Istruzioni di servizio compatte Pannelli operatore - SEW
Transcript
Istruzioni di servizio compatte Pannelli operatore - SEW
Tecnica di azionamento \ Automazione dell’azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21375410_0215* Istruzioni di servizio compatte Pannelli operatore DOP11C Edizione 02/2015 21375410/IT SEW-EURODRIVE—Driving the world Indice 21375410/IT – 02/2015 Indice 1 Informazioni generali ................................................................................................................ 5 1.1 Impiego della documentazione ...................................................................................... 5 1.2 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza ...................................................................... 5 1.2.1 Significato delle definizioni segnale ................................................................ 5 1.2.2 Struttura delle indicazioni di pericolo nei paragrafi ......................................... 6 1.2.3 Struttura delle indicazioni di pericolo integrate ............................................... 6 1.3 Diritti di garanzia ............................................................................................................ 7 1.4 Esclusione di responsabilità ........................................................................................... 7 1.5 Documentazione supplementare ................................................................................... 7 1.6 Nomi dei prodotti e marchi ............................................................................................. 7 1.7 Nota copyright ................................................................................................................ 7 2 Avvertenze sulla sicurezza ....................................................................................................... 8 2.1 Informazioni generali ...................................................................................................... 8 2.2 Gruppo target ................................................................................................................. 8 2.3 Impiego conforme all'uso previsto .................................................................................. 9 2.4 Impiego non conforme all'uso previsto ........................................................................... 9 2.4.1 Funzioni di sicurezza ...................................................................................... 9 2.5 Sistemi bus ..................................................................................................................... 9 2.6 Misure precauzionali e dispositivi di protezione ............................................................. 9 2.7 Trasporto, immagazzinaggio .......................................................................................... 9 2.8 Installazione e messa in servizio .................................................................................. 10 2.9 Istruzioni di impiego ..................................................................................................... 10 2.10 Servizio e manutenzione .............................................................................................. 10 3 Struttura dell'unità................................................................................................................... 11 3.1 Designazione di tipo e targhe dati ................................................................................ 11 3.1.1 Esempio di designazione di tipo ................................................................... 11 3.1.2 Esempio di targa dati .................................................................................... 11 3.2 Volume di fornitura ....................................................................................................... 11 3.3 DOP11C-40, -51, -70 e -100 ........................................................................................ 12 3.4 DOP11C-120 e -150 .................................................................................................... 13 4 Installazione ............................................................................................................................. 15 4.1 Indicazioni importanti per l'installazione ....................................................................... 15 4.1.1 Istruzioni di installazione dell'unità base ....................................................... 15 4.1.2 Installazione conforme alle norme UL........................................................... 16 4.1.3 Spazio per l'installazione .............................................................................. 17 4.2 Disimballaggio del pannello operatore ......................................................................... 18 4.3 Fissaggio del pannello operatore ................................................................................. 18 4.4 Installazione del pannello operatore ............................................................................ 20 4.5 Collegamento dell'alimentazione di tensione ............................................................... 21 4.6 Collegamento del pannello operatore .......................................................................... 22 4.6.1 Misure preliminari.......................................................................................... 22 4.6.2 Collegamento del pannello operatore al convertitore di frequenza e al PC........ 23 4.6.3 Tipi di collegamento ...................................................................................... 24 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 3 Indice 5 Messa in servizio ..................................................................................................................... 28 5.1 Indicazioni importanti per la messa in servizio ............................................................. 28 5.2 Avvio del pannello operatore ........................................................................................ 29 6 Funzionamento ........................................................................................................................ 30 6.1 Apertura del menu Service ........................................................................................... 30 7 Servizio di assistenza ............................................................................................................. 31 7.1 Smontaggio e smaltimento ........................................................................................... 31 8 Dati tecnici e dimensioni di ingombro................................................................................... 32 8.1 Dati tecnici .................................................................................................................... 32 8.1.1 Codici ............................................................................................................ 32 8.1.2 Alimentazione di tensione ............................................................................. 32 8.1.3 Display .......................................................................................................... 32 8.1.4 Scatola .......................................................................................................... 33 8.1.5 Condizioni ambientali.................................................................................... 33 8.1.6 Omologazioni ................................................................................................ 33 8.1.7 Comunicazione e memoria ........................................................................... 34 8.2 Assegnazione dei pin ................................................................................................... 35 8.2.1 Collegamenti seriali....................................................................................... 35 8.2.2 Ethernet ........................................................................................................ 