the coordinated knee guards. Freedom of movement for top level performance. summer spring 2016 2 Explorer taglie - sizes 98103420 98103430 98103440 98103450 ECE XS S M L XL XXL 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63-64 2 3 4 5 6 7 codice - code USA AUS JAP summer spring Casco integrale / Full-face helmet Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Esterno / Outside –– ScLc (Super complex Laminate construction) 40% più robusto della vetroresina standard in termini di resistenza alla flessione e estensione. Due strati di Super Fibre, uno strato intermedio di fibra speciale. Lo strato intermedio è composto da una fibra chimica molto resistente e leggera esclusiva di Arai. / ScLc (Super complex Laminate construction). 40% stronger than standard fibre glass in extension and bending resistance. Two layers of Super Fibre, one middle layer of special fibre. The middle layer consists of a very special material, a very strong and light chemical fibre exclusive to Arai. Interno / Inside –– Il rivestimento interno Dry-Cool® completamente rimovibile e lavabile è stato sviluppato e testato per il MotoGP. Utilizza microcellule d’acqua per migliorare il trasferimento di umidità e calore dalla testa al flusso dell’aria e asciuga molto più rapidamente rispetto ai normali tessuti. Mantiene la testa fresca e asciutta durante i lunghi viaggi / The completely removable and washable Dry-Cool® interior lining is developed for and tested in MotoGP. It uses micro water cells to improve moisture and heat transfer from the head to the airflow and dries much faster than conventional textiles. Keeps your head cooler and dryer during a long ride –– Facial Contour System (FCS) - Casco più facile da indossare grazie ad un supporto elastico in schiuma nelle guancette che si comprime e si espande. La guancetta copre la mascella e lo zigomo invece che interessare unicamente la zona della guancia. Il sistema FCS offre una vestibilità più comoda, con supporto sicuro su una zona più ampia garantendo così eccellente stabilità e comfort con una pressione minima. / Facial Contour System (FCS). A foam spring support in the cheek pad that compresses and rebounds makes putting the helmet on easier. The cheek pad wraps under the jaw- and cheekbone instead of mostly on the soft cheek area. FCS offers a looser fit with secure support over a larger area providing superior stability and comfort with minimal pressure. Visiera / Visor –– La visiera parasole di Arai prende e forza l’aria nei fori di ventilazione frontali per il raffreddamento e contemporaneamente utilizza porte di scarico multiple per ridurre l’effetto sollevamento a velocità elevate / The Arai peak scavenges and forces air into the forehead vent ports for cooling while at the same time using multiple relief-ports to reduce “lifting” at higher speeds Plus –– Cinturino con chiusura D-ring tipo racing e bottone fissa cinturino / Racing closure with D-ring fastening, with button to secure the strap –– Ventilazioni. I diffusori semplici da utilizzare creano un effetto Venturi sul retro. Presa d’aria centrale superiore per un maggior flusso d’aria. La presa d’aria sotto la visiera parasole raccoglie e dirige l’aria fresca nel casco. La chiusura della presa d’aria sulla mentoniera evita l’ingresso di detriti all’interno del casco in condizioni di strada polverosa. Ventilazione regolabile e prese d’aria laterali più basse / Ventilation. Easy-to-clean diffusers create a strong Venturi vacuum at the rear. Centre top vent for increased airflow. Under-peak air intake collects and directs cool air into the helmet. Inner chin vent shutter prevents debris coming into the helmet in dusty riding conditions. Goggle ventilation and lower side vents. –– Presa d’aria sulla bocca. Montata dall’esterno per migliorare ulteriormente la resistenza di penetrazione. La mascherina a rete monopezzo in acciaio inossidabile offre una barriera contro gli spruzzi riducendo al minimo l’accumulo di fango. La mascherina è rimovibile e semplice da pulire / Mouth vent. Mounted from the outside to further improve penetration resistance. The one-piece, stainless steel mesh screen provides a durable barrier against roost while minimizing mud packing. The removable screen is easy to clean –– Rimozione dello sporco. La visiera allungata e arrotondata aiuta a proteggere dal fango e da altri oggetti. Le prese d’aria anteriori e quelle posteriori rimovibili consentono una semplice pulizia / Dirt removal. The elongated and rounded peak helps protect the rider from mud or other objects. The going-through vent ducts and removable rear vent also allow you to remove dirt easily. –– Guide per la fascia degli occhiali. Il design caratterizzato da tagli laterali al livello dell’apertura della visiera e prese d’aria in rilievo consente di fissare saldamente la fascia degli occhiali anche durante gli utilizzi più estremi / Goggle band guidance. The eye-opening side trim and ridged vent ducts design allows the goggle band to sit firmly even during hard riding summer spring 2016 3 summer spring Indole selvaggia e tipico design adventure. Il casco Explorer, realizzato in collaborazione con Arai, è perfetto per l'uso enduro e off-road. La calotta in fibra ScLc leggera e resistente, è dotata di presa d’aria sulla mentoniera e di un efficace sistema di ventilazione tramite prese d’aria facilmente removibili per la pulizia. L’interno Dry-Cool®, completamente removibile e lavabile, rimane asciutto e fresco anche nei percorsi lunghi e accidentati. Il casco è dotato di guide per fissare saldamente la fascia degli omonimi goggles anche durante gli utilizzi più estremi. The wild side of Ducati. A wild nature and typical adventure design. The Explorer helmet, created in collaboration with Arai, is perfect for enduro and off-road use. The light, resistant ScLc fiber shell is equipped with an air vent on the chin and an efficient venting system with air vents that can be easily removed for cleaning. The Dry-Cool® inner liner, completely removable and washable, remains fresh and dry even on the longest and most eventful of rides. The helmet is equipped with guides to firmly fix the strap of the Explorer goggles, even during the most extreme use. The wild side of Ducati. Note / Notes Ducati 2015 I goggles Explorer si adattano perfettamente al casco Explorer. Modello di riferimento: ARAI-ECE MX-V ; USA VX-Pro 4; AUS VX-Pro 4; JAP: V-CROSS 4 Explorer goggles perfectly suit Explorer helmet. Model of reference: ARAI-ECE MX-V ; USA VX-Pro 4; AUS VX-Pro 4; JAP: V-CROSS 4 Scrambler® 2015 summer spring 2016 4 Explorer summer spring Goggles 981034600 taglia unica / one size fits all I goggles Explorer si adattano perfettamente al casco Explorer / Explorer goggles perfectly suit Explorer helmet Ducati 2015 Scrambler® 2015 Plus –– Gli inserti in silicone all'interno dell’elastico della maschera assicurano una perfetta aderenza al casco / The silicone internal inserts of the elastic band guarantee a perfect adherence to the helmet. –– Il nasello regolabile consente di scegliere tra tre posizioni permettendo una vestibilità ottimale e personalizzata / The adjustable noseguard allows to choose among 3 positions in order to obtain a perfect and personalized size range. –– Sacchetto in microfibra incluso / Microfibre sack included –– Lente aggiuntiva fumé inclusa / Addictional smoky grey lens included Tecnologie brevettate / Patented tecnologies –– La tecnologia Fit System permette di regolare le flange della parte bassa di 4 mm in 4 direzioni. Questa regolazione consente a chi indossa la maschera di adattarla perfettamente e comodamente al proprio viso. Grazie agli appositi strumenti che permettono di muovere le due viti della parte inferiore della montatura, è possibile scegliere tra 4 posizioni adatte –– RAM Air (Revolutionary Air Management). Sistema brevettato di ventilazione che dirige il flusso di aria all’interno della maschera usando una distribuzione pulita e controllata dall’alto al basso ed evitando l’effetto vortice e l’appannamento. –– Il plug modificabile e removibile permette di sigillare interamente o parzialmente le aperture della maschera RAM Air, facendo in modo che il pilota possa regolare a suo piacimento la ventilazione. I goggles Explorer, realizzati in collaborazione con Scott, sono dotati di inserti in silicone all’interno della banda elastica per abbinarsi perfettamente all’omonimo casco. Il rivestimento a tre strati della mascherina, il nasello e le prese d'aria offrono la possibilità di effettuare molteplici regolazioni per adattarsi al viso del pilota e alle diverse condizioni di utilizzo. Le lenti sono leggere, anti-appannamento e garantiscono una protezione totale dai raggi UV. I goggles ideali per soddisfare anche il pilota più esigente in termini di comfort, sicurezza e divertimento. Un must per l'uso enduro e off-road. –– Imbottitura NoSweat 3.2. Il Sistema NoSweat 3.2 Face Foam ha canali che mantengono il sudore lontano dal viso senza premere sul naso. Il primo strato assorbe il sudore, il secondo strato assicura una calzata