VIP shoPPIng ThE CoLLECToRs BEsT BIsTECCA
Transcript
VIP shoPPIng ThE CoLLECToRs BEsT BIsTECCA
MILAN ROME VENICE FLOreNCE ® S/S 2012 English & Italiano luxos.com VIP shopping Essential Milan boutiques THE COLLECTORS Modern art in Venice BEST BISTECCA Dine Florentine-style + city guide WHERE TO GO STORE LOCATOR MAPS The very best of Milan, Rome, Venice and Florence Shopping, restaurants, culture and spas Find your favourite brands and boutiques Shopping streets, hotels and must-see sights editorS’ LETTERs alessia sara domanico editor in chief The Italian summer is about relishing simple pleasures against stunning sceneries. A morning coffee overlooking Venice’s Grand Canal, making your way through a glorious Roman piazza, door-to-door designer shopping on Milan’s cobblestoned Via della Spiga and a low-key dinner in a Florentine osteria – unforgettable experiences that you can enjoy with LUXOS. This issue we celebrate what makes this nation shine, from art and culture to food and fashion. Use us as your guide to enjoy a superior stay. L’estate italiana è fatta di piaceri semplici da assaporare in luoghi meravigliosi. Bere un caffè sul Canal Grande, a Venezia, attraversare una stupenda piazza romana, passare in rassegna gli stilisti di via della Spiga a Milano, cenare alla buona in un’osteria di Firenze... Esperienze indimenticabili di cui godere grazie a LUXOS. In questo numero celebriamo lo splendore di questo Paese: arte, cultura, gastronomia, moda. Fatevi guidare da noi. Il vostro soggiorno sarà superlativo. Henry Neuteboom content manager A magazine such as LUXOS becomes even more effective when accompanied by a website such as luxos.com. Production times for a magazine are necessarily fairly long, but the LUXOS website is updated constantly. We keep a constant lookout on developments at your favourite brands, whether these be new boutiques, or news from runway shows, events and trade fairs. So check out our Latest News section or follow us on Facebook or Twitter to stay informed! Una rivista come LUXOS diviene anche più efficace con l’accompagnamento di un sito come luxos.com. I tempi di produzione di un giornale sono per forza piuttosto lunghi, ma il sito viene aggiornato costantemente. Siamo sempre pronti a segnalarvi le novità riguardo ai vostri marchi preferiti, che si tratti di boutiques, notizie dalle passerelle, eventi o fiere. Quindi, per tenervi al corrente, leggete la nostra sezione Latest News o seguiteci su Facebook o Twitter! Filippo Bartolotta Contributing wine and food journalist What could be a more winning combination than wine and steak with the towering cupolas and world famous frescoes of the ever-stunning Florence as a backdrop? In this issue, I invite you to my hometown and introduce you to my two loves: amazing wine and the bistecca Fiorentina. It doesn’t get more local, or tastier, than this! Non esiste accoppiata migliore di quella una bistecca e un bicchiere di vino, gustati sullo sfondo delle cupole e dei famosissimi affreschi della sempre spettacolare Firenze. In questo numero, vi invito nella mia città natale e vi presento i miei due amori: i vini eccezionali e la Fiorentina. Non c’è niente di più genuino o di più gustoso! 18 Milan Our guide to aperitifs, savoury meals and desserts Ignited by a fast-paced, work-driven society, Milan is divided up into different districts, each with its own distinct character. Main areas include the commercial centre, which gravitates around the Duomo, a magnificent Gothic cathedral, the 'Golden Quadrilateral' shopping district around Via Montenapoleone, the trendy Brera district surrounding the city’s fine art museum, the Sempione area surrounding Castello Sforzesco and the picturesque Navigli district that runs along the city’s canals. For more on Milan visit: luxos.com/milan Animata da una società di lavoratori dai ritmi velocissimi, Milano è divisa in vari quartieri, tutti con caratteristiche specifiche. Le zone principali sono il centro commerciale, che gravita intorno a una splendida cattedrale gotica – il Duomo – il “Quadrilatero della moda” intorno a via Montenapoleone, il distretto trendy di Brera, che sorge intorno all’accademia d’arte della città, la zona Sempione intorno al Castello Sforzesco e il pittoresco quartiere dei Navigli, affacciato sui canali della città. Per ulteriori informazioni su Milano, luxos.com/milan photo: View over Milan’s Duomo cathedral, courtesy of batigolix 88 luxos | mil an | 89 The COLLECTORS A look at the private art collections belonging to François Pinault, Peggy Guggenheim and Miuccia Prada in Venice Christian Sabene T “ his is like Disneyland for adults!” marvels the man crossing the bridge beside me. He’s absolutely right, the rollercoasters have just been replaced with gondolas. Home to one of cinema’s most esteemed annual film festivals and a world-renowned art biennale, Venice has become a playground for those with a taste for the finer things in life. Where else can you bask in old world charm, while being inf luenced by new, cutting-edge art at the same time? On this visit to Venice, we explore the modern art wonderlands masterminded by some highly inf luential adults. M “ a questa è la Disneyland dei grandi!” esclama incredulo l’uomo che sta attraversando il ponte al mio fianco. Ha perfettamente ragione, solo che qui, anziché le montagne russe, ci sono le gondole. Sede di uno dei festival cinematografici più stimati e di una biennale d’arte tra le più rinomate al mondo, Venezia è diventata una specie di campo giochi per i cultori del bello. In quale altro luogo ci si può crogiolare nel fascino del Vecchio Mondo e intanto aprirsi alle inf luenze delle avanguardie artistiche contemporanee? Nella nostra visita esploreremo i paesi delle meraviglie dell’arte moderna scaturiti dalle soste veneziane di alcune menti autorevoli. photo: Punta della Dogana © Thomas Mayer