35 8.2.3 USB............................................................................................................... 35 8.3 Cavi .............................................................................................................................. 36 8.3.1 Cavi di comunicazione confezionati.............................................................. 36 8.4 Dimensioni di ingombro ................................................................................................ 38 8.4.1 Dimensioni di ingombro DOP11C-40............................................................ 38 8.4.2 Dimensioni di ingombro DOP11C-51............................................................ 39 8.4.3 Dimensioni di ingombro DOP11C-70............................................................ 40 8.4.4 Dimensioni di ingombro DOP11C-100.......................................................... 41 8.4.5 Dimensioni di ingombro DOP11C-120.......................................................... 42 8.4.6 Dimensioni di ingombro DOP11C-150.......................................................... 43 9 Appendice ................................................................................................................................ 44 9.1 Resistenza chimica ...................................................................................................... 44 9.1.1 Scatola di metallo.......................................................................................... 44 9.1.2 Carcassa in plastica...................................................................................... 45 9.1.3 Resistenza ai solventi della superficie del display ........................................ 46 9.1.4 Resistenza ai solventi dei rivestimenti .......................................................... 46 10 Lista degli indirizzi .................................................................................................................. 47 21375410/IT – 02/2015 Indice analitico......................................................................................................................... 59 4 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Informazioni generali Impiego della documentazione 1 Informazioni generali 1.1 Impiego della documentazione 1 La documentazione è parte integrante del prodotto e contiene informazioni importanti. La documentazione è concepita per tutte le persone che lavorano con il prodotto. La documentazione messa a disposizione deve essere leggibile. Assicurarsi che la documentazione venga letta integralmente e compresa dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle persone che operano in modo indipendente con il software e le unità collegate della SEW-EURODRIVE. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi a SEW‑EURODRIVE. 1.2 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza 1.2.1 Significato delle definizioni segnale La tabella seguente mostra il livello di gravità e il significato delle definizioni segnale per le indicazioni di pericolo. Significato Conseguenze se si ignora PERICOLO Pericolo imminente Morte o lesioni gravi AVVERTENZA Possibile situazione pericolosa Morte o lesioni gravi CAUTELA Possibile situazione pericolosa Lesioni leggere ATTENZIONE Possibili danni materiali Danni al sistema di azionamento o all'ambiente circostante NOTA Informazione importante o suggerimento: facilita l'impiego del sistema di azionamento. 21375410/IT – 02/2015 Definizione segnale Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 5 1 Informazioni generali Struttura delle avvertenze sulla sicurezza 1.2.2 Struttura delle indicazioni di pericolo nei paragrafi Le indicazioni di pericolo nei paragrafi valgono non solo per un'operazione speciale bensì per più operazioni nell'ambito di un argomento. Gli appositi simboli utilizzati indicano un pericolo generale o specifico. Un'indicazione di pericolo nel paragrafo è strutturata formalmente come segue: DEFINIZIONE SEGNALE! Tipo di pericolo e relativa fonte. Possibili conseguenze se si ignora. • Rimedi per evitare il pericolo. Significato dei simboli di pericolo I simboli di pericolo che sono raffigurati nelle indicazioni di pericolo hanno il seguente significato: Simboli di pericolo Significato Zona pericolosa (generale) Pericolo di tensione elettrica pericolosa Pericolo a causa delle superfici roventi Pericolo di schiacciamento Pericolo a causa dei carichi sospesi Pericolo di avvio automatico Struttura delle indicazioni di pericolo integrate Le indicazioni di pericolo integrate si trovano direttamente nelle istruzioni per l'operazione, prima dell'operazione pericolosa. Un'indicazione di pericolo integrata è strutturata formalmente come segue: • DEFINIZIONE SEGNALE! Tipo di pericolo e relativa fonte. Possibili conseguenze se si ignora. – Rimedi per evitare il pericolo. 6 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 1.2.3 Informazioni generali Diritti di garanzia 1.3 1 Diritti di garanzia L'osservanza di questa documentazione è il presupposto per un funzionamento privo di anomalie e per il riconoscimento di eventuali diritti alla garanzia. Per questo motivo, leggere le documentazioni prima di operare con il software e le unità collegate della SEW-EURODRIVE. Assicurarsi che le documentazioni siano rese accessibili e possano essere lette dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle persone che operano in modo indipendente sulle unità. 1.4 Esclusione di responsabilità Osservare la presente documentazione e le documentazioni di riferimento relative al software utilizzato e alle unità della SEW‑EURODRIVE collegate. Ciò è un presupposto fondamentale per poter garantire un funzionamento sicuro e raggiungere le caratteristiche dei prodotti e le prestazioni indicate. Nel caso di inosservanza della documentazione la SEW‑EURODRIVE non si assume nessuna responsabilità per danni a persone, materiali o patrimoniali. SEW‑EURODRIVE esclude in questi casi la responsabilità per i vizi della cosa. 1.5 Documentazione supplementare Utilizzare sempre l'edizione attuale della documentazione e del software. La home page di SEW-EURODRIVE (www.sew-eurodrive.com) contiene una vasta scelta di documentazioni tradotte in diverse lingue, pronta per essere scaricata tramite download. Su richiesta, la SEW‑EURODRIVE fornisce le documentazioni stampate su carta e rilegate. 1.6 Nomi dei prodotti e marchi I nomi dei prodotti riportati in questa documentazione sono marchi o marchi registrati dei relativi titolari. 1.7 Nota copyright © 2015 SEW-EURODRIVE. Tutti i diritti riservati. 21375410/IT – 02/2015 Sono proibite, anche solo parzialmente, la riproduzione, l'elaborazione, la distribuzione e altri tipi di utilizzo. Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 7 2 Avvertenze sulla sicurezza Informazioni generali 2 Avvertenze sulla sicurezza 2.1 Informazioni generali 2.2 • Leggere attentamente le avvertenze sulla sicurezza. • Verificare subito se la merce consegnata presenta danni causati dal trasporto. Se si riscontrano danni, informarne immediatamente il fornitore. • Questo pannello soddisfa i requisiti necessari secondo l'articolo 4 della Direttiva EMC 2004/108/CE. • Il pannello non si deve utilizzare nell’industria estrattiva o all’aperto né in ambienti potenzialmente esplosivi e infiammabili. • La SEW-EURODRIVE non si assume nessuna responsabilità per gli equipaggiamenti modificati, cambiati o assemblati in modo diverso. • Utilizzare esclusivamente ricambi ed accessori fabbricati in base alle specifiche della SEW-EURODRIVE. • Prima di installare, mettere in funzione e riparare il pannello leggere attentamente le istruzioni di installazione e le istruzioni operative. • Evitare assolutamente che nelle fessure o nei fori del pannello penetri del liquido. Ciò potrebbe causare un incendio o mettere sotto tensione l'equipaggiamento. • Questo pannello deve essere utilizzato soltanto da personale specializzato. Gruppo target Tutti i lavori meccanici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Per personale specializzato, ai sensi della presente documentazione, si intendono le persone che hanno familiarità con la struttura, l'installazione meccanica, l'eliminazione delle anomalie e la manutenzione del prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche: • Formazione nell'ambito meccanico (ad es. meccanico o meccatronico) con esame conclusivo. • conoscenza di questa documentazione. • formazione nell'ambito elettrotecnico (ad es. elettronico o meccatronico) con esame conclusivo. • conoscenza di questa documentazione. Le persone devono inoltre essere a conoscenza delle disposizioni di sicurezza e delle leggi vigenti per i casi specifici e in particolare dei requisiti del Performance Level a norma DIN EN 13849-1 e delle altre norme, direttive e leggi menzionate in questa documentazione. Le persone incaricate devono ricevere chiare autorizzazioni da parte della ditta per la messa in funzione, la programmazione, la parametrizzazione, l'etichettatura e la messa a terra di unità, sistemi e circuiti elettrici conformemente agli standard in materia di tecnica della sicurezza. Tutti i lavori negli altri settori, quali trasporto, immagazzinaggio, funzionamento e smaltimento devono essere eseguiti esclusivamente da personale che abbia avuto una formazione professionale specifica per questi settori. 