confortevole e precisa, il terzo strato crea una barriera tra maschera e viso. –– Le lenti sono leggere e garantiscono una protezione al 100% dai raggi UV, il trattamento NoFog™ Anti-Fog impedisce la condensa e l’appannamento / Fit System Technology allows adjustments of the lower face flange with 4 mm range of motion in 4 directions. This adjustment allows the user to create the perfect goggle seal and facial fit. Using the dedicated tool to move the 2 screws at the bottom of the goggles frame, it is possible to choose among 4 fit positions. –– RAM Air (Revolutionary Air Management). RAM is a patented frame ventilation system. It directs the airflow within the goggle by using a clean and controlled top-to-bottom pattern eliminating “swirling air” and fogging. –– The adjustable and removable RAM Air plug enables a full or partial seal of the RAM Air frame openings allowing the rider to customize the ventilation settings. -NoSweat 3.2 Face Foam. This system channels sweat away from the face while relieving pressure from the nose. The first layer channels sweat away from the face; the middle layer absorbs sweat; the third fleece layer creates a comfortable fit and seal. –– SCOTT Truview Lenses are lightweight and block 100% of harmful UV rays. NoFog™ Anti-Fog Treatment prevents condensation and fogging. The Explorer goggles, created in collaboration with Scott, are equipped with silicon inserts on the internal side of the elastic band to perfectly combine with the helmet. The three-layer goggle coating, nose guard and air vents allow for multiple adjustments to adapt the goggles to the rider's face and the different conditions of use. The lenses are light, anti-fog and guarantee total UV protection. The ideal goggles for even the most demanding rider in terms of comfort, safety and fun. A must for enduro and off-road use. summer spring 2016 5 All Terrain C2 taglie - sizes summer spring Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves S M L XL XXL XXXL 98103510 3 4 5 6 7 8 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Certificazioni / Certification –– Certificazione Fpr EN 13594 LIV. 1 / Certified according to Fpr EN 13594 LEV. 1 Protezioni / Protections Paranocche in fibra di vetro / Fiberglass knuckle guards –– Parapalmo soft Warrior / Warrior soft palm guard Materiali / Materials Esterno / Outside –– Pelle di capra / Goatskin –– Microfibra / Microfibre –– Tessuto Hexagon con doppia spalmatura / Double-coated Hexagon fabric Comfort –– Inserti elastici / Stretch panels –– 100% ventilato / 100% ventilated –– Inserto in tessuto Flex Tenax® / Flex Tenax® fabric insert Plus –– Doppie cuciture nelle zone più esposte all’abrasione / Double stitching in the zones most exposed to abrasion –– Doppi strati in pelle e microfibra nelle zone di possibile contatto con l’asfalto / Double leather and microfibre layers in the zones exposed to a possible asphalt contact. –– Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring Il design distintivo e le soluzioni funzionali dei guanti certificati CE All Terrain C2, realizzati in collaborazione con Spidi, offrono comfort e protezione sia per un uso stradale che enduro. Confortevoli grazie a molteplici inserti elastici che accompagnano il movimento, i guanti All Terrain C2 garantiscono un buon livello di protezione grazie al paranocche in fibra di vetro, al parapalmo in poliuretano e ai doppi strati in pelle e in microfibra nelle zone esposte a un possibile contatto con l'asfalto. Grip e comfort sotto controllo, nelle proprie mani. summer spring 2016 6 The distinctive design and functional solutions of the CE certified All Terrain C2 gloves, created in collaboration with Spidi, offer comfort and protection for road and enduro use. Not only the All Terrain C2 gloves are comfortable thanks to the multiple elastic inserts that assist movement. They also guarantee a good level of protection through the fiberglass knuckle guards, polyurethane palm guard and the double layers of leather and microfiber in the areas exposed to possible contact with the asphalt. Grip and comfort under control, in your own hands. All Terrain taglie - sizes 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 9810352 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 codice - code summer spring Stivali Touring-Adventure / Touring-Adventure Boots Ducati 2015 Scrambler® 2015 Certificazioni / Certification –– Stivale certificato CE (EN 13634) / EC certified boots (EN 13634) Protezioni / Protections –– Tibia e malleoli in PU, punta e tallone rinforzati, paraleva / Shin and malleolus protections in PU, reinforced toe and heel, shift guard Materiali / Materials Tomaia / Upper –– Pelle pieno fiore con soffietto anteriore e posteriore imbottiti in pelle scamosciata per aumentare il confort / Full grain leather combined with suede front and rear padded areas to increase comfort –– Collarino superiore morbido ed ergonomico / Soft padded, ergonomic upper collar Fodera / Lining –– Membrana eVent® impermeabile e altamente traspirante / Waterproof and highly breathable eVent® membrane Suola / Outsole –– Gomma, studiata per offrire un elevato contatto con la superficie garantendo un’eccellente aderenza e un’ottima stabilità. Il design è studiato per facilitare l'evacuazione dell'acqua e il massimo grip. Adatto per terreni morbidi, bagnati e fangosi. / Rubber, designed to offer increased contact with the surface ensuring excellent grip and stability. The design aims to facilitate water drainage and maximum grip. Suitable to soft, wet and muddy terrain. Plus Plantare / Insole –– Anatomico e removibile / Anatomic and removable Chiusura / Closure –– 2 leve in alluminio ALU6060 regolabili ed intercambiabili / 2 interchangeable and micro - adjustable ALU6060 aluminum buckles –– Instep Fit System, caratterizzato da una fascia di chiusura posizionata sopra il collo del piede per garantire una maggiore precisione della calzata / Instep Fit System, featuring an ergonomic closure band positioned on the instep to grant a precise fit Altamente funzionali e certificati secondo i più recenti standard di protezione CE, gli stivali All Terrain sono ideali sia sulla strada che per terreni morbidi, bagnati e fangosi. La tomaia, in cui sono inseriti soffietti imbottiti per aumentare il comfort, è un mix di pelle pieno fiore e pelle scamosciata. Dotati di membrana eVent® impermeabile e altamente traspirante e di chiusura con leve in alluminio regolabili e intercambiabili, gli stivali realizzati in collaborazione con TCX hanno una suola in gomma studiata per favorire il massimo grip sui pedali. Perfetti per affrontare ogni terreno. Highly functional and certified in accordance with current CE protection standards, the All Terrain boots are ideal for both the road and soft, wet and muddy terrains. The upper, in which lined pleats are inserted to increase comfort, is a mix of full grain leather and suede. Equipped with the waterproof and highly breathable eVent® membrane and a closure system with adjustable, interchangeable aluminum levers, the boots have a rubber sole designed to favor maximum grip on the pegs. Created in collaboration with TCX, they are perfect for taking on any terrain. summer spring 2016 7 Enduro summer spring Corpetto con protezioni / Bodyguard 98103490 taglie - sizes S-M L-XL XXL-XXXL 3 5 7 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Certificazioni / Certification –– Questo prodotto deve essere considerato Dispositivo di Protezione Individuale (D.P.I.) per motociclisti off-road o praticanti del motocross / The product is rated as Personal Protective Equipment (P.P.E.) suited for offroad motorcycle riders –– In linea con le normative F.M.I. sulle competizioni off-road / In line with F.M.I regulations for off-road competitions Protezioni / Protections SaS-Tec certificate secondo la norma EN 1621.1 / SaS-Tec certified according to EN 1621.1 Materiali / Materials Esterno / Outside –– Tessuto in rete di poliestere / Polyester mesh fabric Comfort –– Traspirabilità / Breathability –– Elastico con strisce di silicone interno per mantenere la maglia in perfetta posizione / Elastic with internal silicon bands to keep the shirt firmly in place –– Leggerezza / Light weight Plus –– Prodotto in Italia / Made in Italy –– Elevata elasticità per assorbimento urti / Increased elasticity to absorb shock –– Può essere utilizzato come corpetto interno sotto ad un capo senza protezioni / It can be used as an inner liner under a garment with no protectors Simboli di lavaggio / Care symbols Leggero e traspirante, il corpetto con protezioni Enduro è ideale per il globe trotter che desidera godersi il piacere della guida fuoristrada o motocross senza correre rischi. Realizzato in collaborazione con Ufo Plast, è stato pensato per essere indossato sotto l'omonima giacca, assicurando protezione certificata su schiena, petto, spalle e gomiti e comfort grazie agli elastici di regolazione del volume. Realizzato in Italia sulla base di un design esclusivo Ducati, è in linea con le normative F.M.I. sulle competizioni off-road. Dedicato