luxos.com/magazine luxos | DISCOVERIES | 39 Palazzo Grassi & Punta della Dogana Palazzo Grassi and Punta della Dogana have two very different backgrounds; the first, an opulent palace whose deed has passed through the hands of powerful Venetian families, foreign bankers and industrialists, the latter, a former customs warehouse. What they have in common is François Pinault, the French billionaire and philanthropist behind the hugely successful PPR company, which owns luxury brands like Gucci, Bottega Veneta, Alexander McQueen, Stella McCartney and Yves Saint Laurent. Not your ‘everyday’ business tycoon, Pinault’s reputation as a serious art aficionado precedes him. He sits at the helm of Christie’s auction house and owns a private art collection estimated at a cool $1.7 billion USD. The François Pinault Foundation first acquired Palazzo Grassi in 2005, commissioning legendary Japanese architect Tadao Ando to renovate the building into a public exhibition space. Palazzo Grassi packs the splendour of a grandiose Neoclassical palace, juxtaposed against provocative and elaborate contemporary works. Ascend the marble staircase and step into a screening room to watch short art-house films by the likes of Francesco Vezzoli, wander into a chamber that has been transformed into a spooky forest (Gunpowder Forest Bubble, Loris Gréad, 2008) and marvel at giant metal sculptures that can go for over $30 million USD by the incomparable Jeff Koons. Palazzo Grassi e Punta della Dogana hanno background molto diversi: il primo è un opulento palazzo di proprietà di potenti famiglie veneziane prima e di industriali e banchieri stranieri poi; il secondo è un ex magazzino un tempo adibito a dogana. Li accomuna il filantropo e miliandario francese François Pinault, l’uomo dietro all’immenso successo della holding PPR, che possiede marchi quali Gucci, Bottega Veneta, Alexander McQueen, Stella McCartney e Yves Saint Laurent. Pinault non corrisponde affatto alla figura del magnate ‘tradizionale’. La sua fama di grande appassionato d’arte, ormai, lo precede. È alla guida della casa d’aste Christie’s e il valore della sua collezione d’arte privata è stimato la bellezza di 1,7 miliardi di dollari. La Fondazione Pinault acquisì Palazzo Grassi nel 2005, incaricando il leggendario architetto giapponese Tadao Ando di ristrutturarlo per farne uno spazio espositivo. Palazzo Grassi coniuga lo splendore di un grandioso edificio neoclassico con le complesse e provocatorie opere d’arte contemporanea che ospita. Salite la scalinata di marmo, entrate in sala proiezione e godetevi i corti di autori del calibro di Francesco Vezzoli. Passeggiate in una stanza trasformata in un’inquietante foresta (Gunpowder Forest Bubble, Loris Gréad, 2008) e infine rimanete a bocca aperta davanti a una gigantesca scultura di metallo valutata oltre trenta milioni di dollari, opera dell’incomparabile Jeff Koons. Pinault’s collection rotates between Palazzo Grassi and Punta della Dogana (also remodelled by Tadao), so we recommend getting admission for both. At Punta della Dogana, works are amplified by the sheer dimensions available for them. Maurizio Cattelan’s striking and poignant pieces are often displayed to great effect here, as are Edward Kienholz’s installations. La collezione Pinault viene esposta a rotazione tra Palazzo Grassi e Punta della Dogana (anch’essa ripensata da Tadao), quindi vi consigliamo di visitarli entrambi. L’impatto delle opere esposte a Punta della Dogana risulta anche maggiore grazie alle dimensioni dello spazio museale, come accade nel caso degli intensi, stupefacenti lavori di Maurizio Cattelan e delle installazioni di Edward Kienholz. PHOTOS: On this page: Well and Truly, 2009-2010 seen here on display at Punta della Dogana © Roni Horn, © Palazzo Grassi. Right: Contamination, 2008-2010 seen here on display in Palazzo Grassi © J. Vasconcelos by SIAE 2011, courtesy of Atelier Joana Vasconcelos and Galerie Nathalie Obadia. Opposite page: François Pinault 40 luxos | DISCOVERIES | 41 The Peggy Guggenheim Collection Mining heiress Peggy Guggenheim was one of the first high profile figures to make Venice her art paradise, settling down in the 18th century Palazzo Venier dei Leoni. She counted groundbreaking artists such as Jackson Pollock, Marcel Duchamp and Alexander Calder as good friends, hosting exhibitions and social events in her home. Her dedication to 20th century art led her to amass one of the largest collections of Cubist, Futurist, Surreal and Abstract masterpieces of the period – “buy a picture a day” was one of her token resolutions. Palazzo Venier dei Leoni is the perfect place to spend a Venetian afternoon perusing her beloved collected works that include Pablo Picasso’s La Baignade, 1937, several of Jackson Pollock’s paintings such as Eyes in the heat, 1946, and Alchemy, 1947 and Joseph Cornell’s uncanny box art works. Wander through the premises, soak up the sun on the waterfront terrace and pay your respects in the sculpture garden where Peggy’s ashes are interred alongside those of her cherished pets. End your visit by writing down a wish and placing it on the olive tree in the garden, donated by Yoko Ono. Quando Peggy Guggenheim, erede di una fortuna mineraria, si stabilì nel settecentesco Palazzo Venier dei Leoni, fu una delle prime figure di rilievo a fare di Venezia il proprio paradiso artistico personale. Buona amica di artisti d’avanguardia come Jackson Pollock, Marcel Duchamp e Alexander Calder, Peggy usò la sua casa per organizzare mostre ed eventi sociali. La passione per l’arte del ventesimo secolo la rese una delle più grandi collezioniste di capolavori cubisti, futuristi, surrealisti e astratti dell’epoca. Uno dei suoi motti più noti era “comprati un quadro al giorno.” Palazzo Venier dei Leoni è la meta perfetta per passare un pomeriggio a osservare l’amata collezione della Guggenheim, che