8 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 Tutti i lavori elettrotecnici devono essere eseguiti esclusivamente da un elettrotecnico specializzato. Sono personale elettrotecnico specializzato, ai sensi della presente documentazione, le persone che hanno familiarità con l'installazione elettrica, la messa in servizio, l'eliminazione delle anomalie e la manutenzione del prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche: Avvertenze sulla sicurezza Impiego conforme all'uso previsto 2.3 2 Impiego conforme all'uso previsto I pannelli operatore della serie DOP11C sono delle unità per il servizio e la diagnosi di impianti industriali e commerciali. La serie DOP11C include pannelli esclusivamente per l’installazione fissa. Nel sistema di controllo va implementata una reazione adeguata agli errori di comunicazione fra DOP11C und controllore. Inoltre, tramite apposite misure (ad es. finecorsa, monitoraggio della posizione) bisogna garantire che in presenza di un errore di comunicazione con il DOP11C non si verifichi alcun danno. La messa in servizio (inizio del funzionamento regolamentare) è consentita solo se vengono rispettate le disposizioni e direttive locali. Se i pannelli operatore vengono commercializzati nell'area EU/EFTA valgono le seguenti norme: 2.4 • la messa in servizio (vale a dire l'inizio del funzionamento conforme all'uso previsto) è proibita finché non è stato accertato che la macchina sia conforme alle disposizioni della Direttiva 2006/42/CE (Direttiva macchine); attenersi alla norma EN 60204. • La messa in servizio (inizio del funzionamento regolamentare) è consentita solo se viene rispettata la direttiva EMC (2004/108/CE). Impiego non conforme all'uso previsto Non montare né utilizzare i pannelli esponendoli direttamente ai raggi del sole. 2.4.1 Funzioni di sicurezza I pannelli operatore della serie DOP11C non devono svolgere alcuna funzione di sicurezza senza il supporto di sistemi di sicurezza sovraordinati. 2.5 Sistemi bus Con un sistema bus è possibile adattare in ampia misura il convertitore di frequenza e/o l'avviatore motore alle condizioni dell'impianto. Ne deriva il pericolo che la modifica dei parametri non visibile dall'esterno causi un comportamento del sistema inaspettato ma non incontrollato. 2.6 Misure precauzionali e dispositivi di protezione 21375410/IT – 02/2015 Le misure precauzionali e i dispositivi di protezione devono essere conformi alle disposizioni vigenti (ad es. EN 60204 oppure EN 50178). 2.7 • Misura precauzionale richiesta: messa a terra dell'unità • Dispositivi di protezione richiesti: dispositivi di protezione da sovracorrente Trasporto, immagazzinaggio Verificare subito se la merce consegnata presenta danni causati dal trasporto. Informare immediatamente lo spedizioniere. Se il pannello operatore è danneggiato non si deve metterlo in servizio. Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 9 2 Avvertenze sulla sicurezza Installazione e messa in servizio Se necessario, utilizzare mezzi di trasporto adeguati e sufficientemente dimensionati. Se non si monta il pannello operatore immediatamente, immagazzinarlo in un locale secco e senza polvere. 2.9 2.10 10 Installazione e messa in servizio • Durante l'installazione collocare il pannello su una base stabile. Se cade può subire dei danni. • Installare il pannello seguendo le istruzioni di installazione. • Mettere a terra l'unità seguendo le indicazioni delle istruzioni di installazione. • Far eseguire l'installazione a personale che abbia avuto una formazione professionale mirata a riguardo. • Posare separatamente le linee di alta tensione, di segnale e di alimentazione. • Prima di collegare il pannello all'alimentazione elettrica accertarsi che la tensione e la polarità della fonte di alimentazione siano corrette. • Le aperture della scatola hanno lo scopo di consentire la circolazione dell'aria e quindi non vanno coperte. • Non collocare il pannello in punti nei quali viene sottoposto ad un forte campo magnetico. • L'equipaggiamento periferico deve essere adeguato all'utilizzo che si intende farne. • Per evitare che alla consegna del pannello di comando il vetro del display si graffi, il display è dotato di una pellicola di protezione laminata. Per evitare danni al pannello causati dall'elettricità statica togliere con cautela la pellicola di protezione dal vetro del display. Istruzioni di impiego • Tenere sempre pulito il pannello. • La funzione di arresto d'emergenza ed altre funzioni di sicurezza non devono essere pilotate a partire dal pannello operatore. • Evitare che i tasti, lo schermo, ecc. entrino in contatto con oggetti appuntiti. • Tener presente che il pannello è pronto per l'impiego e che registra le immissioni effettuate tramite schermo tattile anche se non funziona più la retroilluminazione. Servizio e manutenzione • I diritti a garanzia sono regolati contrattualmente. • Pulire lo schermo e il lato anteriore del pannello con un detergente delicato ed un panno morbido. • Far eseguire le riparazioni a personale che abbia avuto una formazione professionale mirata a riguardo. Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 2.8 Struttura dell'unità Designazione di tipo e targhe dati 3 Struttura dell'unità 3.1 Designazione di tipo e targhe dati 3.1.1 Esempio di designazione di tipo 3 Esempio: DOP11C-40 Tipo 3.1.2 DOP Generazione 11 Versione C Esecuzione 40 DOP = Drive Operator Panel Display TFT/LCD: • 40 = 4.3 pollici, 480 x 272 pixel (65.536 colori) • 51 = 5 pollici, 800 x 480 pixel (65.536 colori) • 70 = 7 pollici, 800 x 480 pixel (65.563 colori) • 100 = 10.4 pollici, 640 x 480 pixel (65.536 colori) • 120 = 12.1 pollici, 1280 x 800 pixel (262.144 colori) • 150 = 15.4 pollici, 1280 x 800 pixel (262.144 colori) Esempio di targa dati La targhetta è applicata sul retro dell'unità. 