a chi ha uno spirito selvaggio. summer spring 2016 8 Lightweight and breathable, the Enduro vest with protectors is ideal for the globe trotter who wants to enjoy the pleasure of off-road riding or motocross without running any risk. Created in collaboration with Ufo Plast, it is designed to be worn under the jacket. It ensures certified protection of the back, chest, shoulders and elbows and comfort thanks to the volume adjustment inserts. Created in Italy, based on an exclusive Ducati design, it is in line with F.M.I off-road racing regulations. Dedicated to wild spirits. Enduro summer spring Ginocchiera snodabile / Adjustable knee guard 981035000 taglia unica / one size fits all Ducati 2015 Scrambler® 2015 Certificazioni / Certification –– Protettore certificato CE EN 1621-1 / Certificated protector CE EN 1621-1 Materiali / Materials Esterno / Outside –– Plastica ad alta resistenza / High resistance plastic material Interno / Inside –– Imbottitura in EVA / EVA Foam –– 2 fasce elastiche di regolazione del volume tramite Velcro™ / 2 elasticated bands with Velcro™ for volume adjustment –– Aperture nella parte frontale favoriscono l’aerazione della gamba / Openings in the front favor ventilation to the leg Plus –– Doppio snodo con rivetti / Double joint with rivets –– Prodotto in Italia/ Made in Italy Simboli di lavaggio / Care symbols Comfort –– Traspirabilità / Breathability Le ginocchiere snodabili Enduro, che si adattano perfettamente grazie alle due fasce elastiche di regolazione del volume tramite Velcro™, sono protettive e traspiranti. Realizzate in plastica ad alta resistenza con imbottitura in EVA, proteggono e conferiscono comfort a chi le indossa anche grazie alle aperture frontali che favoriscono l’areazione della gamba. Realizzate in collaborazione con Ufo Plast, sono prodotte in Italia. The adjustable Enduro knee guards are protective, breathable and adapt perfectly thanks to the two Velcro™ adjustment elastic bands. Created in highresistance plastic with EVA padding, they protect and provide comfort through frontal openings that help the ventilation of the leg. They are produced in Italy in collaboration with Ufo Plast. summer spring 2016 9 Adventure taglie - sizes summer spring Felpa termica con cappuccio / Hooded Thermal sweatshirt S M L XL XXL XXXL 98769457 3 4 5 6 7 8 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Personalizzazioni / Customizations –– 53% cotone, 41% poliestere, 6% elastan / 53% –– Stampa al plastisol / Plastisol print cotton, 41% polyester, 6% elastane –– Grammatura: 280 gr/mq / Grammage: 280 gsm Morbida felpa in tessuto termico dalle linee spezzate caratteristiche della nuova Multistrada da indossare ogni giorno. Perché lo stile Adventure non lo si ricerca solo esclusivamente in sella alla moto, ma lo si vive ogni giorno. summer spring 2016 10 Simboli di lavaggio / Care symbols A soft sweatshirt in thermal fabric with fragmentary lines that are characteristic of the new design. Because the Adventure style should not just be worn on your bike, but should be lived every day. Adventure taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 98769458 3 4 5 6 7 8 codice - code summer spring T-shirt Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– 100% Poliestere / 100% Polyester –– Grammatura: 140 gr/mq / Grammage: 140 gsm Personalizzazioni / Customizations –– Stampa sublimatica / Sublimation prints Look e tessuto 100% enduro. T-shirt in poliestere ideata per completare la linea Multistrada 1200 Enduro. Dai colori tradizionali Ducati, rosso e nero, nasce questa t-shirt che riprende le intrepide linee della moto. Simboli di lavaggio / Care symbols 100% enduro look and fabric. T-shirt in polyester designed to complete the Multistrada 1200 Enduro line. Born from the traditional Ducati colors, red and black, this t-shirt retraces the intrepid lines of the bike. summer spring 2016 11 Explorer summer spring Trolley 981035300 86x40x45cm - 4kg - 130l Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– Poliestere / Polyester Plus –– Ruote da skateboard sostituibili / Replaceable skateboard wheels –– Fori di ventilazione / Ventilation holes –– Manico telescopico / Telescopic handle –– Tappetino srotolabile per cambiarsi / Rollable footstool mat for clothing change Il trolley Explorer, realizzato in collaborazione con Scott appositamente per alloggiare l'abbigliamento tecnico, ha una capacità di 130 litri. Dotato di un maniglione telescopico, di ruote da skateboard sostituibili, di molte tasche e vani separati – tra cui uno aerato per contrenere gli stivali – e di un tappetino da piedi arrotolabile, è perfetto per lo sport o per intraprendere viaggi alla ricerca dell'avventura. Accessorio imperdibile per il globe trotter. summer spring 2016 12 The Explorer trolley, created in collaboration with Scott specially to hold technical clothing, has a capacity of 130 liters. It is equipped with a telescopic handle, removable skateboard wheels, many pockets and separate compartments – including a vented one to contain boots – and a rollable foot mat. Ideal for sports use or on trips in search of adventures. Must-have accessory for the globe trotter. XDiavel Apparel Line Soul taglie - sizes 48 50 52 54 56 58 60 9810354 48 50 52 54 56 58 60 codice - code summer spring Giubbino in pelle / Leather jacket Ducati 2015 Scrambler® 2015 Certificazioni / Certification –– Capo certificato CE. Cat. II - Direttiva 89/686/EEC Liv.1 / CE Certified product. Cat.II - Directive 89/686/EEC Liv.1 Protezioni / Protections Morbide Pro Shape certificate secondo la norma EN 1621.1 / Pro Shape soft protectors, certified according to EN 1621.1 Predisposto per l'inserimento del paraschiena G2 Wave (a parte cod. 981011410) o, in alternativa, del paraschiena G2 Manis (a parte cod. 981018688) / Fits G2 Wave back guard (sold separately, item 981011410) or fits G2 Manis back guard (sold separately, item 981018688) Materiali / Materials Esterno / Outside –– Pelle bovina Trisoft (spessore 1 +/- 0,1 mm) con grana naturale non rifinita e mano morbida / Trisoft cowhide (1 +/- 0.1 mm thick) with natural unrefined grain and soft to the touch –– Tessuto elastico S1 con stampe siliconiche / S1 elasticated fabric with silicon prints Interno / Inside –– Fodera fissa Tech Frame con inserti in tessuto poliestere / Fixed Tech Frame lining with polyester fabric inserts Comfort –– Elastico per migliorare il movimento ed il comfort / Elastic to improve comfort and fit Plus –– 4 tasche esterne, 1 interna / 4 outer pockets, 1 inside pocket –– Gancio di unione giubbino a pantaloni / Jacket-to-pants connection loop Simboli di lavaggio / Care symbols Style+Sophistication+Performance. Disegnato da Aldo Drudi e realizzato da Dainese, il giubbino in pelle pieno fiore Trisoft è un capo certificato CE, con protezioni invisibili, dedicato all’uomo che vuole distinguersi. Morbido e confortevole grazie alla pelle di alta qualità, il giubbino Soul ha anche un lato più audace: negli inserti sui fianchi in tessuto elastico S1 è stampata tono su tono la sagoma del proiettore anteriore dell’XDiavel. Predisposto per l’inserimento del paraschiena, questo capo, sinonimo di stile sofisticato e genuino, è perfetto per vivere le pure emozioni dello Slow Riding. Style+Sophistication+Performance. Designed by Aldo Drudi and created by Dainese, the full grain Trisoft leather jacket is a CE certified garment, with invisible protectors. Dedicated to the man who wants to stand out. Soft and comfortable thanks to its high quality leather, the Soul jacket also has a more audacious side: the inserts on the sides, in S1 elasticated fabric, boast the tone on tone printed shape of the headlight of the XDiavel. It fit the back protector. This garment, synonymous with sophisticated and genuine style, is perfect for experiencing the pure emotions of Slow Riding. summer spring 2016 13 Road Master taglie - sizes summer spring Giubbino in tessuto / Fabric jacket S M L XL XXL XXXL 98103550 3 4 5 6 7 8 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Protezioni / Protections MultiTech removibili certificate secondo la norma EN 1621.1 / Removable MultiTech protectors, certified according to regulation EN 1621.1 Force-Tech removibili certificate secondo la norma EN 1621.1 / Force-Tech removable guards EN 1621.1 certified Predisposto per l'inserimento del paraschiena Warrior 2 (a parte cod. 981027003 ) / Fits Warrior 2 back guard (sold separately, item 981027003 ) Materiali / Materials Esterno / Outside –– Rete 3D in poliestere da 260 g/m2, spessore 2,5 mm a traspirazione totale / 3D net in 260 g/m2 polyester, 2.5 mm thickness for total breathability –– Tessuto schoeller®-dynatec (peso 420 g/m2) / Schoeller®-dynatec fabric (420 g/m2 weight) –– Tessuto poliestere laminato da 220 g/m2 (resistenza all’abrasione 500 cicli Martin Dale) / 220 g/m2 laminated polyester fabric (abrasion resistance of 500 Martindale cycles) –– Microfibra similpelle ad alta resistenza (spessore 0,9 mm, resistenza all’abrasione 1.100 cicli Martin Dale) / High resistance imitation leather microfiber (0.9 