comprende La Baignade (1937) di Pablo Picasso, molti dipinti di Jackson Pollock (come Eyes in the heat del 1946 e Alchemy del 1947) e le inquietanti scatole di Joseph Cornell. Passeggiate nel palazzo, godetevi il sole sulla terrazza affacciata sull’acqua e rendete omaggio alle ceneri di Peggy, sepolte nel giardino delle sculture insieme a quelle dei suoi adorati cagnolini. Concludete la vostra visita scrivendo un desiderio e appendendolo ai rami dell’ulivo donato da Yoko Ono. PHOTOS: On this page: top left: Peggy Guggenheim seated at the 24th Venice Biennale in 1948, courtesy of Solomon R. Guggenheim Foundation, Photo Archivio CameraphotoEpoche. Top right: Palazzo Venier dei Leoni, Calder’s room, courtesy of Andrea Sarti/ CAST1466, © The Peggy Guggenheim Collection, Venice. Opposite page: Levi Garden, courtesy of Andrea Sarti/CAST1466, © The Peggy Guggenheim Collection, Venice. 42 luxos | discoveries | 43 Ca’ Corner della Regina Miuccia Prada is one of the most fiercely respected fashion designers in the fashion industry today. The man by her side: Patrizio Bertelli, her business-savvy husband. Together they transformed Prada from a small family business into one of the most critically and financially successful luxury fashion labels. Their shared fascination for modern art led them to form the Prada Foundation in 1995, commissioning contemporary art works that push the limits of the discipline. There are over 700 works between the Prada Foundation and their own private collection. Last year, Prada Foundation announced its sponsorship of Ca’ Corner della Regina, a splendid, but slowly deteriorating 65,000-squarefoot palazzo that stands on the Grand Canal (directly across the way from the Peggy Guggenheim Collection). Prada and Bertelli have committed to restoring it to its former glory and holding exhibitions with pieces from their collection, which includes works by artists like Anish Kapoor and Damien Hirst. Al giorno d’oggi, Miuccia Prada è una delle stiliste più rispettate del mondo. Al suo fianco c’è il marito Patrizio Bertelli, grande uomo d’affari. Insieme hanno trasformato Prada da piccola azienda a conduzione familiare a marchio d’abbigliamento tra i più importanti e redditizi. La comune passione per l’arte moderna li ha portati, nel 1995, a costituire la Fondazione Prada, che commissiona avanguardistiche opere d’arte contemporanea. Tra la Fondazione e la collezione privata della coppia si arriva a oltre settecento opere. L’anno scorso la Fondazione ha annunciato l’intenzione di sponsorizzare Ca’ Corner della Regina, uno splendido palazzo che copre un’area di quasi ventimila metri quadri sul Canal Grande (proprio di fronte alla Collezione Guggenheim), che però stava lentamente andando in rovina. Prada e Bertelli si sono impegnati a riportarlo all’antico splendore e a usarlo per ospitare una parte della loro collezione, che annovera opere di artisti quali Anish Kapoor e Damien Hirst. PHOTOS: On this page: Lucio Fontana’s Concetto Spaziale, La fine di Dio (Spacial Concept, The End of God), 1963, courtesy of Fondazione Prada. Opposite page: View over Venice’s Grand Canal and the Fondamenta della Salute area © Palazzo Grassi, ph: ORCH orsenigo _ chemollo 44 • Palazzo Grassi Campo San Samuele, 3231 Tel. +39 041 2719 039 Open 10.00 a.m. – 7.00 p.m., closed Tuesdays • Punta della Dogana Dorsoduro, 2 Tel. +39 041 2719 039 Open 10.00 a.m. – 7.00 p.m., closed Tuesdays • Peggy Guggenheim Collection Dorsoduro, 701 Tel. +39 041 2405 411 Open 10.00 a.m. – 6.00 p.m., closed Tuesdays • Ca’ Corner della Regina Calle de Ca’ Corner Santa Croce, 2215 Tel. +39 041 8109 161 Open 10.00 a.m. – 6.00 p.m., closed Tuesdays Shine Burberry London dress, Etro clutch, Van Cleef & Arpels Magic Alhambra necklace in yellow gold with white mother of pearl and Charms Mini watch in pink gold and diamond pavé a light Our fashion shoot puts an emphasis on the light and bright trends for the season photographer: George Berger art direction: Anna Agostani Special thanks: Four Seasons Hotel Milano 78 luxos | fashion | 79 Burberry Brit pullover, Boss Selection jacket, Ermenegildo Zegna trousers, Burberry iPad case 80 luxos | fashion | 81 Valentino dress, Tory Burch bag, Etro bangle, Van Cleef & Arpels Vintage Alhambra necklace and earrings in yellow gold and onyx Burberry London suit, Versace tie, Ermenegildo Zegna shirt and belt, Roberto Botticelli shoes luxos | fashion | 83 Etro silk dress and bangle, Cruciani bag and Roberto Botticelli shoes 84 luxos | fashion | 85 Gucci jacket, Versace shirt, Boss Black trousers, Ermenegildo Zegna belt, Kenzo bag Blumarine dress, Van Cleef & Arpels Oiseaux De Paradis Volutes white gold pendant with diamonds and Parade white gold ring with diamonds photographer: George Berger art direction: Anna Agostani | [email protected] stylist: Davide Strusani | [email protected] fashion & brand pr: Alessia Sara Domanico | [email protected] female model: Hanna Storsjö | www.boomtheagency.it male model: Orlando Dawidh | www.fashionmodel.it makeup & hair: Laura Valsecchi | www.lauravalsecchi.com Special thanks: Four Seasons Hotel Milano | www.fourseasons.com luxos | fashion | 87 Vip SHOPPERS From fashion and fine jewellery to fragrances and, yes even food; where to have the ultimate Milan shopping experience, all under one roof Alessia Sara Domanico W hen it comes to a fashion capital like Milan, we can say with the utmost conviction that you have not shopped, until you have shopped here. This issue, we put the spotlight on boutiques that push the envelope, creating one-of-a-kind shopping experiences. Read on and we’ll tell you what makes each of them exceptional. I n una capitale della moda come Milano, si può dire con certezza che se non avete fatto shopping qui, allora non sapete cosa sia lo shopping. In questo numero puntiamo i rif lettori sulle boutiques che offrono esperienze