21375410/IT – 02/2015 8795483531 3.2 Volume di fornitura Fanno parte della fornitura: • pannello operatore DOP11C • materiale di montaggio • connettore per 24 V DC, 5 mm, a 3 poli • le presenti istruzioni di servizio compatte e la guida rapida (in inglese) Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 11 3 Struttura dell'unità DOP11C-40, -51, -70 e -100 3.3 DOP11C-40, -51, -70 e -100 Il paragrafo seguente fornisce una panoramica sui collegamenti. Per i dettagli far riferimento al capitolo "Dati tecnici e dimensioni di ingombro" (→ 2 32). • La figura che segue mostra i collegamenti sul lato inferiore del pannello operatore: [1] [2] [3] [4] 9007208248148363 Pos. Collegamento Descrizione [1] Alimentazione di tensione 24 V DC (18 – 32 V DC) [2] COM1/2 Collegamenti di comunicazione (sub D a 9 poli, seriale): RS232, RS422 e RS485 [3] Interfaccia Ethernet (LAN) 1 x 10/100 Base T (schermato RJ45) Collegamenti di comunicazione (sub D a 9 poli, seriale): [4] • COM3/4 • RS232, RS422 e RS485 per DOP11C-40, -70 e -100 • RS232 e RS485 per DOP11C-51 La figura che segue mostra i collegamenti sul retro del pannello operatore: [1] 8993418123 12 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 [2] Struttura dell'unità DOP11C-120 e -150 Pos. Collegamento 3 Descrizione 1 x USB host 2.0, corrente di uscita max.: [1] Interfaccia USB Slot scheda di memoria SD per DOP11C-40, -70 e -100 [2] 3.4 Attenzione: DOP11C-51 non è dotato di slot per la scheda di memoria SD. • 200 mA per DOP11C-40, -70 e -100 • 400 mA per DOP11C-51 1 x scheda di memoria SD (opzionale) DOP11C-120 e -150 Il paragrafo seguente fornisce una panoramica sui collegamenti. Per i dettagli far riferimento al capitolo "Dati tecnici e dimensioni di ingombro" (→ 2 32). • La figura che segue mostra i collegamenti sul lato inferiore del pannello operatore: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 9007208248303371 Pos. [1] [2] Collegamento Descrizione Alimentazione di tensione 24 V DC (18 – 32 V DC) COM1/2 Collegamenti di comunicazione (sub D a 9 poli, seriale): RS232, RS422 e RS485 [3] Interfaccia Ethernet (LAN2) 1 x 10/100/1000 Base T (schermato RJ45) [4] Interfaccia USB 2 x USB host 2.0, corrente di uscita max. 500 mA [5] Uscita audio Spina jack 3.5 mm [6] Interfaccia Ethernet (LAN1) 1 x 10/100 Base T (schermato RJ45) [7] COM3/4 Collegamenti di comunicazione (sub D a 9 poli, seriale): 21375410/IT – 02/2015 RS232, RS422 e RS485 • La figura che segue mostra i collegamenti sul retro del pannello operatore: Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 13 3 Struttura dell'unità DOP11C-120 e -150 [1] [2] 9007208285378315 Pos. Collegamento Descrizione Interfaccia USB 1 x USB host 2.0, corrente di uscita max. 500 mA [2] Scheda di memoria SD 1 x scheda di memoria SD(opzionale) 21375410/IT – 02/2015 [1] 14 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Installazione Indicazioni importanti per l'installazione 4 Installazione 4.1 Indicazioni importanti per l'installazione 4.1.1 Istruzioni di installazione dell'unità base 4 Canaline per cavi separate Utilizzare canaline separate per i cavi di potenza e per i cavi dell’elettronica. Sezioni • Alimentazione di tensione: sezione secondo corrente nominale di ingresso. • Cavi dell’elettronica: – 1 conduttore per ogni morsetto 0,20 mm2– 0,75 mm2 (AWG20 – 17) – 2 conduttori per ogni morsetto 0,20 mm2– 0,75 mm2 (AWG20 – 17) Schermatura e messa a terra • Utilizzare soltanto cavi di segnale schermati. • Mettere a terra lo schermo per la via più breve con ampia superficie di contatto su entrambi i lati. Una delle estremità dello schermo può essere messa a terra tramite un condensatore di soppressione (220 nF/50 V) per evitare loop verso terra. Se si utilizzano cavi con doppia schermatura, collegare a terra lo schermo esterno sul lato controllore e lo schermo interno sull'altra estremità. Esempi di collegamento corretto della schermatura con graffetta metallica (morsetto di schermatura) o pressacavo PG in metallo: 21375410/IT – 02/2015 9007200661451659 • La schermatura dei cavi si ottiene anche posandoli all'interno di canaline in lamiera o tubi metallici messi a terra. In questo caso, i cavi di potenza e i cavi di comando devono essere posati separatamente. • La messa a terra dell'unità si ottiene tramite il connettore per l'alimentazione di tensione 24 V. Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 15 4 Installazione Indicazioni importanti per l'installazione 4.1.2 Installazione conforme alle norme UL Per realizzare un'installazione conforme alle norme UL, attenersi alle indicazioni che seguono: • Utilizzare come cavi di collegamento soltanto conduttori in rame con valori termici nominali di 60/75°C. • Disconnettere le unità soltanto in assenza di tensione. • Questa unità contiene un accumulatore o una batteria. NOTA Utilizzare l'unità soltanto all'interno e su una superficie piana e liscia. NOTA Utilizzare come alimentatori esterni per 24 V DC esclusivamente apparecchi omologati con tensione di uscita limitata (Umax = DC 30 V) e corrente di uscita limitata (I ≤ 8 A). 21375410/IT – 02/2015 Il certificato UL non è valido per il funzionamento con le reti con un centro stella non messo a terra (reti IT). 16 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Installazione Indicazioni importanti per l'installazione 4.1.3 4 Spazio per l'installazione Lo spessore della piastra di montaggio dipende dal tipo di unità. La tabella che segue mostra lo spessore parete massimo ammesso per ogni tipo di unità: Tipo unità Spessore max. della piastra di montaggio DOP11C-40 11 mm DOP11C-51 5.5 mm DOP11C-70 11 mm DOP11C-100 8 mm DOP11C-120 8 mm DOP11C-150 8 mm Spazio per il montaggio del pannello operatore: 100 mm 50 mm 50 mm 100 mm 100 mm 21375410/IT – 02/2015 8795688843 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 17 4 Installazione Disimballaggio del pannello operatore 4.2 Disimballaggio del pannello operatore Disimballare la fornitura. Controllare il volume di fornitura. Se si riscontrano danni, informarne immediatamente il fornitore. NOTA Durante l'installazione collocare il pannello operatore su una base stabile. Se cade può subire dei danni. 4.3 Fissaggio del pannello operatore Il fissaggio del pannello operatore dipende dal tipo di unità utilizzato: • DOP11C-40, -70 e -100: fissare il pannello operatore servendosi di tutte le fessure di fissaggio, delle squadre e delle viti fornite in dotazione: 4249326347 0.5 - 1.0 Nm 4249326347 DOP11C-51: fissare il pannello operatore servendosi di tutte le fessure di fissaggio, delle squadre e delle viti fornite in dotazione: 18 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 • 4249328011 Installazione Fissaggio del pannello operatore 4 0.4 – 0.7 Nm 1 2 3 13779773067 • DOP11C-120 e DOP11C-150: fissare il pannello operatore servendosi di 8 viti (Torx, M4) nella sua posizione di montaggio. A questo scopo svitare la vite [1] con un cacciavite (Torx, TX7) [2], in modo che il fermo di fissaggio [3] si raddrizzi. Successivamente serrare la vite in senso orario (0,4 Nm), in modo che il fermo di fissaggio [3] venga premuto contro la parete della scatola. Ripetere il procedimento con le viti rimanenti. TX7 [3] [1] [2] 8953957771 vite (Torx, M4) cacciavite (Torx, TX7) fermo di fissaggio 21375410/IT – 02/2015 [1] [2] [3] Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 19 4 Installazione Installazione del pannello operatore 4.4 Installazione del pannello operatore La figura che segue mostra lo schema di installazione del pannello operatore: [1] [2] [3] [4] DC 24 V RS232 / RS422 / RS485 RS232 / RS422 / RS485 Ethernet DC 24 V [5] Ethernet 8832896395 [1] [2] [3] porta quadro di comando/piastra [4] anteriore pannello operatore [5] alimentatore DC (alimentazione di corrente) controllo circuito aperto armadio di comando Per installare il pannello operatore procedere come segue: 1. Collegare i cavi secondo lo schema. Attenzione: • il pannello operatore e il controllo circuito aperto devono disporre della stessa messa a terra elettrica (livello della tensione di riferimento). Se non è così si possono verificare degli errori di comunicazione. • Utilizzare le seguenti viti: – viti M5 per DOP11C-40, -70, -100, -120 e -150 • Usare un conduttore di terra (il più corto possibile) con una sezione minima di 2,5 mm2. • Utilizzare soltanto cavi di comunicazione schermati. Separare i cavi con alta tensione dalle linee di alimentazione e di segnale. • Il pannello operatore deve essere portato a temperatura ambiente prima della messa in servizio. Se si forma della condensa, prima di collegare il pannello all'alimentazione di corrente accertarsi che sia ben asciutto. Controllare che la tensione e la polarità della fonte di corrente siano corrette. 2. Per evitare danni al pannello causati dall'elettricità statica togliere con cautela la pellicola di protezione laminata dal vetro del display. 