mm thick, abrasion resistance of 1100 Martindale cycles) Interno / Inside –– Fodera in rete di poliestere (90 g/m2) indemagliabile, resistente al Velcro e ad alta dispersione di sudore / The mesh lining in polyester (90 g/m2) is run resistant, Velcro™ resistant and dispels sweat effectively –– Membrana Windout removibile, traspirante e frangivento / Detachable, breathable and windbreaker Windout membrane Plus –– 2 tasche esterne, 1 interna / 2 outer pockets, 1 inside pocket –– Gancio di unione giubbino a pantaloni / Jacket-to-pants connection loop –– Chiusura fianchi regolabile / Adjustable waist fastening Simboli di lavaggio / Care symbols L'unione di differenti materiali donano al capo una pura nota distintiva. Pensato per il gentleman ribelle che guadagna il rispetto della strada, il giubbino in multitessuto Road Master, realizzato da Spidi, nasce da una combinazione di tonalità di nero e di materiali d'avanguardia: la Rete 3D completamente traspirante, il tessuto Schoeller®-dynatec, il poliestere laminato resistente all'abrasione e la microfibra similpelle ad alta resistenza. Dotato di membrana Windout rimovibile, di protezioni certificate è predisposto per il paraschiena Warrior. Capo traspirante, funzionale, ma dall’aspetto estremamente sofisticato. summer spring 2016 14 The intersection of different materials gives the piece a really distinctive feel. Designed for gentleman rebel who earn the respect of the road, the multi-fabric Road Master jacket, created by Spidi, combines black shades and cuttingedge materials, with its totally breathable 3D mesh, Schoeller®-dynatec fabric, abrasion-resistant laminated polyester and high-resistance synthetic leather microfiber. Equipped with a removable Windout membrane and certified protectors, it fits the Warrior back protector. A breathable, functional garment with an extremely sophisticated look. Deep Denim taglie - sizes 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 9810366 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 codice - code summer spring Jeans tecnici / Technical jeans Ducati 2015 Scrambler® 2015 Protezioni / Protections Morbide Pro Shape certificate secondo la norma EN 1621.1 / Pro Shape soft protectors, certified according to EN 1621.1 Materiali / Materials Esterno / Outside –– Tessuto denim con filato in fibra aramidica / Denim fabric with aramid fiber yarn Plus –– 4 tasche esterne / 4 outer pockets –– Inserti rifrangenti / Reflex inserts –– Trattamento stone-washed / Stone-washed effect –– Passanti per cintura / Belt loops –– Zip per rimuovere le protezioni sulle ginocchia / Zipper allows removal of knee protectors Simboli di lavaggio / Care symbols I jeans tecnici Deep Denim sono dedicati al motociclista che necessita di comfort e protezione per affrontare con audacia da solo o in compagnia emozionanti momenti. Il capo, in tessuto denim con filato in fibra aramidica trattato stonewashed, è la scelta perfetta tra stile e performance in puro look Cruiser. Le fibre rinforzate e le protezioni Pro Shape removibili danno un’alta protezione in caso di scivolamento o caduta. Tocco di classe: cucita con filo rosso la placchetta in metallo raffigurante la X. Perfetti per il giorno, mentre la tonalità dark rievoca l'oscurità della notte. The Deep Denim technical jeans are dedicated to bikers who require comfort and protection in order to face the thrills with audacity, whether alone or in company. The garment, in denim fabric with stone-washed aramid fiber yarn, is the perfect balance between style and performance for a true Cruiser look. The reinforced fibers and removable Pro Shape protectors offer great protection in case of a fall. A touch of class: the metal X tag stitched on with red thread. Perfect for the day, while the dark shade recalls the obscurity of the night. summer spring 2016 15 Soul taglie - sizes summer spring Casco integrale / Full-face helmet 98103610 98103620 98103630 98103640 ECE XS S M L XL XXL 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63-64 2 3 4 5 6 7 codice - code USA AUS JAP Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Esterno / Outside –– SFL (Super Fibre Laminate) Si tratta della calotta esterna di base di Arai e a volte viene chiamata ‘Standard Fibre’ anche se è in effetti Super fibre. La Super fibre offre un maggiore comfort rispetto ad altri materiali per la calotta, ma è comunque robusta e leggera. / SFL (Super Fibre Laminate). This is the basic Arai outer shell and is therefore sometimes referred to as ‘Standard Fibre’ although it actually is Super fibre. Super fibre provides more comfort than other shell materials, yet is still strong and lightweight. –– Hyper Ridge. Sono nervature di rinforzo che circondano il fondo della calotta, aumentano la robustezza e abbassano il baricentro del casco. / Hyper Ridge is a reinforcement band that circles the bottom of the shell adding strength and lowering the helmet’s centre of gravity. Flares out for easier putting on and taking off. Interno / Inside –– Interno staccabile e lavabile in tessuto anallergico / Detachable, washable hypoallergenic inner lining –– Facial Contour System (FCS) - Casco più facile da indossare grazie ad un supporto elastico in schiuma nelle guancette che si comprime e si espande. La guancetta copre la mascella e lo zigomo invece che interessare unicamente la zona della guancia. Il sistema FCS offre una vestibilità più comoda, con supporto sicuro su una zona più ampia garantendo così eccellente stabilità e comfort con una pressione minima. / Facial Contour System (FCS). A foam spring support in the cheek pad that compresses and rebounds makes putting the helmet on easier. The cheek pad wraps under the jaw- and cheekbone instead of mostly on the soft cheek area. FCS offers a looser fit with secure support over a larger area providing superior stability and comfort with minimal pressure. –– Guancette con fodera in EPS. Le guancette sono dotate di una fodera in EPS che migliora la protezione contro gli impatti laterali, mentre la particolare forma consente loro di seguire perfettamente i contorni dello zigomo, migliorando così il comfort. / Cheek pads with EPS liner. Cheek pads are fitted with an EPS liner to improve protection against side impacts, while the special shape allows them to follow the contours of the cheekbone perfectly for added comfort. Visiera / Visor –– Visibilità SAI - L'ultima generazione di visiera Super AdSis “I” testata in MotoGP è 5 mm più larga alle estremità ed offre la visuale periferica più ampia del settore, per performance al top. Le sporgenze lungo il bordo superiore della calotta rappresentano una graduale transizione tra visiera e calotta, e riducono il rumore dovuto al vento e ad impatto in caso di incidente. / Wide SAI vision. Next generation MotoGP tested Super AdSis “I” visor is extended by 5 mm at both sides and offers the widest peripheral vision in the business for better performance. Ridges along the upper edge of the shell offer a smooth summer spring 2016 16 transition between shield and shell, reducing wind noise and impact in case of an accident. –– SuperAdSis LRS (Lever Release System) - Permette di cambiare la visiera in pochi secondi, senza attrezzi e senza rimuovere i coprinottolini. La pulizia e la sostituzione della visiera non sono mai state così facili / SuperAdSis LRS (Lever Release System). Makes visor changes possible in seconds, without tools or removal of the side pods. Cleaning or replacing the shield is easier than ever. –– De-Mist Lock - La linguetta della visiera si sposta in avanti per aprirla e favorire la dispersione di eventuale condensa. / De-Mist Lock. Visor tab pushes forward to open the shield and help to clear any fog that may appear. –– Coprinottolini - Coprono il meccanismo della visiera e garantiscono la massima robustezza della calotta, consentendo allo stesso tempo una dispersione uniforme dell'energia d'impatto senza formare solchi nella superficie della calotta. / Holders. Covers the visor mechanism, while ensuring maximum shell strength and a smooth dispersal of impact energy without deep recesses in the shell surface. Plus –– Cinturino con chiusura D-ring tipo racing e bottone fissa cinturino / Racing closure with D-ring fastening, with button to secure the strap –– FFS (Free Flow System) Crea un flusso d'aria all'interno del casco che riduce il rumore dovuto al vento e la turbolenza aumentando al contempo lo smaltimento di aria calda. / FFS (Free Flow System). Creates airflow under the helmet that reduces wind noise and turbulence while increasing the exhaust of hot air. –– Doppia presa d'aria - Progettata per favorire la circolazione dell'aria e diminuire il rumore, convogliando aria fresca all'interno del casco. / Dual Intake. Designed for increased airflow en lower noise level, guiding fresh, cool air into the interior. –– Presa aria frontale, estrattori laterali, presa aria posteriore, presa aria mentoniera e visiera / Front Duct, Rear Ducts, side ducts, Browvents, Chinvent –– Estrattore posteriore monoblocco - Rimuove una maggiore quantità di aria