uniche: scoprite con noi cosa rende eccezionali questi luoghi. PHOTO: 10 Corso Como boutique luxos.com/milan luxos | Obessions | 53 Excelsior Milano is a former cinema, turned cutting-edge, 7-storey fashion, beauty and gourmet emporium. Start your visit on the ground f loor, which boasts its own Tiffany & Co. boutique, Ladurée sweet shop, beauty bar and sunglass shop. Cool LED screens tell you which brands are ‘playing’ on the next f loors where you’ll find a handpicked selection of stylish clothing and accessories. For the gents, pick up a classic panama hat from historic Italian hat maker Borsalino and wingtip shoes from Church’s. Ladies, feed your fashion craving on Christian Louboutin, Giuseppe Zanotti Design and Manolo Blahnik shoes, and threads from hot new designers such as Vanessa Bruno and Alice + Olivia. Take advantage of their customized personal shopping services and hotel delivery before heading downstairs to Eat’s. This trendy gourmet market packs a wide selection of high-quality olive oils, pastas, cheeses, coffees, biscuits and more: the perfect gift to bring back home. With a bistro, take-out and restaurant, we have easily spent several hours in Excelsior without even realizing it! Excelsior Milano è un ex cinema da poco trasformato in un boutique shopping mall all’ultimo grido: sette piani di abbigliamento, bellezza e gastronomia. Tutto il meglio è radunato sotto al tetto di un unico, grande emporio per ogni esigenza. Cominciate dal pianterreno: troverete Tiffany & Co., una pasticceria Ladurée, un beauty bar, una profumeria e un negozio di occhiali da sole. Favolosi schermi a led segnalano i marchi presenti ai piani superiori, dove vi attende un’accuratissima selezione di vestiario e accessori alla moda. I signori possono regalarsi un panama della storica cappelleria artigianale Borsalino, un paio di jeans Ralph Lauren e le classiche scarpe affusolate di Church’s. Le signore si sfogheranno con le scarpe Christian Louboutin, Manolo Blahnik e Giuseppe Zanotti Design e gli abiti degli stilisti più richiesti del momento – Vanessa Bruno e Alice + Olivia. Sfruttate i servizi su misura (personal shopper e consegna in albergo) prima di scendere da Eat’s, al piano di sotto. Questo mercato gastronomico offre olio d’oliva, pasta, formaggi, caffè, biscotti e altro ancora: troverete il regalo perfetto per chi vi attende a casa. Tra il bistrot, il takeaway e il ristorante, siamo rimasti all’Excelsior per parecchie ore senza neanche rendercene conto! PHOTOS: On this page: Excelsior Milano. Right: The courtyard at 10 Corso Como. Opposite page: above, Mazzolari; below, Il Gufo 54 10 Corso Como is one of the hottest modern concept boutiques on the planet, owned by art, fashion and design enthusiast, Carla Sozzani (sister to Vogue Italy’s longtime Editor-in-Chief ). This space forever changed the face of shopping by impressively combining the elements of a boutique, modern art gallery, bookshop, café and restaurant, all within the limits of a chic Milanese courtyard. Celebrities, stylists, designers and fashionistas f lock here when in town and for good reason. 10 Corso Como è una delle boutique più innovative del mondo. Il negozio di Carla Sozzani – figura di spicco nel mondo dell’arte, della moda e del design e sorella della direttrice storica di Vogue Italia – ha cambiato per sempre il volto dello shopping grazie alla sua incredibile capacità di fondere nello stesso spazio – un elegante cortile milanese – una boutique, una galleria d’arte, una libreria, un bar e un ristorante. Celebrità, stilisti, designer e modaioli si affollano qui, quando passano da Milano. E fanno bene. For trendy tots, childrenswear brand Il Gufo is a clear favourite. The Milan f lagship boutique is brimming with adorable, wellmade clothing, accessories and footwear for children ages 0-14. Whether you’re shopping for a niece, nephew or your very own bundle of joy, you’ll be spoilt for choice here where adult-fashion trends have been thoughtfully toned down with a pinch of bon ton to suit a child’s style. Per i piccoli di tendenza, il marchio Il Gufo è di certo tra i preferiti. La boutique trabocca di adorabili capi di ottima fattura, accessori e scarpe da 0 a 14 anni. Che siate in cerca di un vestito per i nipoti o per il vostro adorato frugoletto, avrete l’imbarazzo della scelta. Le mode degli adulti, qui, sono state saggiamente moderate e rese più adatte ai bambini. The brand also has a new f lagship boutique in Rome in Via del Babuino, 65. Il brand ha aperto anche una nuova boutique a Roma, in via del Babuino, 65. luxos | Obsessions | 55 photos: On this page: Amaranto boutique. Opposite page: Pal Zileri spring/ summer 2012 campaign “Here, try this one, it’s got hashish in it, can you smell it?” the perfume connoisseur at Mazzolari asks me. He’s just sprayed my wrist with one of the niche fragrances they carry from a brand called Nasomatto (crazy nose), one of over a hundred sought-out brands carried in this old-school, 3-storey profumerie. Just off of Piazza San Babila, Mazzolari is the destination for Milan’s most glamorous residents. Its various departments are dedicated to the realms of fragrance, beauty, hair care, self-grooming and home accessory products from well-known names like Clive Christian (the world’s most expensive perfume), Guerlain, Chanel and Diptyque. “Ecco, prova questo. C’è dentro un po’ di hashish, lo senti l’odore?” dice l’esperto in profumi da Mazzolari. Mi ha appena spruzzato sul polso una raffinata fragranza di Nasomatto, uno degli oltre cento ricercatissimi marchi in vendita in questa storica profumeria su tre piani a pochi metri da Piazza San Babila, spesso meta dei milanesi più alla moda. I vari reparti del negozio sono dedicati a profumi, bellezza, cura dei capelli e della persona e prodotti per la casa di nomi noti, come Clive Christian (il profumo più caro del mondo), Guerlain, Chanel e Diptyque. 