20 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 – viti M3 per DOP11C-51 Installazione Collegamento dell'alimentazione di tensione 4.5 4 Collegamento dell'alimentazione di tensione ATTENZIONE Danneggiamento dell'unità per inversione della polarità durante il collegamento. Possibili danni materiali. • Durante il collegamento accertarsi che la polarità sia corretta. NOTA Accertarsi che il pannello operatore e il controllore dispongano della stessa messa a terra elettrica (valore della tensione di riferimento). Se non è così si possono verificare degli errori di comunicazione. Alimentazione di tensione DOP11C: [1] [2] [3] 9052978827 +24 V 0V messa a terra 21375410/IT – 02/2015 [1] [2] [3] Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21 4 Installazione Collegamento del pannello operatore 4.6 Collegamento del pannello operatore 4.6.1 Misure preliminari ATTENZIONE Danneggiamento dell'unità causato dal collegamento o dallo scollegamento di connettori sotto tensione. Possibili danni materiali. • Disinserire la tensione di rete. • Non staccare né collegare mai i connettori a spina sotto tensione. AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento dovuto ad avvio accidentale del motore attraverso il convertitore di frequenza MOVIDRIVE® collegato. Morte o lesioni gravi. • Per evitare che il motore si avvii accidentalmente, prendere le misure adeguate: – estrarre l'ingresso dell'elettronica X13.0/blocco unità oppure – scollegare la tensione di rete (la tensione ausiliaria 24 V deve restare collegata). • A seconda dell'applicazione, adottare ulteriori misure di sicurezza per evitare di mettere in pericolo persone e macchine. AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento dovuto ad avvio accidentale del motore attraverso il convertitore di frequenza MOVITRAC® collegato. Morte o lesioni gravi. estrarre i morsetti "marcia oraria" e "abilitazione". • A seconda dell'applicazione, adottare ulteriori misure di sicurezza per evitare di mettere in pericolo persone e macchine. 21375410/IT – 02/2015 • 22 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Installazione Collegamento del pannello operatore 4.6.2 4 Collegamento del pannello operatore al convertitore di frequenza e al PC NOTA Prima di collegare il pannello operatore, osservare la guida in linea del software HMIBuilder.PRO. Il software è parte integrante di MOVITOOLS® MotionStudio. 1. Collegare il pannello operatore e i convertitori di frequenza Per i dettagli fare riferimento al capitolo "Collegamento RS485" (→ 2 24). RS485 RS485 8997683979 2. Collegare il pannello operatore e il PC con l'ausilio di un cavo patch standard Ethernet. Per ulteriori dettagli sulla comunicazione Ethernet fare riferimento al capitolo "Collegamento Ethernet" (→ 2 26). NOTA L'interfaccia Ethernet dei pannelli operatore supporta "Autocrossing". Pertanto, non è necessario utilizzare un cavo cross over per i collegamenti punto a punto. 21375410/IT – 02/2015 Ethernet 8993640715 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 23 4 Installazione Collegamento del pannello operatore 3. Accendere il PC ed installare ed avviare il software HMI-Builder.PRO, se ciò non è stato fatto in precedenza. 4. Inserire l'alimentazione (24 V) per il pannello operatore e i convertitori di frequenza collegati. 4.6.3 Tipi di collegamento Collegamento RS485 Con una delle interfacce seriali RS-485 si possono collegare al pannello operatore fino a 31 unità MOVIDRIVE®. Il collegamento diretto del DOP11C al convertitore di frequenza del tipo MOVIDRIVE® attraverso l'interfaccia RS485 si esegue con un connettore maschio sub D a 9 poli. Schema di collegamento interfaccia RS485 Collegamento RS485: RS485 RS485 21375410/IT – 02/2015 8997683979 24 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Installazione Collegamento del pannello operatore 4 Assegnazione dei pin DOP11C: DOP11C MOVITRAC® Connettore maschio sub D a 9 poli ponticello fra 1 e 6, attiva la terminazione del bus MOVIDRIVE® S1 S2 ON OFF X44 Scheda di controllo RS422/RS485 X13: Blocco unità Orario/stop* Antiorario/stop* Abilitazione/stop rapido* n11/n21* n12/n22* Rifer. X13:DIØØ – DIØ5 Uscita +24V Potenziale di rif. segnali binari RS485 + RS485 – DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12 5 9 120 Ω 0.25 W 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 FSC11B X46 Piastrina o morsetto di schermatura X45 HL ^ 12 3 45 6 7 9007208220403339 Specifiche del cavo Utilizzare un cavo in rame schermato con 2 coppie da 2 conduttori attorcigliati (cavo per trasmissione dati con schermo in calza di rame). Il cavo deve soddisfare le seguenti specifiche: • sezione conduttore 0,5 – 0,75 mm2 (AWG20 – 18) • resistenza del cavo 100 – 150 Ω a 1 MHz • capacità per unità di lunghezza ≤ 40 pF/m (12 pF/ft) a 1 Hz I cavi adatti sono, ad es., i seguenti: • cavi confezionati di SEW-EURODRIVE. Per i dettagli fare riferimento al capitolo "Cavi di comunicazione confezionati" (→ 2 36). • ditta Lappkabel, UNITRONIC® BUS CAN, 2 x 2 x 0.22 mm2 Schermatura 21375410/IT – 02/2015 Collegare lo schermo da entrambi i lati al morsetto di schermatura dell'elettronica del controllore e nella scatola del connettore maschio sub D a 9 poli del pannello operatore. ATTENZIONE Il controllore del bus può essere distrutto da un cortocircuito del disaccoppiamento EMC fra l'elettronica e la terra. Possibili danni materiali. • Non collegare assolutamente le estremità dello schermo al morsetto DGND. Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 25 4 Installazione Collegamento del pannello operatore Lunghezza cavo La lunghezza complessiva consentita del cavo è di 200 m. Differenza di potenziale ATTENZIONE Danneggiamento delle unità che vengono collegate con RS485 a causa della differenza di potenziale. Possibili danni materiali. • Evitare che si crei una differenza di potenziale mediante opportuni accorgimenti, ad es.: – collegando le masse delle unità (GND) con un cavo separato. – collegando l'alimentazione di tensione (24 V). Collegamento Ethernet Collegamento del DOP11C ad un PC per la programmazione e la manutenzione remota attraverso ETHERNET e TCP/IP. LAN Switch / Hub Uplink DOP11C Specifiche del cavo Utilizzare un cavo standard Ethernet schermato con connettori RJ45 schermati e cavo conforme alle specifiche CAT5. La lunghezza massima del cavo è di 100 m. Un cavo adatto è, ad es., il cavo di questa ditta: • 26 ditta Lappkabel, UNITRONIC® LAN UTP BS flessibile 4 x 2 26 AWG Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 8997845259 Installazione Collegamento del pannello operatore 4 Collegamenti Ethernet delle unità DOP11C-120 e -150 Le unità DOP11C-120 e -150 dispongono di 2 collegamenti Ethernet. NOTA Non è possibile utilizzare i due collegamenti Ethernet come switch (con lo stesso indirizzo IP). Per collegare il pannello operatore con altre unità (convertitore di frequenza, controllore) utilizzare i collegamenti Ethernet in modo indipendente l'uno dall'altro (contemporaneamente o singolarmente). • Assegnare a ogni collegamento Ethernet un indirizzo IP dalla propria rete locale (ambito numerico IP). 21375410/IT – 02/2015 • Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 27 5 Messa in servizio Indicazioni importanti per la messa in servizio 5 Messa in servizio AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto a scosse elettriche. Morte o lesioni gravi. • 5.1 Per quanto riguarda l'installazione attenersi tassativamente alle avvertenze sulla sicurezza del cap. "Avvertenze sulla sicurezza" (→ 2 8). Indicazioni importanti per la messa in servizio Per una messa in servizio ottimale è presupposto fondamentale che il collegamento elettrico del pannello operatore sia eseguito correttamente. AVVERTENZA Pericolo di lesioni se i pannelli operatore della serie DOP11C svolgono funzioni di sicurezza senza il supporto di sistemi di sicurezza sovraordinati. Morte o lesioni gravi. Per garantire la sicurezza delle macchine e delle persone utilizzare sistemi di sicurezza sovraordinati. 21375410/IT – 02/2015 • 28 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Messa in servizio Avvio del pannello operatore 5.2 5 Avvio del pannello operatore NOTA Le unità vengono fornite senza progetto caricato. L'unità si avvia automaticamente non appena viene collegata l'alimentazione di tensione. Senza progetto caricato l'unità visualizza la schermata iniziale. Le impostazioni di base si effettuano (ad es. gli indirizzi IP) nel menu Service. Per aprire il menu Service procedere come segue: 1. Se sull'unità non è stato trasferito alcun progetto, toccare la schermata iniziale. 