calda dall'interno del casco e migliora l'aerodinamicità / One-piece rear exhaust. Extracts more hot air from the helmets interior and improves aerodynamics. –– Estrattori laterali. Producono una leggera pressione dietro lo sfiato posteriore per favorire la dispersione di aria calda. Integrati nella calotta per motivi aerodinamici, riducono il rumore dovuto al vento e prevengono lo scuotimento laterale in velocità. All'interno, un piccolo bordo in schiuma favorisce l'assorbimento e riduce il rumore eccessivo, senza diminuire le prestazioni di ventilazione. / Side vent exhausts. Produce low pressure behind the rear vent for better hot air extraction. Integrated in the shell for better aerodynamics, reduce wind noise en prevent buffeting at speed. Inside, a small foam dam helps to absorb and diminish excessive noise, without reducing ventilation performance. –– Pulsanti su misura e prese d'aria per un funzionamento più comodo, anche senza togliersi i guanti. / Large operating knobs. Large buttons for convenient operation, even with gloves on. The Soul full-face helmet takes inspiration from Maori tattoos, the traditional tattoos of the Polynesian people who use the markings to recount their history as warriors. In the same way, the Soul helmet, designed by Aldo Drudi, uses its intriguing graphics to narrate the extraordinary powers of the Slow Rider. The shell is made of SFL fiber, comfortable and lightweight with extra strengthening ribbing. Inside the helmet, the removable and washable lining, cheek pads with EPS liner and efficient ventilation system all ensure comfort and safety. Strong personality for the gentleman rebel. Accessori e ricambi / Accessories and spare parts Visiera / Visor cod. 981002745 Fumé scuro 2D Racing / Dark Smoke 2D Racing cod. 981002741 Fumé scuro 3D / Dark Smoke 3D cod. 981002744 Pinlock® DKS054 Arai SAI trasparente / Pinlock® DKS054 Arai SAI clear cod. 981018650 PRO shade system cod. 981018713 Trasparente 2D Racing / Clear 2D Racing cod. 981002740 Trasparente 3D / Clear 3D cod. 981002743 Scrambler® 2015 cod. 981002742 Fumé chiaro 3D / Light Smoke 3D Ducati 2015 Fumé chiaro 2D Racing / Light Smoke 2D Racing Pivot e meccanismi / Full pivot kit Kit meccanismi / Full pivot kit cod. 981018611 Viti del kit meccanismi / Base plate screw cod. 981018610 Cover laterali / Side cover Coprinottolini / Holder set cod. 981031991 Ventilazioni - Prese d'aria / Ventilation - Air conductors Paranaso / Nose protector cod. 981029480 Presa d’aria nuca (coppia) / Nape ventilation (pair) cod. 981018662 Presa d’aria superiore (dark/coppia) / Top ventilation (matt black/pair) cod. 981018660 Presa d’aria mento / Chin ventilation cod. 981018663 Spoiler posteriore / Rear spoiler cod. 981018661 summer spring Il casco integrale Soul si ispira ai tattoo Maori, tatuaggi tradizionali del popolo polinesiano che raccontano attraverso i segni la propria storia di guerriero. Allo stesso modo, il casco Soul, disegnato da Aldo Drudi, narra attraverso la sua intrigante grafica i poteri straordinari dello Slow Rider. La calotta è realizzata in fibra SFL, confortevole e leggera con ulteriori nervature di rinforzo. All'interno del casco, l'imbottitura staccabile e lavabile, le guancette con fodera in EPS e l’efficace sistema di ventilazione garantiscono comfort e sicurezza. Forte personalità per il rude gentiluomo. Note / Notes Il casco viene fornito con visiera trasparente. Altre colorazioni della visiera devono essere ordinate separatamente. Modello di riferimento: ARAI - ECE REBEL; USA DEFIANT; AUS DEFIANT; JAP RAPIDE-IR The helmet is supplied with a clear visor. Other visor must be purchased separately. Reference model: ARAI - ECE REBEL; USA DEFIANT; AUS DEFIANT; JAP RAPIDE-IR summer spring 2016 17 Merge taglie - sizes summer spring Casco jet / Jet helmet 98103560 98103590 ECE XS S M L XL XXL 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63-64 2 3 4 5 6 7 codice - code JAP Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Esterno / Outside –– SFL (Super Fibre Laminate) Si tratta della calotta esterna di base di Arai e a volte viene chiamata ‘Standard Fibre’ anche se è in effetti Super fibre. La Super fibre offre un maggiore comfort rispetto ad altri materiali per la calotta, ma è comunque robusta e leggera. / SFL (Super Fibre Laminate). This is the basic Arai outer shell and is therefore sometimes referred to as ‘Standard Fibre’ although it actually is Super fibre. Super fibre provides more comfort than other shell materials, yet is still strong and lightweight. –– Paraorecchie removibili. Attorno alle orecchie si ha più spazio per un maggiore comfort e per poter inserire un dispositivo di comunicazione / Replaceable ear cups. There is much room around the ear area for better comfort and plenty of space for a communication device Plus –– Cinturino con chiusura D-ring tipo racing e bottone fissa cinturino / Racing closure with D-ring fastening, with button to secure the strap Interno / Inside –– Interno staccabile e lavabile in tessuto anallergico / Detachable, washable hypoallergenic inner lining Il casco jet Merge è la sintesi perfetta dell'American Culture e dello Stile Italiano. Realizzato da Arai, grazie alla grafica ispirata al serbatoio dell'XDiavel S, fa sì che la moto e il suo pilota diventino una cosa sola. La calotta realizzata in fibra SFL offre comodità e leggerezza e garantisce protezione e resistenza. Nell’interno rimovibile, lavabile e ipoallergenico, è stato creato un maggiore spazio laterale per il comfort e per l'alloggiamento del sistema di intercomunicazione. Entrare in perfetta sintonia con la propria moto, con stile e performance fino a raggiungere esclusivi traguardi. The Merge jet helmet is the perfect blend of American Culture and Italian Style. Created by Arai, it ensures that the bike and its rider become one thanks to the graphics inspired by the tank of the XDiavel S. The shell, created in SFL fiber, offers comfort and lightness while ensuring protection and resistance. Inside the removable lining, washable and hypoallergenic, a further lateral space has been created to increase comfort and to house the intercommunication system. Be in perfect harmony with your bike and achieve unique goals, with style and performance. Accessori e ricambi / Accessories and spare parts Visiera / Visor Frontino nero / Black peak Note / Notes Il casco viene fornito con il visierino. Modello di riferimento: ARAI-ECE Freeway 2 ; JAP: Classic The helmet is supplied with peak. Reference model: ARAI-ECE Freeway 2 ; JAP: Classic summer spring 2016 18 cod. 981031995 Merge taglie - sizes 98103570 USA XS S M L XL XXL 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63-64 2 3 4 5 6 7 codice - code summer spring Casco jet / Jet helmet Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Esterno / Outside –– Calotta in fibre laminate composite / Composite laminate fiberglass shell –– Calotta esterna ed interno in EPS sviluppati in 5 taglie per coprire una più ampia gamma di forme e dimensioni della testa / 5 outer shell dimensions and 5 EPS liner sizes ensure a more personalized fit across a larger range of head shapes –– Interno in poly-microfibra e tessuto imbottito per aumentare il comfort. / Poly microfiber and mesh padded liner for increased comfort. Plus –– Cinturino imbottito con chiusura D-ring per un fitting più sicuro e confortevole. / Padded chin strap with D-ring closure for a comfortable and secure fit. Interno / Inside –– Polistirolo in un’unica calotta a densità differenziata / Hybrid multiple density foam EPS liner Il casco jet Merge è la sintesi perfetta dell'American Culture e dello Stile Italiano. Realizzato da Bell, grazie alla grafica ispirata al serbatoio dell'XDiavel S, fa sì che la moto e il suo pilota diventino una cosa sola. Una calotta esterna in fibra sviluppata in 5 taglie abbinata a un interno in EPS in 5 misure, rendono il casco Merge compatto e avvolgente. Dotato di interno in microfibra e di chiusura D-ring, il casco si può completare con il visierino parasole incluso o con i goggles Merge da acquistare separatamente. The Merge jet helmet is the perfect blend of American Culture and Italian Style. Created by Bell, it ensures that the bike and its rider become one thanks to the graphics inspired by the tank of the XDiavel S. An external shell in fiber, developed in five sizes, combined with EPS interior, also available in five sizes, make the Merge helmet compact and comfortable. Equipped with a microfiber interior and D-ring fastener, Merge can be completed with the sunshade visor (included) or with the Merge goggles (to purchase separately). Accessori e ricambi / Accessories and spare parts Visiera / Visor Frontino / Peak cod. 981033267 Visiera mobile trasparente con frontino / Clear flip visor with peak cod. 981031992 Note / Notes Il casco viene fornito con il frontino. Modello di riferimento: Bell Custom 500. The helmet is supplied with peak. Reference model: Bell Custom 500. summer spring 2016 19 Merge summer spring Occhiali con fascia / Wrap-around sunglasses 981036000 taglia