56 The Pal Zileri f lagship boutique on Via Manzoni is ideal for you gentlemen looking to furnish your wardrobes with some essential ‘Made in Italy.’ This 2-storey space exudes masculine elegance with the brand’s latest offering of formal and business suits, casualwear and accessories. The boutique belongs to a select few, which offer Pal Zileri’s exclusive Abito Privato service. Request to have their in-store tailor fit you for your very own made-to-measure suit. In via Manzoni, il f lagship store di Pal Zileri è l’ideale per i signori che vogliono aggiungere un po’ di essenziale ‘made in Italy’ al loro guardaroba. I due piani del negozio trasudano virile eleganza e propongono gli ultimi modelli del marchio: completi eleganti o da affari, abiti sportivi, accessori. Pochi selezionati clienti possono sfruttare il servizio Abito Privato. Chiedete di vedere il sarto del negozio e fatevi fare un abito su misura. Offering a curated selection of essential Italian luxury, Amaranto is housed within the elegant Carlton Hotel Baglioni. Here, you will only find items of the highest quality by exclusive Italian designers and young, emerging talents. If a lastminute engagement pops up on your schedule, come here to find the perfect cocktail dress. If you are a guest staying in the hotel, Amaranto can even arrange to have pieces brought up to try on in the comfort of your room. All’interno dell’elegante Carlton Hotel Baglioni, Amaranto offre un’accurata selezione di articoli di lusso di manifattura italiana. Solo prodotti di altissima qualità, provenienti dalle botteghe degli stilisti più esclusivi e da quelle dei talenti emergenti. Se vi capita un impegno imprevisto, qui troverete l’abito da sera perfetto. Se siete ospiti dell’albergo, potrete addirittura provare gli abiti nella comodità della vostra stanza. For more shopping highlights in Italy check out our Store Locator and Shopping Maps starting on page 134 and online at luxos.com. • 10 Corso Como Corso Como, 10, Milan Tel. +39 02 2900 2674 • Amaranto Carlton Hotel Baglioni Milano Via Senato, 7, Milan Tel. +39 02 770 777 399 luxos.com/carlton-baglioni • Excelsior Milano Galleria del Corso, 4, Milan Tel. +39 02 7630 7301 • Il Gufo Via Verri, 5, Milan Tel. +39 02 3705 9805 • Mazzolari Corso Monforte, 2/4, Milan Tel. +39 02 7628 0446 • Pal Zileri Via Manzoni, 20, Milan Tel. +39 02 7639 4680 Per altri consigli sullo shopping in Italia rimandiamo allo Store Locator e alle cartine a partire da pag. 134, disponibili anche online su luxos.com. luxos | Obsessions | 57 Château Chef Château Monfort’s Executive Chef tells us the story behind the meal 1 90 Alessia Sara Domanico Until recently, access to an address in Milan’s upper-crest Piazza Tricolore area was reserved for residents. Now it’s as simple as booking a table at Rubacuori Restaurant in the splendid Château Monfort. Helmed by Executive Chef Pasquale D’Ambrosio, this charming spot with its heart-shaped seats and bright atmosphere blends elegance with innovative cuisine. Fino a poco tempo fa, l’elegantissima zona di Piazza Tricolore, a Milano, era riservata ai residenti. Oggi, invece, è più semplice: basta prenotare al ristorante Rubacuori, nello splendido hotel Château Monfort. Capitanato dal capochef Pasquale D’Ambrosio, questo affascinante locale dalle sedie a forma di cuore e dall’atmosfera allegra unisce una cucina innovativa a una grande eleganza. “The first time I saw this space it was still a construction site,” recalls D’Ambrosio. “Thanks to the principal architect’s imagination, she was able to make me envision just how wonderful it would all turn out to be… This place is like a second child, because I’ve seen it evolve from nothing to what it is today.” “La prima volta che sono venuto qui, questo era ancora un cantiere,” ricorda D’Ambrosio. “Ma l’architetto, grazie alla sua immaginazione, fu in grado di trasmettermi la sua visione meravigliosa... questo posto per me è come un secondo figlio. L’ho visto crescere dal niente.” What is your cooking style? My goal is to bring prestige to the simplest of ingredients to excite the palate. People call me a poet of the plate because I’m always searching to tell a story with my cuisine. My menus are always accompanied by a story. Qual è il tuo stile in cucina? Il mio obiettivo è dare lustro ai prodotti piu semplici, portandoli a emozionare il palato. La gente dice che sono un poeta del gusto, perché cucinando cerco sempre di raccontare una storia. I miei menu sono sempre accompagnati da una storia. What can we expect from the dinner menu? Mediterranean with just the right touch of elegance, I’m a nationalist and so it is essential that everything I use be made in Italy. Why the name Rubacuori (which translates to ‘stealing hearts’)? (Grinning) When you dine in my restaurant I borrow your heart, fill it with emotion and then I give it back to you at the end of the meal. Cosa possiamo aspettarci dai tuoi menu? Cucina mediterranea col giusto tocco di eleganza. Sono nazionalista, quindi per me è essenziale che tutti i miei ingredienti siano made in Italy. Perché il nome ‘Rubacuori’? (Sorridendo) Se vieni a cena da me, mi prendo in prestito il tuo cuore, lo riempio di emozioni e te lo restituisco a fine pasto. Chef background Hailing from the Neapolitan hamlet of Soccavo, D’Ambrosio started working in restaurants at the age of 15. “On my first day, I had to cook over 200 spare ribs. I went home stinking of meat and my mother shouted at me, saying she didn’t want me to do this kind of job!” he recalls laughing. D’Ambrosio’s road to chef-dom includes training both in Italy and abroad in France, with working positions in Paris, London, Tokyo and New York before returning to serve as Executive Chef in several of Italy’s most prestigious hotels. In 2009, D’Ambrosio focused his efforts on creating healthy menus rich in