2. Se sull'unità è stato già trasferito un progetto, seguire le istruzioni nel capitolo "Apertura del menu Service" (→ 2 30). 21375410/IT – 02/2015 8969090699 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 29 6 Funzionamento Apertura del menu Service 6 Funzionamento 6.1 Apertura del menu Service NOTA La procedure seguente descrive come aprire il menu Service quando è stato già trasferito un progetto sul pannello operatore. Procedere come segue: 1. Collegare il pannello operatore all'alimentazione di tensione. ð Viene visualizzato il simbolo della clessidra. 2. Appena il simbolo della clessidra è scomparso toccare lo schermo in un punto qualsiasi e tenere premuto il dito finché non viene visualizzata la seguente segnalazione: ð "Tap anywhere on screen or touch calibrate will start in 10 seconds" 3. Sollevare il dito e toccare nuovamente lo schermo. ð Viene visualizzato il menu Service. 21375410/IT – 02/2015 8969090699 30 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Servizio di assistenza Smontaggio e smaltimento 7 Servizio di assistenza 7.1 Smontaggio e smaltimento 7 Riciclare completamente o in parte il pannello operatore, secondo quanto previsto dalle disposizioni vigenti. Tenere presente che i seguenti componenti contengono sostanze che possono rappresentare un pericolo per la salute e per l'ambiente: batteria al litio, condensatore elettrolitico e schermo. Osservare le disposizioni nazionali vigenti. Smaltire le singole parti separatamente a seconda del materiale e delle disposizioni specifiche per il paese, ad es. come: rottame elettronico • plastica • lamiera • rame 21375410/IT – 02/2015 • Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 31 8 Dati tecnici e dimensioni di ingombro Dati tecnici 8 Dati tecnici e dimensioni di ingombro 8.1 Dati tecnici 8.1.1 Codici Codice 8.1.2 DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 17974216 17977541 17974224 17974232 17974240 17974259 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Alimentazione di tensione DOP11C-40 Alimentazione di tensione DOP11C-51 +24 V DC (18-32 V DC) CE: l'alimentazione di tensione deve soddisfare i requisiti a norma IEC 60950 e IEC 61558-2-4. Per le unità dotate di certificazione UL/cUL (vedi paragrafo "Omologazioni" (→ 2 33)), l'alimentazione di corrente deve rispondere alle disposizioni per la classe di alimentazione di corrente II. Fusibile fusibile interno, 2.0 A T (ritardato), 5 x 20 mm 3.15 A TT (super-ritardato), 5 x 20 mm Potenza assorbita con tensione nominale 3.6 W 6W 6W 9.6 W Accumulatore/batteria accumulatore: MS920-SE batteria: BR 2032 accumulatore: MS920-SE accumulatore: MS920-SE DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Risoluzione grafica (pixel) 480 x 272 (16:9) 800 x 480 (16:9) 800 x 480 (16:9) 640 x 480 (4:3) 1280 x 800 (16:10) 1280 x 800 (16:10) Grandezza schermo attiva, L x H 95.0 x 53.9 mm (4.3") 108 × 64.8 mm (5") 8.1.3 22 W 24 W batteria: CR 2032 batteria: CR 2032 Display Luminosità (cd/m2) Contrasto 152.4 x 91.4 mm 211.2 x 158.4 mm 261.1 x 163.2 mm 331.2 x 207.0 mm (7") (10.4") (12.1") (15.4") 350 350 350 450 400 450 400 : 1 500 : 1 400 : 1 700 : 1 1000 : 1 1000 : 1 > 50000 h > 50000 h > 50000 h Retroilluminazione Durata di una retroilluminazione1) LED > 50000 h Schermo Angolo visivo (H)/(V) > 20000 h TFT-LCD, 65 k colori 140°/115° 140°/120° Tocchi sullo schermo tattile 140°/115° TFT-LCD, 262 k colori 160°/140° 176°/176° 160°/140° Autotex F157/ F207 Autotex F157/ F207 1 milioni di tocchi sullo schermo tattile Materiale dello schermo tattile2) Rivestimento dello schermo tattile > 20000 h poliestere su vetro, resistivo Autoflex EBA180L Autoflex EB Autoflex EBA180L Autoflex EBA180L 21375410/IT – 02/2015 1) Regolabile con una temperatura ambiente di +25°C. 2) Per i dettagli fare riferimento all'allegato alla voce "Resistenza chimica". 32 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Dati tecnici e dimensioni di ingombro Dati tecnici 8.1.4 8 Scatola DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Dimensioni anteriori 145 x 103 x 7 mm 171 x 109 x 7 mm 204 x 143 x 7 mm 280 x 228 x 7 mm 340 x 242.2 x 79 mm 410 x 286 x 83 mm LxHxP Dimensioni apertura LxH Profondità di montaggio/ profondità di montaggio incl. spazio libero 128 x 87 mm 160.7 x 93 mm 187 x 126 mm 262 x 209 mm 324 x 226 mm 394 x 270 mm 43 mm/143 mm 41.7 mm/ 141.7 mm 43 mm/143 mm 44 mm/144 mm 72 mm/172 mm 76 mm/176 mm 0.5 kg 0.5 kg 0.8 kg 1.5 kg 2.6 kg 3.85 kg Peso Materiale di proalluminio rivestito tezione retro e con polveri cornice plastica (PC e ABS) alluminio rivestito con polveri Tipo di protezione lato anteriore IP 65 Tipo di protezione retro IP 20 8.1.5 Condizioni ambientali DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Temperatura di esercizio -10°C – +60°C -10°C – +50°C -10°C – +60°C -10°C – +60°C -10°C – +50°C -10°C – +50°C Temperatura di immagazzinaggio -20°C – +70°C -20°C – +60°C -20°C – +70°C -20°C – +70°C -20°C – +70°C -20°C – +70°C Umidità rel. 8.1.6 < 85% (non condensante) da 5% a 85% (non condensante) Omologazioni DOP11C-40 Test EMC sul pannello DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Omologato secondo: EN 61000-6-3 (emissione) e EN 61000-6-2 (immunità dal rumore). Certificazione DNV sì NEMA 4X, solo installazione all'interno Omologazione UL1) UL 508 nessuna omologazione UL UL 508 UL 508 UL 508 UL 508 Codice della guida rapida 20162944 / EN 21287791 / EN 20194544 / EN 20194943 / EN 20195346 / EN 20195745 / EN 21375410/IT – 02/2015 1) In abbinamento all'omologazione UL valgono le guide rapide (in inglese) allegate all'unità. Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 33 8 Dati tecnici e dimensioni di ingombro Dati tecnici 8.1.7 Comunicazione e memoria DOP11C-40 Interfaccia seriale RS232 (COM1, 3) Ethernet USB2) 200 mA LED Processore Memoria principale Memoria di applicazione DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 collegamento sub D a 9 poli, connettori montati con viti di fissaggio 4-40 UNC Interfaccia seriale RS422/RS485 (COM2, 4)1) Corrente di uscita massima DOP11C-51 1 x 10 Base T/100 Base T (schermato RJ45) 1 x 10/100/1000 Mbit/s e 1 x 10/100 Mbit/s. Schermato RJ45 1 x USB Host 2.0 3 x USB Host 2.0 400 mA 200 mA 200 mA 500 mA 1 x blu/rosso, programmabile tramite software 1 x multicolore ARM9 400 MHz Intel® Atom 1.1 GHz 128 MB (DDR2) 80 MB 500 mA 200 MB 1 GB (DDR2) 80 MB 80 MB 1.4 GB 1.4 GB Slot scheda di memoria SD3) 1 x scheda di me- non dotato di slot 1 x scheda di me- 1 x scheda di me- 1 x scheda di me- 1 x scheda di memoria SD (opzio- per la scheda di moria SD (opzio- moria SD (opzio- moria SD (opzio- moria SD (opzionale) memoria SD nale) nale) nale) nale) Orologio in tempo reale sì (su chip) 21375410/IT – 02/2015 1) Il pannello operatore DOP11C-51 dispone solo di un'interfaccia RS485. 2) Compatibile con chiavi USB 2.0 con capacità di memoria fino a 16 GB. 3) Per DOP11C-40, -70 e -100 dalla versione firmware V6.0 Build 1080 e per DOP11C-120 e -150 dalla versione firmware V6.0 Build 309 è possibile utilizzare schede SD ≤ 4 GB e schede SDHC 4 GB – 32 GB. 34 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Dati tecnici e dimensioni di ingombro Assegnazione dei pin 8.2 Assegnazione dei pin 8.2.1 Collegamenti seriali 8 Connettore maschio sub D a 9 poli Schema presa 1 N. morsetto COM2 COM3 COM4 – RS422 Tx+ RS485 Tx+/Rx+ – RS422 Tx+ RS485 Tx+/Rx+ – 1 5 6 COM1 9 2 RS232 RxD – RS232 RxD 3 RS232 TxD – RS232 TxD – 4 – RS422 Rx+ – RS422 Rx+ 5 GND GND GND GND – RS422 TxRS485 Tx-/Rx- – RS422 Tx-1) RS485 Tx-/Rx- 6 7 RS232 RTS – – RS422 RTS+ 8 RS232 CTS – – RS422 RTS- 9 – RS422 Rx- – RS422 Rx 1) Il pannello operatore DOP11C-51 non è dotato di alcuna interfaccia RS422 sulla porta COM4. 