unica / one size fits all Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Esterno / Outside –– Lenti e mascherina in policarbonato / Polycarbonate lenses and mask –– Rivestimento interno estraibile che permette di aderire meglio al viso e non fa passare l’aria / Gasket with removable foam for a closer fit around the face, preventing air from passing Comfort –– Ponte regolabile / Nose bridge regulation –– Astine sostituibili con banda elastica / Interchangeable legs with elastic band Plus –– Sacchetto in microfibra incluso / Microfibre sack included –– Lente aggiuntiva fumé inclusa / Addictional smoky grey lens included Gli occhiali Merge sono un accessorio di stile realizzato in collaborazione con Baruffaldi che completa il look dell'XDiavel. In perfetto stile cruiser, nascono per essere abbinati all’omonimo casco. Le lenti e la mascherina sono realizzate in policabonato e il rivestimento interno estraibile permette un’ottima aderenza al viso. Due soluzioni accattivanti per questo accessorio assolutamente versatile: la particolare fascia elastica da indossare sotto il casco che, può essere facilmente sostituita con le astine e la lente fumé in alternativa a quella chiara. Comodità e stile per il rude gentiluomo. The Merge goggles are a style accessory created in collaboration with Baruffaldi to complete the XDiavel look. In perfect cruiser style, they are designed to be paired with the helmet of the same name. The lenses and goggle are created in polycarbonate while the gasket with removable foam ensures an optimum fit around the face. Two smart solutions for this totally versatile accessory are the special elastic band to wear under the helmet that can be easily substituted with arms, and the smoky gray lens in place of the clear one. Comfort and style for the gentleman rebel. summer spring 2016 20 Soul taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 98103650 3 4 5 6 7 8 codice - code summer spring Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves Ducati 2015 Scrambler® 2015 Certificazioni / Certification –– Certificato PPE secondo la norma FprEN 13594/2014 cat. II Liv. 1 / PPE certified according to FPR EN 13594/2014 cat.II Level 1 Protezioni / Protections Protezioni nocche in carbonio / Carbon knuckle protectors Materiale Shock Absorber su dorso, nocche dita, palmo e pollice / Shock Adsorber on back,knuckles, fingers, palm and thumb Materiali / Materials Esterno / Outside –– Pelle di capra / Goatskin –– Microfibra / Microfibre –– Tessuto Hexagon con doppia spalmatura / Double-coated Hexagon fabric Comfort –– Inserti elastici / Stretch panels –– 100% ventilato / 100% ventilated –– Inserto in tessuto Flex Tenax® / Flex Tenax® fabric insert Plus –– Doppie cuciture nelle zone più esposte all’abrasione / Double stitching in the zones most exposed to abrasion –– Doppi strati in pelle e microfibra nelle zone di possibile contatto con l’asfalto / Double leather and microfibre layers in the zones exposed to a possible asphalt contact. –– Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring Sempre nello stile "black" misterioso e multitono della moto, i guanti Soul sono realizzati da Spidi in pelle di capra e microfibra, eccellente e particolare combinazione di materiali. Proteggi-nocche in carbonio, doppie cuciture e doppi strati in pelle e microfibra garantiscono al rude gentiluomo una protezione ottimale. Gli inserti elastici e in tessuto Flex Tenax® completano questo articolo donando una straordinaria comodità. Ulteriore dettaglio che aggiunge una nota di grinta è il filo rosso della placchetta in metallo raffigurante la X. Ideale per i Performance Seeker più esigenti. Again in the mysterious and multi-tone "black" style of the bike, the Soul gloves are created by Spidi in goatskin and microfiber, a very special combination of materials. Carbon knuckle protectors, double stitching and double layers of leather and microfiber ensure that the gentleman rebel is well protected. The elastic inserts in Flex Tenax® fabric complete the gloves, making them exceptionally comfortable. One more detail that adds a touch of grit is the red thread of the metal tag with the bas-relief of the X. Ideal for the most demanding of Performance Seekers. summer spring 2016 21 Strong Rider taglie - sizes summer spring Stivali Biker / Biker boots 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 9810367 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Certificazioni / Certification –– Stivale certificato CE (EN 13634) / EC certified boots (EN 13634) Protezioni / Protections –– Puntale e tallone rinforzati / Reinforced toecap and heel Materiali / Materials Tomaia / Upper –– Pelle pieno fiore / Full grain leather Fodera / Lining –– Membrana eVent® impermeabile e altamente traspirante / Waterproof and highly breathable eVent® membrane Suola / Outsole –– Gomma antiscivolo resistente all’abrasione / Non-slip, abrasion resistant rubber Plus Plantare / Insole –– Anatomico, antibatterico e intercambiabile / Anatomic, antibacterial and interchangeable Gli stivali biker Strong Rider per chi ama lo stile americano ed esige protezione, sono certificati CE e sviluppati in collaborazione con TCX. In pelle pieno fiore, con membrana impermeabile e traspirante eVent® e gomma antiscivolo resistente all'abrasione gli Strong Rider sono una combinazione tra stile e performance, aspetti caratteristici della moto riflessi sul suo rude gentleman. summer spring 2016 22 The Strong Rider biker boots, for those who love American style while also requiring protection, are CE certified and developed in collaboration with TCX. In full grain leather, with a waterproof and breathable eVent® membrane and abrasionresistant anti-slip rubber, the Strong Rider boots combine style and performance, characteristic features of the bike that are reflected in its rough gentleman rider. Merge taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 98769459 3 4 5 6 7 8 codice - code summer spring Guanti in pelle / Leather gloves Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– Pelle bovina / Cowhide Plus –– Inserti di pelle perforata / Perforated leather inserts –– Applicazione in pelle scamosciata / Suede application –– Vestibilità asciutta / Slim fit Guanti fashion leggeri senza protezioni. La pelle morbidissima e il palmo senza cuciture favoriscono un fitting aderente e di estremo comfort al tempo stesso. Il contrasto lucido opaco è garantito dalla banda in pelle scamosciata e la targhetta in metallo cucita con filo rosso evidenzia la cura per il dettaglio. Personalizzazioni Ducati uniche che rendono questo guanto un accessorio di puro stile italoamericano dedicato al Dandy contemporaneo. Personalizzazioni / Customizations –– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations –– Stampa a rilievo / Relief print Simboli di lavaggio / Care symbols Lightweight fashion gloves without protectors. The extremely soft leather and stitch-free palm favor both a close fit and extreme comfort. The shiny/opaque contrast is guaranteed by the suede band while the metal tag stitched on with red thread highlights the attention to detail. Unique Ducati personalizations that make these gloves an accessory boasting pure Italo-American style dedicated to the Contemporary Dandy. summer spring 2016 23 Legend taglie - sizes summer spring Maglia / Pullover S M L XL XXL XXXL 98769460 3 4 5 6 7 8 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– 100% cotone / 100% cotton Personalizzazioni / Customizations –– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations La maglia Legend è un capo di carattere che il dandy contemporaneo può indossare tutti i giorni per distinguersi ovunque, non solo in sella alla propria moto. Un capo realizzato in puro cotone con un'esclusiva trama bicolore di filato nero e argento che crea un effetto dinamico di tonalità chiaro-scuro. Cucita con filo rosso, la placchetta in metallo raffigurante Ducati in bassorilievo la X, dona un tocco di classe a questo capo che non può mancare nel guardaroba del rude gentiluomo. summer spring 2016 24 Simboli di lavaggio / Care symbols The Legend sweater is a cool piece, full of character, that the contemporary dandy can wear every day, standing out wherever he is, not only while on his bike. A garment created in pure cotton with an exclusive two-color weave, in which black and silver yarns create a dynamic effect with their light-dark tones. Stitched on with red thread, the metal Ducati tag with bas-relief X gives this garment a touch of class, making it a must-have in the wardrobe of the rough gentleman. Stealth taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 98769461 3 4 5 6 7 8 codice - code summer spring Maglia / Pullover Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– 100% cotone / 100% cotton Plus –– Cerniera su collo / Zip on collar Simboli di lavaggio / Care symbols Personalizzazioni / Customizations –– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations –– Stampa rigonfiata / Raised print La maglia dolcevita Stealth dalle linee essenziali e dalla forte personalità