energizing antioxidants, for which he was recognized with distinction by ASSIC (the Association for Nutritional Safety in the Kitchen). D’Ambrosio’s cuisine and plate presentation can be likened to works of art. “Thanks to the early encouragement of my former superior, at 24 I was allowed the freedom to experiment with whatever came into my head and through this I learned that cooking is the world’s greatest art form. We chefs must be humble and constantly searching to understand it, without distorting its principles.” Château Monfort Corso Concordia, 1 20129 Milan Tel. +39 02 7767 6807 luxos.com/monfort luxos | interview | 91 Aperitivo TIME Do as the locals do and head out for a trendy aperitif before dinner, here’s where we recommend you go Joanne Jovi Th Lounge A hidden uptown garden locale, TH Lounge is a welcome relief from the chaos of the city centre. Sink into one of their soft sofas and bask in this tranquil setting accented with exotic palm trees. Intimate and candle-lit, order a glass of red wine and some tasty bites served up by the hotel’s butler. If you’ve got a hankering for something more substantial, homemade dishes are available on request from the kitchen or ordered especially for you from a nearby restaurant – talk about service! Un locale con giardino nascosto in un quartiere residenziale, il TH Lounge è un piacevole diversivo dal caos del centro. Abbandonatevi su un divano morbido e crogiolatevi nell’ambiente tranquillo, esaltato dall’esotismo delle palme. Nell’intimità del lume di candela, ordinate un bicchiere di vino rosso e qualche gustoso bocconcino. E se voleste qualcosa di più sostanzioso, la cucina serve piatti casalinghi oppure, su richiesta, li ordina da un ristorante vicino. Quando si dice un gran servizio! Arlecchino Lounge Bar Open 24 hours round the clock, enjoy an aperitivo-style sit down here any time of day. Enter through hotel Boscolo Milano’s artsy entrance and head downstairs to this bubbly, light-infused space. A modern fantasy-like lounge, Arlecchino is a glimpse at the future of bar scenes. If you like off-the-wall décor paired with good old-fashioned friendly service, this is where the two combine. Order some prime meat plates from the hotel’s 5-star Oltremare restaurant right next to the bar, or better still, make your way there after drinks. Aperto 24 ore su 24, questo locale offre aperitivi a qualunque ora del giorno. Scendete le scale dall’artistico ingresso dell’Hotel Boscolo Milano per raggiungere questo spazio luminoso e vivace. Moderno e fantasioso, Arlecchino è una finestra sul futuro dei bar. Se amate gli arredi originali e il servizio amichevole di una volta, qui li troverete entrambi. Ordinate qualcuna delle eccellenti carni del ristorante Oltremare, subito accanto al bar o, meglio ancora, andateci dopo il drink. Town House 31 Via Carlo Goldoni, 31 20129 Milan Tel. +39 02 701 56 luxos.com/town-31 Town House 33 Via Carlo Goldoni, 33 20129 Milan Tel. +39 02 9143 7635 luxos.com/town-33 92 Boscolo Milano Corso Matteotti, 4/6 20121 Milan Tel. +39 02 7767 9611 luxos.com/boscolo-milano Bar Nhow The first time we saw Bar NHOW from afar, we were instantly intrigued. Funky, colourful and experimental décor, a lively mature crowd and a great location. Milan’s Tortona neighbourhood is home to many of the major fashion labels’ showrooms, so be sure to dress your best when chilling with these industry players. The bar has a great cocktail and spirits menu that blends the classics with inventive cocktails like Chocolate Martinis. Try their ‘Night in Venice’ Aperol spritz with Champagne, soda and balsamic! La prima volta che abbiamo visto il NHOW ne siamo stati subito attratti. Arredi bizzarri, colorati, eccentrici, clientela matura e vivace, splendida location. La zona Tortona ospita varie showroom di grandi nomi della moda, quindi fate in modo di essere al top se venite a bere un bicchiere qui. Ottima la scelta dei cocktail e dei superalcolici, che include classici e nuove invenzioni come il Chocolate Martini. Provate il ‘Night in Venice’, un Aperol spritz con champagne, soda e aceto balsamico! Nhow Via Tortona, 35 20144 Milan Tel. +39 02 4898 861 luxos.com/nhow-milan luxos | mil an | 93 happy hour The pre-dinner aperitif, known in Italy as ‘Aperitivo’ is an evening ritual among locals, one, which we highly recommend you practice while in town. ‘Aperitivo’ usually starts around 6.00 p.m. and depending on the venue can go as late as midnight. For the price of a cocktail you can enjoy some light nibbles or in some cases a buffet-style spread. Spring and summer are our favourite seasons to head out for happy hour because many spots in the city have their own outdoor seating areas that are perfect for enjoying a cool and relaxing moment before dinner. Best Spots Wish Corso Sempione, 5 20145 Milan Tel. +39 02 3310 3709 Clandestino.Milano Trendy to a tee, the outdoor terrace at Maison Moschino is a must on any fashionable social agenda for the season. Brush elbows with the in-crowd at this Neoclassic-style hotel that was once the city’s first train station. Situated in the heart of the chic Corso Como area, order yourself a Mos Kit – a super cute gastronomy box that blends the style of the Moschino fashion brand with the clever finger food of Chef Moreno Cedroni and Executive Chef Antonio Bufi. Aperitivo is available every night from 6.00 p.m. – midnight. Veramente all’ultimo grido, la terrazza all’aperto di Maison Moschino è un punto fermo di qualunque agenda alla moda. Mescolatevi alla gente che conta in questo hotel in stile neoclassico – nel cuore della raffinata zona di Corso Como – che un tempo era la stazione ferroviaria della città. Ordinate un Mos Kit, graziosissima confezione di squisitezze che fonde lo stile Moschino al geniale finger food degli chef Moreno Cedroni e Antonio Bufi. L’aperitivo è offerto ogni sera dalle sei a mezzanotte. Maison Moschino Viale Monte Grappa, 12 20124 Milan Tel. +39 02 2900 9858 luxos.com/maison-moschino 94 Nobu Via Pisoni, 1 20121 Milan Tel. +39 02 6231 2645 Bar Terrazza Make a night of it and be e a little adventurous. Hire a car for the evening and make the drive to glamorous Como. Hands down the aperitivo with the best view on our list, you’ll find Bar Terrazza at 5-star hotel Villa D’Este’s inimitable lakeside property. This sanctuary is a welcome escape from the city where you can spend a peaceful evening ordering drinks among candlelit tables, chestnut trees and the sound of Lake Como’s waters softly lapping in the background – heaven on Earth, just an hour away. Siate avventurosi per una notte: prendete a noleggio un’auto e guidate fino all’affascinante Como. Senza dubbio questo è l’aperitivo col migliore panorama di tutto il nostro elenco: si tratta del Bar Terrazza, presso l’inimitabile Hotel a 5 stelle Villa d’Este. È un rifugio, una gradita fuga dalla città in cui potrete passare una tranquilla serata a lume di candela, bevendo tra i castagni, cullati dal suono leggero delle onde del lago di Como. Il paradiso in terra, a un’ora dalla città. Villa d`Este Via Regina, 40 22012 Cernobbio (CO) Tel. +39 031 3481 luxos.com/villa-deste Sky Terrace Possibly one of our favourite summer spots, this rooftop terrace boasts a 360-degree panoramic view over Milan. Located in the city’s upscale Brera district, Hotel Milano Scala’s Sky Terrace is ideal for any occasion with plenty of space to chat and mingle and plush couches to relax on after a long day. Its privileged position in the city always makes it a sure bet for a good start to the evening, not to mention a full range of cocktails and pre-dinner nibbles to whet the appetite. Forse uno dei nostri locali preferiti in estate, questa terrazza vanta un panorama a 360 gradi su Milano. Collocato nell’aristocratico quartiere di Brera, lo Sky Terrace dell’Hotel Milano Scala è ideale per qualunque occasione: ci sono spazi per chiacchierare e socializzare e lussuosi divani su cui rilassarsi. La sua posizione di privilegio ne fa un posto perfetto per cominciare bene la serata, per non parlare dell’ottima offerta di cocktail e bocconcini per stuzzicare l’appetito prima di cena. Hotel Milano Scala Via dell’Orso, 7 20121 Milan Tel. +39 02 870 961 luxos.com/milanolascala Garden Cafe Corso Como, 10 20154 Milan Tel. +39 02 2901 3581 Radetzky Café Corso Garibaldi, 105 20125 Milan Tel. +39 02 6572 645 Lotus Via Monte Grappa, 10 20124 Milan Tel. +39 02 2901 4207 Ajo Blanco Via Thaon di Revel, 9/a 20159 Milan Tel. +39 02 6686 577 Terrazza dei Cavalieri Piazza Missori, 1 20123 Milan Tel. +39 02 88 571 luxos | mil an | 95 Milanese Cuisine Dine Classic Milanese cooking is simple and hearty. Once labelled the ‘city of cream’, you’ll find that many recipes are rich in cream, butter, or cheese. Make a point during your trip to order the delicious (and of course creamy) Risotto alla Milanese infused with Saffron as a first entrée. Other local specialities include cotoletta (breaded veal cutlet), ossobuco (veal shank seasoned with f lour) and busecca (tripe). à la Milanese Traditional cooking and locally sourced ingredients characterize this refined take on comfort food Christian Sabene La Veranda For an unforgettable dining experience, head to this classic Italian restaurant in the Four Seasons Hotel Milano. An ideal location in Milan’s elite shopping quarter makes La Veranda a point of reference for fashionable locals. We fancy La Veranda for its elegant, yet relaxed and unpretentious appeal. Celebrity Executive Chef Sergio Mei leads his team of 28 in preparing scrumptious local cuisine with seasonal, fresh ingredients. The food is rivalled only by the impeccable service that accompanies it to your table. Per un’esperienza indimenticabile, scegliete questo classico ristorante italiano all’interno del Four Seasons Milano. La collocazione nel quadrilatero della moda fa della Veranda un punto di riferimento per i raffinati abitanti di queste vie. Noi abbiamo apprezzato l’ambiente elegante, eppure rilassato e modesto. Il famoso capochef Sergio Mei e i suoi 28 cuochi usano solo ingredienti freschi e di stagione. L’unico rivale di queste squisitezze è l’impeccabile servizio di chi ve le porta al tavolo. Luxos Recommends: Veal ossobuco in gremolata sauce with Milanese-style risotto and vegetables / Ossobuco di vitello in gremolata con verdure e risotto alla milanese More Milanese dining: Acanto A stunning location accompanied by a sophisticated interpretation on Milanese fare. Acanto is a first class spot from picture-perfect dishes to expert sommeliers on hand to suggest the finest Italian wines. Michelin star-winning Executive Chef Fabrizio Cadei puts his background in haute cuisine to the test as he revisits regional dishes with panache. Peer in at Cadei and his team at work in the state-of-the-art show kitchen and take advantage of the veranda area, which boasts an 18th century fountain and a picturesque garden. Una location eccezionale unita a una sofisticata interpretazione della cucina milanese. Ristorante di prima classe, Acanto offre piatti perfetti e sommelier esperti per consigliarvi i migliori vini italiani. Nelle sue eleganti rivisitazioni di piatti regionali, il capochef Fabrizio Cadei (una stella Michelin) sfida il suo passato nell’alta cucina. Sbirciate la brigata al lavoro nella futuristica cucina aperta e sostate nell’area esterna, che vanta una fontana del ‘700 e un pittoresco giardino. Luxos Recommends: Tortelli stuffed with pumpkin, served with Parmigiano cream and sage / Tortelli di zucca con crema di Parmigiano e salvia Don Carlos It seems only fitting that Grand Hotel et de Milan’s charming restaurant takes its name from maestro Giuseppe Verdi’s opera, considering he lived there for over 20 years! Intimate and elegant, enjoy a