rappresenta il capo iconico del gentleman motociclista. La più pura eleganza del nero della linea XDiavel ha modo di esprimersi al massimo su questo accattivante capo. Versatilità garantita dalla comoda zip posizionata sul collo. La discreta personalizzazione Ducati sul petto e la placchetta in metallo cucita con filo rosso, definiscono ulteriormente l'originalità di questo indumento. The Stealth turtleneck, with its essential lines and strong personality, is an iconic sweater for the gentleman biker. The purest elegance of the black line of the XDiavel is fully expressed with this captivating garment. Versatility is guaranteed with the convenient zip located at the neck. The discrete Ducati personalization on the chest and the metal tag stitched on with red thread further define the originality of this garment. summer spring 2016 25 Stealth taglie - sizes summer spring Maglia / Pullover 98769462 XS S M L XL 2 3 4 5 6 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– 100% cotone / 100% cotton Plus –– Cerniera su collo / Zip on collar Simboli di lavaggio / Care symbols Personalizzazioni / Customizations –– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations –– Stampa rigonfiata / Raised print La maglia dolcevita Stealth dalle linee essenziali e dalla forte personalità rappresenta il capo iconico. La più pura eleganza del nero tutta al femminile ha modo di esprimersi al massimo su questo accattivante capo. Versatilità garantità dalla comoda zip posizionata sul collo. La discreta personalizzazione Ducati sul petto e la placchetta in metallo cucita con filo rosso, definiscono ulteriormente l'originalità di questo indumento. summer spring 2016 26 The Stealth turtleneck, with its essential lines and strong personality, is an iconic sweater for a lady. The purest elegance of feminine black is fully expressed with this captivating garment. Versatility is guaranteed with the convenient zip located at the neck. The discrete Ducati personalization on the chest and the metal tag stitched on with red thread further define the originality of this garment. Merge taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 98769463 3 4 5 6 7 8 codice - code summer spring Polo manica corta / Short-sleeved polo shirt Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Personalizzazioni / Customizations –– 95% cotone, 5% elastane / 95% cotton, 5% elastane –– Applicazione di personalizzazioni in metallo –– Grammatura: 180 gr/mq / Grammage: 180 gsm / Application of metal personalizations Dall’aspetto semplice ma raffinato, la polo Merge è un capo di tendenza creato volutamente per essere indossato ogni giorno. Il suo colletto, leggermente più basso rispetto al colletto ordinario, conferisce modernità e finezza. La placchetta in metallo Ducati e l'esclusiva forma del faro della moto diventa una texture tono su tono che impreziosisce il capo. Alta qualità dei materiali unita a stile ricercato esclusivi dell'XDiavel. Simboli di lavaggio / Care symbols With its simple but refined look, the Merge polo shirt is on trend, created particularly as an every day piece. Its collar, slightly lower than a standard one, brings modernity and finesse. The Ducati metal tag and exclusive shape of the bike's headlight become a tone on tone texture that enhances the garment. High quality materials combined with refined style, exclusive to the XDiavel. summer spring 2016 27 Shape taglie - sizes summer spring T-shirt S M L XL XXL XXXL 98769464 3 4 5 6 7 8 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Plus –– 50% cotone, 50% poliestere / 50% cotton, 50% –– Parasudore personalizzato / Personalised lining polyester –– Grammatura: 180 gr/mq / Grammage: 180 gsm Personalizzazioni / Customizations –– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations –– Stampa in alta frequenza / High-frequency print Nella t-shirt Shape lo sguardo viene istintivamente attirato da uno degli elementi silistici più forti della linea XDiavel, il faro della moto. Realizzato con una stampa in alta frequenza, questa sagoma crea un piacevole gioco di neri grazie ai differenti materiali utilizzati. Grinta e sobrietà da indossare in ogni momento. summer spring 2016 28 Simboli di lavaggio / Care symbols With the Shape t-shirt, attention is drawn to one of the strongest stylistic elements of the XDiavel line, the bike's headlight. Created in a high-frequency print, this outline creates a fun play on black thanks to the different materials used. Grit and sobriety, to wear at any time. Iron Dream taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 98769466 3 4 5 6 7 8 codice - code summer spring T-shirt Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– 100% cotone / 100% cotton –– Grammatura: 160 gr/mq / Grammage: 160 gsm Personalizzazioni / Customizations –– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations –– Stampa ad acqua / Water transfer print –– Stampa al plastisol / Plastisol print Stampato sul petto è il cuore dell'XDiavel, il motore. Pura potenza e tecnologia avanzata è l'anima di questo capo. Realizzata in 100% cotone. Simboli di lavaggio / Care symbols The heart of the XDiavel, its engine, is printed on the chest. Pure power and advanced technology provide the soul for this garment. 100% cotton. summer spring 2016 29 Merge taglie - sizes summer spring T-shirt S M L XL XXL XXXL 98769467 3 4 5 6 7 8 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– 100% cotone / 100% cotton –– Grammatura: 160 gr/mq / Grammage: 160 gsm Plus –– Parasudore personalizzato / Personalised lining Simboli di lavaggio / Care symbols Personalizzazioni / Customizations –– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations –– Stampa / Print –– Applicazioni in tessuto / Fabric applications La banda, motivo che percorre il serbatoio dell'XDiavel S e il casco jet abbinato, corre lungo la t-shirt Merge. Realizzata in puro cotone questo capo si identifica completamente con la moto. Dedicato al gentleman che vuole distinguersi tutti i giorni. summer spring 2016 30 The band, a motif that runs along the tank of the XDiavel S and the matching jet helmet, also runs across the Merge t-shirt. Created in pure cotton, this garment totally identifies with the bike. Dedicated to the gentleman who wants to stand out every day. 1262 taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 98769468 3 4 5 6 7 8 codice - code summer spring T-shirt Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Plus –– 95% cotone, 5% elastane / 95% cotton, 5% elastane –– Parasudore personalizzato / Personalised lining –– Grammatura: 160 gr/mq / Grammage: 160 gsm Personalizzazioni / Customizations –– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations –– Stampa ad acqua / Water transfer print T-shirt in cotone elasticizzato. 1262 cc di pura potenza per soddisfare la voglia di emozioni pure del Performance Seeker. Simboli di lavaggio / Care symbols T-shirt in elasticated cotton. 1262 cc of pure power to satisfy the Performance Seeker's need for sheer excitement. summer spring 2016 31 Grey Lights summer spring T-shirt 98769469 taglie - sizes XS S M L XL 2 3 4 5 6 codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Personalizzazioni / Customizations –– 92% cotone, 8% elastane / 92% cotton, 8% elastane –– Applicazione di personalizzazioni in metallo –– Grammatura: 170 gr/mq / Grammage: 170 gsm / Application of metal personalizations –– Stampa / Print La forma del proiettore della moto ripetuto all'infinito diventa la texture su sfondo nero di questa t-shirt in cotone elasticizzato dedicata a lei. summer spring 2016 32 Simboli di lavaggio / Care symbols The shape of the bike's headlight, repeated infinitely, becomes the texture on the black background of this elasticated cotton t-shirt especially for her. 1262 98769470 XS S M L XL 2 3 4 5 6 codice - code summer spring Canotta / Singlet taglie - sizes Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials Personalizzazioni / Customizations –– 95% viscosa, 5% elastan / 95% viscose, 5% elastane –– Applicazione di personalizzazioni in metallo –– Grammatura: 140 gr/mq / Grammage: 140 gsm / Application of metal personalizations –– Applicazione di borchie / Stud application –– Stampa / Print Accattivante e moderna è la canotta per lei realizzata in viscosa. La grande stampa della cilindrata 1262 cc, arricchita da borchie, dona al capo un carattere aggressivo e ribelle. Dedicata alla donna XDiavel. Simboli di lavaggio / Care symbols Attractive and modern, this viscose tank top is created for her. The large print of the 1262 cc cylinder, set off with studs, gives the piece an aggressive, rebellious character. Dedicated to XDiavel women. summer spring 2016 33 Iron Dream taglie - sizes summer spring Cintura / Belt 90 100 120 3 5 9 cm 98769471 cm cm codice - code Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– Pelle bovina / Cowhide Personalizzazioni / Customizations –– Applicazione di borchie / Stud application –– Stampa pressata a caldo / Hot-press print Cintura Iron Dream prodotta in pregiata pelle di colore nero. Il look borchiato rievoca l'animo