special dinner at this secluded venue. Just a stone’s throw from Milan’s Teatro alla Scala opera house, Don Carlos is the perfect spot for a post-show meal. Their carefully curated menu includes traditional Milanese classics complemented by an impressive cellar that features an Ancient Roman wall dating back to 250 AD. Ci pare appropriato che l’elegante ristorante del Grand Hotel et de Milan prenda nome dall’opera di Giuseppe Verdi, considerando che il maestro visse qui per oltre 20 anni! Intimo, raffinato e nascosto, questo locale vi regalerà una cena speciale. A pochi passi dalla Scala, il Don Carlos è perfetto per fermarsi dopo uno spettacolo. Il curatissimo menu propone classici della cucina tradizionale milanese, completati da una ricca cantina in cui peraltro è conservato un muro romano del 250 d.C. Luxos Recommends: Braised veal with Storo’s polenta, Bitto cheese and Jerusalem artichoke chips / Ganascino di vitellone brasato con polenta di Storo mantecata al Bitto e chips di carciofo LA TRATTORIA DEL CARMINE Family-run, lovely piazza location overlooking the Church of Santa Maria del Carmine Piazza del Carmine, 2 20121, Milan Tel. +39 02 8646 3365 OSTERIA DEL BINARI Elegant old-world charm, ask to be seated in the garden Via Tortona, 1 20144, Milan Tel. +39 02 8940 9428 IL MARCHESINO A chic eatery alongside Teatro alla Scala, helmed by renowned Italian superchef Gualtiero Marchesi Via Filodrammatici, 2 20121, Milan Tel. +39 02 7209 4338 GIALLO Intimate and warm environment located in Milan’s trendy Brera district Via Milazzo, 6 20154, Milan Tel. +39 02 6571 581 CRACCO Milanese cuisine with a contemporary spin, 2 Michelin stars Four Seasons Hotel Milano Via Gesù, 6/8 20121 Milan Tel. +39 02 770 88 luxos.com/four-seasons-milan 96 Hotel Principe di Savoia Piazza della Repubblica, 17 20124 Milan Tel. +39 02 6230 4007 luxos.com/principe Grand Hotel et de Milan Via Alessandro Manzoni, 29 20121 Milan Tel. +39 02 723 141 luxos.com/grand-hotel Via Victor Hugo, 4 20123, Milan Tel. +39 02 876 774 luxos | mil an | 97 Florence Our guide to the best local eats and atmospheres A lovely little gem of a city packed with Renaissance architecture and artworks to discover. You’ve arrived at the height of Florence’s tourist season so we advise hitting attractions earlier in the day to avoid crowds and taking day trips to the surrounding countryside. Visits to the Uffizi Gallery, Palazzo Pitti and the Accademia are most certainly in order as well as to religious sites, principally the Basilica di Santa Maria del Fiore and the Basilica di Santa Croce where the remains of Niccolò Macchiavelli and Michelangelo are interred. For more on Florence, visit: luxos.com/f lorence È un piccolo gioiello, questa città piena di architetture rinascimentali e di opere d’arte da scoprire. Siete arrivati nel pieno della stagione turistica fiorentina, quindi vi consigliamo di visitare le attrazioni nelle prime ore del giorno per evitare la folla e di fare gite nella campagna circostante. Sicuramente da non perdere: la Galleria degli Uffizi, Palazzo Pitti e l’Accademia, così come la Basilica di Santa Maria del Fiore e quella di Santa Croce, dove riposano i resti di Niccolò Machiavelli e Michelangelo. Per ulteriori informazioni su Firenze, luxos.com/f lorence photo: Duomo of Florence, courtesy of Boss Tweed 112 luxos | florence | 113 publisher & CEO Vincent K. Murphy publishing director James Garth Hill editorial coordinator Cheryl Chu art director Anna Agostani design coordinator Davide Strusani content manager Henry Neuteboom editor-in-chief ALESSIA SARA DOMANICO photographer george Berger operations Manuela D’Adda production Vanessa Viara hotel relations Annalisa D’Anna contributing editors FILIPPO BARTOLOTTA, CATERINA CARMINE, GIULIA DOTTI, ANTHONY GABRIEL, JOANNE JOVI, NOAH LUCAS, ANTONIO MORANO, HENRY NEUTEBOOM, RINO NOCE, ROSARIA PILEGGI, CHRISTIAN SABENE, ALESSIA VIGNALI chinese marketing coordinator ANG LI translation ANNALISA DI LIDDO international editions london, paris, italy, spain, germany, switzerland, istanbul, UAE, Hong kong & china For market information, please contact [email protected] digital development manager USMAN MUHAMMAD For all website enquiries please contact [email protected] printing GRAFICHE OMNIA www.graficheomnia.it head office Luxos Italia S.R.L. Via Ripamonti 44, 20141 Milano, Italy Tel. +39 02 873 874 00 Fax +39 02 873 877 19 [email protected], www.luxos.com China / Hk luxos hong kong ltd.: Susan Wong Rm 1102 11/F, Beautiful Group Tower. 77 Connaught Rd, Central, Hong Kong Tel. +852 2851 8628, Fax +852 2851 6203 our special thanks to Baldinini, Blumarine, Burberry, Corum, Dior, Dodo, Ermenegildo Zegna, Etro, Gucci, Kenzo, Il Gufo, Lanvin, Louis Vuitton, Michael Kors, Omega, Pal Zileri, Roberto Botticelli, Tiffany & Co., Valentino, Van Cleef & Arpels, Versace and all Luxos Staff and Friends luxos (issn 1826-9974) is published two times a year by luxos Italia S.r.l. all rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. While every care is made to ensure all the information is correct, luxos italia S.r.l. is not responsible or liable for any changes that may occur after printing. Registrazione tribunale di Milano n. 157/2005. roc: 15258 - issn 1826-9974. The editor is not responsible for the texts, photos, illustrations and drawings published herein, which are the sole responsibility of the authors. 26 SH OP L ANV IN .CO M Usa planet advertising ltd. Sharon Hakimian Tel. +1 516 829 4929 / +1 516 708 1791 [email protected]
Documenti analoghi
ROME GLAMOUR ONE OF A KIND TIME FLIES
MILANO VIA DELLA SPIGA, 19 / A 02 76022321 BOLOGNA GALLERIA CAVOUR, 9/A 051 267692
Italy Ahead Truffle
Your tour of Italy begins in Milan where you can do as the locals and dine aperitivostyle or explore the charming district of Brera for boutiques and art. Onto the eternal
city of Rome where you ha...