rude del dandy mentre l'eleganza dei toni scuri è un richiamo alla ricercatezza del gentleman urbano. Tutto questo in un unico accessorio. summer spring 2016 34 The Iron Dream belt created in refined black leather. The studded look recalls the rebellious soul of the dandy while the elegance of the dark tones represents the panache of the urban gentleman. All of this in one single accessory. Legend summer spring Zaino / Backpack 987694714 29,5x47x12 cm Limited Availability Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– Crosta cerata / Waxed crust Personalizzazioni / Customizations –– Stampa pressata a caldo / Hot-press print Zaino in pelle di alta qualità realizzato da Braccialini, sinonimo di stile italiano. Logo e linea grintosa che percorre verticalmente lo zaino donandogli una nota del tipico colore rosso Ducati sullo sfondo nero della linea XDiavel. Dotato di busta protettiva per tablet. A high quality leather knapsack created by Braccialini, synonymous with Italian style. A logo and an elegant stitching that runs vertically down the knapsack giving it a touch of typical Ducati red on the black background of the XDiavel line. Equipped with a protective pouch for a tablet. summer spring 2016 35 Road Master summer spring Orologio al quarzo / Quartz watch 987694722 Ducati 2015 Scrambler® 2015 Road Master è il cronografo in quarzo con cinturino in metallo. Un accessorio di precisione che richiama il look distintivo e black dell'XDiavel. Il nero è sempre presente in differenti tonalità. Ideato appositamente per rendere ogni secondo che passa senza precedenti. Cronografo analogico al quarzo con: -cassa in metallo con ghiera in acciaio diametro 41 mm -corona a pressione in acciaio -pulsanti contatori in acciaio -vetro minerale -bracciale e fibbia in acciaio IP GUN -movimento VD53 TMI con data quadrante con indici applicati -fondello serrato a vite logo in rilievo -impermeabilità 3ATM Road Master is the quartz timepiece with metal strap. A precision accessory that recalls the distinctive, black look of the XDiavel. Black is ever present, in different shades. Specially designed to make every second pass like never before. Analogue quartz chronograph with: -metal case -steel top ring Ø 41mm -steel crown -steel counter buttons -mineral glass -steel bracelet IP GUN -VD53 TMI movement with dial applied indexes -ring fastened with screws -water resistant 30 metri Legend Portafoglio / Wallet 987694711 13x9,5 cm Limited Availability Materiali / Materials –– Crosta cerata / Waxed crust Personalizzazioni / Customizations –– Stampa pressata a caldo / Hot-press print Il portafoglio Legend è un accessorio realizzato in pelle da Braccialini. Il dettaglio della linea rossa rimanda alla livrea sul serbatoio della moto XDiavel S. Sofisticato e di alta qualità. summer spring 2016 36 The Legend wallet is a leather accessory created by Braccialini. The detail of the red line recalls the tank livery of the XDiavel S. Sophisticated and of high quality. Legend summer spring Portafoglio con catena / Wallet with chain 987694712 10,5x9,5 cm Limited Availability Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– Crosta cerata / Waxed crust Personalizzazioni / Customizations –– Stampa pressata a caldo / Hot-press print Realizzato in pelle da Braccialini, il portafoglio in pelle con catena Legend è un accessorio di alta qualità. Anche in questo articolo, è presente il dettaglio della linea rossa, che richiama il serbatoio della moto XDiavel S. La catena lo avvicina all’estetica del mondo cruiser. Created in leather by Braccialini, the Legend leather wallet with chain is a high quality accessory. The red line is once again a feature, recalling the tank of the XDiavel S. The chain brings it closer to the aesthetics of the cruiser world. Legend Portachiavi / Key-ring 987694710 2,5x18,5 cm Materiali / Materials –– Crosta cerata / Waxed crust Personalizzazioni / Customizations –– Stampa pressata a caldo / Hot-press print Portachiavi Legend, un accessorio che evoca l'animo cruiser tramite la catena e la morbidezza attraverso il cuoio di alta qualità. Prodotto da Braccialini. The Legend keyring, an accessory that evokes both the cruiser spirit with its chain and softness with its high quality leather. Produced by Braccialini. summer spring 2016 37 Iron Dream summer spring Gemelli / Cufflinks 987694721 Ducati 2015 Scrambler® 2015 Materiali / Materials –– Ottone / Brass Personalizzazioni / Customizations –– Incisione a laser / Laser cut Per la prima volta compare questo articolo esclusivo in collezione. Realizzati in ottone, i gemelli Iron Dream sono l'accessorio perfetto per il rude gentiluomo. Un'icona di stile, sempre. XDiavel Pin 987694723 Q.tà min. ordinabile:5 / Min. order q.ty:5 Materiali / Materials –– Ottone / Brass summer spring 2016 38 This garment appears in the collection for the first time. Created in brass, the Iron Dream cufflinks are the perfect accessory for the rough gentleman. A style icon, always. Racing World D04 SS16 taglie - sizes Felpa con cappuccio / Hooded sweatshirt S M L XL XXL 98769490 3 4 5 6 7 codice - code Limited Availability Materiali / Materials Personalizzazioni / Customizations –– 80% cotone, 20% poliestere / 80% cotton, 20% –– Stampa / Print polyester D04 SS16 Simboli di lavaggio / Care symbols taglie - sizes T-shirt S M L XL XXL 98769489 3 4 5 6 7 codice - code Limited Availability Materiali / Materials –– 100% cotone / 100% cotton Personalizzazioni / Customizations –– Stampa / Print Simboli di lavaggio / Care symbols 41 D04 SS16 Cappellino / Cap 987694880 taglia unica / one size fits all Limited Availability Materiali / Materials –– 100% cotone / 100% cotton D29 SS16 Personalizzazioni / Customizations –– Stampa e ricamo / Print and embroidery taglie - sizes Felpa con cappuccio / Hooded sweatshirt S M L XL XXL 98769491 3 4 5 6 7 codice - code Limited Availability Materiali / Materials Personalizzazioni / Customizations –– 80% cotone, 20% poliestere / 80% cotton, 20% –– Stampa / Print polyester 42 Simboli di lavaggio / Care symbols D29 SS16 taglie - sizes T-shirt S M L XL XXL 98769488 3 4 5 6 7 codice - code Limited Availability Materiali / Materials –– 100% cotone / 100% cotton Personalizzazioni / Customizations –– Stampa / Print Simboli di lavaggio / Care symbols D29 SS16 Cappellino / Cap 987694881 taglia unica / one size fits all Limited Availability Materiali / Materials –– 100% cotone / 100% cotton Personalizzazioni / Customizations –– Patch e ricamo / Patch and embroidery 43 summer spring Ducati 2015 Scrambler® 2015 Tutti i prodotti e relativi dati tecnici, illustrazioni ed informazioni presenti su questo catalogo sono “allo stato di fatto”, “come disponibile” senza garanzie di alcun genere, espresse o implicite. Tali informazioni sono aggiornate al momento della stampa ed hanno natura meramente indicativa e non sono vincolanti per Ducati. Ducati non risponderà di eventuali errori di stampa e/o traduzione. Il presente catalogo ha diffusione transnazionale ed alcuni prodotti possono non essere disponibili e/o le loro caratteristiche variare nel rispetto delle varie legislazioni locali. Non tutti i colori e versioni sono distribuiti in ogni Paese. Ducati si riserva il diritto di apportare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto, senza obbligo di preavviso né di effettuare tali modifiche su quelli già venduti. I prodotti ed i relativi tempi di consegna sono soggetti alla disponibilità al momento dell’ordine ed alla capacità produttiva. Ulteriori caratteristiche del prodotto sono presenti nella sua confezione o allegate al prodotto stesso. L’uso dei capi tecnici non esenta dal rischio di danni in caso di incidenti. Guidate con prudenza. All products and related technical data, advice and information available through this catalogue are provided on an “as is”, “as available” basis without warranties of any kind, either expressed or implied. Such information are updated as of print date and have mere indicative value and are not binding for Ducati. Ducati will not be liable for any mistakes for printing and/or translation. This catalogue may be accessed by users internationally and may contain references to products that are not available or whose features may vary in accordance with local laws. Not all colours and version are available in all countries. Ducati reserves the right to make any changes and improvements to any product with no obligation to make such changes to the Product sold prior to change introduction. Product delivery time varies depending on product availability, production schedule and when the order is placed. Further product specifications are indicated on the packaging or attached to the product itself. Technical apparel usage does not eliminate risk of injury during an accident. Please be careful while driving. summer spring 2016 39
Documenti analoghi
Spring Summer 2016
elastico in schiuma nelle guancette che si comprime e si espande. La guancetta
copre la mascella e lo zigomo invece che interessare unicamente la zona della
guancia. Il sistema FCS offre una vestib...