8.2.2 Ethernet Presa RJ45 1 8.2.3 8 N. morsetto Designazione Direzione segnale pannello ↔ XXX 1 Tx+ → 2 Tx- → 3 Rx+ ← 6 Rx- ← 4, 5, 7, 8 GND – USB Presa USB 1 2 3 4 Designazione Direzione segnale pannello ↔ XXX 1 VBUS – 2 D- ↔ 3 D+ ↔ 4 GND – 21375410/IT – 02/2015 USB-A N. morsetto Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 35 8 Dati tecnici e dimensioni di ingombro Cavi 8.3 Cavi 8.3.1 Cavi di comunicazione confezionati Per il collegamento del pannello operatore al convertitore di frequenza e al PC, SEWEURODRIVE offre i seguenti cavi di comunicazione RS485/RS422 confezionati con connettore maschio sub D a 9 poli: Tipo di cavo Codice Estremità aperta/puntalino 17975182 RJ10 17975190 Cavo 17975182 [1] A [2] [3] X X A Panoramica dei collegamenti A X A-A Contatto maschio Ponticello 1 6 6 1 120 Ω 5 9 [4] l Cavo designazione filo colore / stampa Segnale B Morsetto WHOG RS485 + CS OG RS485 - CS GN GND CS WHGN 5 Carcassa Schermatura (esterna) nc. 2.3.4.7.8.9 13891818379 [1] [3] 3 x puntalini [4] calza dello schermo con guaina termoretraibile fissata 21375410/IT – 02/2015 [2] connettore a spina D-Sub 9 poli, femmina cavo LIYCY-Pair, 2 x 2 x 0.14 o Etherline Y Flex, 2 x 2 x AWG22/7 36 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Dati tecnici e dimensioni di ingombro Cavi 8 Cavo 17975190 A [1] [2] [3] B X Y Y X A B [4] l Panoramica dei collegamenti A X A-A Contatto maschio Ponticello 1 6 1 6 Cavo designazione filo colore / stampa B-B Morsetto WHOG RS485 + 2 OG RS485 - 3 GN GND 4 120 Ω 5 9 Segnale B Y WHGN 5 Carcassa Schermatura (esterna) 1 1 nc. 2.3.4.7.8.9 13892082187 [1] [3] connettore maschio RJ10 [4] calza dello schermo con guaina termoretraibile fissata 21375410/IT – 02/2015 [2] connettore a spina D-Sub 9 poli, femmina cavo LIYCY-Pair, 2 x 2 x 0.14 o Etherline Y Flex, 2 x 2 x AWG22/7 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 37 8 Dati tecnici e dimensioni di ingombro Dimensioni di ingombro 8.4 Dimensioni di ingombro 8.4.1 Dimensioni di ingombro DOP11C-40 128 9 104 9 87 9 9 7 43 max. 11 mm 145 21375410/IT – 02/2015 9007208050438539 38 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Dati tecnici e dimensioni di ingombro Dimensioni di ingombro 8.4.2 8 Dimensioni di ingombro DOP11C-51 5 160.4 27.3 114.81 17.4 92.7 7.05 max. 5.5 mm 41.7 19.5 7.5 106.8 USB 170.4 Ethernet 24V DC COM3/COM4 COM1/COM2 21375410/IT – 02/2015 13817280267 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 39 8 Dati tecnici e dimensioni di ingombro Dimensioni di ingombro 8.4.3 187 9 143 9 126 9 9 Dimensioni di ingombro DOP11C-70 7 43 max. 11 mm 204 21375410/IT – 02/2015 9007208052342539 40 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Dati tecnici e dimensioni di ingombro Dimensioni di ingombro 8.4.4 Dimensioni di ingombro DOP11C-100 262 9 228 9 209 9 9 8 7 44 max. 8 mm 280 21375410/IT – 02/2015 9007208054301707 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 41 8 Dati tecnici e dimensioni di ingombro Dimensioni di ingombro Dimensioni di ingombro DOP11C-120 322 9 340 7 50 9 max. 8 mm 9 224 242 9 8.4.5 21375410/IT – 02/2015 9007208054355723 42 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Dati tecnici e dimensioni di ingombro Dimensioni di ingombro Dimensioni di ingombro DOP11C-150 9 286 268 9 8.4.6 8 392 9 410 7 54 max. 8 mm 9 21375410/IT – 02/2015 9007208054435979 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 43 9 Appendice Resistenza chimica 9 Appendice 9.1 Resistenza chimica 9.1.1 Scatola di metallo Il telaio e la carcassa dei pannelli operatore DOP11C-40, -70, -100, -120 e -150 sono realizzati in alluminio rivestito con polveri. Questo rivestimento con polveri può essere esposto per un periodo di tempo superiore a 24 ore alle seguenti sostanze senza subire nessuna modifica visibile: acqua di mare acqua di rubinetto olio diesel/olio combustibile soluzione di cloruro di sodio 2%/20% acqua deionizzata acido fosforico 4%/10% acido acetico 10% acido solforico 20% idroperossido 3% olio alimentare acido citrico 10% – Il rivestimento con polveri resiste parzialmente all'influsso dei seguenti prodotti chimici a temperatura ambiente: butanolo acido nitrico 3% acido cloridrico 5% acido nitrico 10% alcool isopropilico acido fosforico 43% ipoclorito di sodio 10% acquaragia NOTA Se il contatto con uno dei suddetti prodotti chimici non è evitabile, testare prima l'influsso della sostanza in un punto, possibilmente poco visibile, della scatola in metallo. Il rivestimento con polveri resiste poco o affatto all'influsso dei seguenti prodotti chimici a temperatura ambiente: acetone toluolo tricloroetilene acido nitrico 30% fenolo ammoniaca 5% ammoniaca concentrata xilolo benzina, 97 ottani, senza piombo idrossido di sodio 5% benzina, 98 ottani, con piombo acetato d'etile idrossido di sodio 30% metiletilchetone – 21375410/IT – 02/2015 acido acetico concentrato 44 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Appendice Resistenza chimica 9.1.2 9 Carcassa in plastica Il telaio e la carcassa del pannello operatore DOP11C-51 sono realizzati nelle materie plastiche PC e ABS. Tali materie plastiche possono essere esposte alle seguenti sostanze senza subire alcuna modifica visibile: acido acetico 10% acido nitrico 10% olio di silicone acido fosforico 30% acido citrico 10% acqua di mare detergente universale ipoclorito di sodio emulsione di sapone 2% tiosolfato di sodio acido cloridrico 20% acido solforico 30% perossido di idrogeno 30% urea acido lattico 10% – Le materie plastiche resistono parzialmente all'influsso dei seguenti prodotti chimici a temperatura ambiente: nafta, priva di idrocarburi aromatici olio combustibile etanolo 96% alcool isopropilico glicerina n-esano glicole detersivo in polvere disciolto NOTA Se il contatto con uno dei suddetti prodotti chimici non è evitabile, si consiglia di testare prima l'influsso della sostanza in un punto, possibilmente poco visibile, della scatola in plastica. 21375410/IT – 02/2015 Le materie plastiche resistono poco o affatto all'influsso dei seguenti prodotti chimici a temperatura ambiente: acetone metilisobutilchetone ammoniaca diluita naftalina anilina nitrobenzene idrocarburi aromatici acido oleico benzolo olio d'oliva bromo fenolo burro carbonato di potassio saturato cloro soluzione di idrossido di sodio 10% etere dietilico olio di soia iodio toluolo strutto tricloroetilene Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 45 9 Appendice Resistenza chimica 9.1.3 Resistenza ai solventi della superficie del display La superficie del display può essere esposta per il periodo di tempo indicato alle seguenti sostanze senza subire nessuna modifica visibile: Solvente Periodo acetone 10 min alcool isopropilico 10 min toluolo 9.1.4 5h Resistenza ai solventi dei rivestimenti Autotex F157/F207, Autoflex EBA180L e Autoflex EB sono resistenti, a norma DIN 42115 Parte 2, per un periodo di tempo superiore alle 24 ore ai seguenti prodotti chimici, senza subire nessuna modifica visibile: acetonitrile olio da taglio olio di paraffina abrasivo disciolto ciclo-esanolo etere di petrolio soluzione di carbonato alca- diacetonalcool lino acido fosforico (< 30%) ammoniaca (< 40%) gasolio ferrocianuro di potassio/ferricianuro acido acetico (<50%) etanolo idrossido di potassio (< 30%) detersivo in polvere disciol- glicerina to acquaragia pura detersivo liquido glicole SBP 60/95 pasta pulente acido cloridrico (< 36%) acido solforico (< 10%) detergente per vetri olio di lino ketchup candeggiante metanolo acido tricloracetico (< 50%) olio di ricino acido nitrico (< 10%) benzina solvente idrossido di sodio (< 40%) – – Nei seguenti prodotti chimici è stata rilevata una lucentezza molto lieve della struttura: soluzione di carbonato alca- detersivo liquido lino etere di petrolio ammoniaca (< 40%) pasta pulente SBP 60/95 idrossido di sodio (< 40%) detergente per vetri benzina solvente – Autotex F157/F207, Autoflex EBA180L e Autoflex EB sono resistenti, a norma DIN 42115 Parte 2, per un periodo di tempo di massimo 1 ora all'acido acetico glaciale, senza subire nessuna modifica visibile. Autotex F157/F207, Autoflex EBA180L e Autoflex EB non sono resistenti al vapore ad alta pressione superiore ai 100°C oppure ai seguenti prodotti chimici: 46 acido inorganico concentrato alcool benzilico soluzione mordente concentrata cloruro di metilene Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 detersivo in polvere disciol- candeggiante to Lista degli indirizzi 10 10 Lista degli indirizzi Germania Sede centrale Bruchsal Stabilimento di produzione Sede vendite SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Casella postale Postfach 3023 – D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Stabilimento di produ- Bruchsal zione / Riduttore industriale SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str. 10 D-76646 Bruchsal Tel.. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Stabilimento di produ- Graben zione SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Casella postale Postfach 1220 – D-76671 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251-2970 Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Werk Östringen Franz-Gurk-Straße 2 D-76684 Östringen Tel. +49 7253 9254-0 Fax +49 7253 9254-90 [email protected] Mechanics / Mechatronics SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected] Elettronica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected] Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover) Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected] Est SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau) Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected] Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München) Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected] Ovest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf) Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected] Berlino SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alexander-Meißner-Straße 44 D-12526 Berlin Tel. +49 306331131-30 Fax +49 306331131-36 [email protected] Saarland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Gottlieb-Daimler-Straße 4 D-66773 Schwalbach Saar – Hülzweiler Tel. +49 6831 48946 10 Fax +49 6831 48946 13 [email protected] Würzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Nürnbergerstraße 118 D-97076 Würzburg-Lengfeld Tel. +49 931 27886-60 Fax +49 931 27886-66 [email protected] Service Competence Center Drive Technology Center Drive Center Drive Service Hotline / Servizio telefonico di emergenza 24 ore su 24 +49 800 SEWHELP +49 800 7394357 21375410/IT – 02/2015 Francia Stabilimento di produ- Haguenau zione Sede vendite Assistenza SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected] Stabilimento di produ- Forbach zione SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Tel. +33 3 87 29 38 00 Brumath SEW-USOCOME 1 rue de Bruxelles F-67670 Mommenheim Tel. +33 3 88 37 48 48 Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan – B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 47 10 Lista degli indirizzi Francia Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Étang Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Algeri REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 http://www.reducom-dz.com [email protected] Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 http://www.sew-eurodrive.com.ar [email protected] Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Vienna SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at [email protected] Croazia Zagabria KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected] Romania Bucarest Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36 011783 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected] Serbia Belgrado DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SRB-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 [email protected] Slovenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected] Bangladesch SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED Tel. +88 01729 097309 345 DIT Road [email protected] East Rampura Dhaka-1219, Bangladesh Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Service Competence Center Riduttore indu- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. striale Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Algeria Sede vendite Argentina Stabilimento di montaggio Sede vendite Australia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Austria Belgio 48 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] 21375410/IT – 02/2015 Bangladesch Vertrieb Lista degli indirizzi 10 Bielorussia Sede vendite Minsk Foreign Enterprise Industrial Components RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by [email protected] Brasile Stabilimento di produ- San Paolo zione Sede vendite Assistenza SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia [email protected] Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Tel. +55 19 3522-3100 Fax +55 19 3524-6653 [email protected] Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba 89239-270 – Joinville / SC Tel. +55 47 3027-6886 Fax +55 47 3027-6888 [email protected] Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 [email protected] Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected] Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected] Montréal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected] Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Casella postale Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 2757 7000 Fax +56 2 2757 7001 http://www.sew-eurodrive.cl [email protected] Stabilimento di produ- Tianjin zione Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 78, 13th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 http://www.sew-eurodrive.cn [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected] Canton SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 [email protected] Bulgaria Sede vendite Camerun è rappresentato da Germania. Canada Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Cile Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza 21375410/IT – 02/2015 Cina Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 49 10 Lista degli indirizzi Cina Sede vendite Assistenza Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 [email protected] Taiyuan SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd. No.3, HuaZhang Street, TaiYuan Economic & Technical Development Zone ShanXi, 030032 Tel. +86-351-7117520 Fax +86-351-7117522 [email protected] Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 [email protected] Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. Tel. +86 29 68686262 No. 12 Jinye 2nd Road Fax +86 29 68686311 Xi'An High-Technology Industrial Development [email protected] Zone Xi'An 710065 Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 [email protected] Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co [email protected] Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. 7, Dangjaengi-ro, Danwon-gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-eurodrive.kr [email protected] Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil, Gangseo-gu, Busan, Zip 618-820 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Ivory Coast Rue des Pècheurs, Zone 3 26 BP 916 Abidjan 26 Tel. +225 21 21 81 05 Fax +225 21 25 30 47 [email protected] http://www.sew-eurodrive.ci Zagabria KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected] Copenaghen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 95 8500 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected] Il Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST Heliopolis, Cairo Tel. +20 222566299 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com [email protected] Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 [email protected] Colombia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Corea del Sud Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Costa d’Avorio Sede vendite Croazia Sede vendite Assistenza Egitto Sede vendite Assistenza Emirati Arabi Uniti Sede vendite Assistenza 50 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 Danimarca Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Lista degli indirizzi 10 Estonia Sede vendite Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 [email protected] Makati P.T. Cerna Corporation 4137 Ponte St., Brgy. Sta. Cruz Makati City 1205 Tel. +63 2 519 6214 Fax +63 2 890 2802 [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Hollola SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Assistenza Hollola SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie 21 FIN-15860 Hollola Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] SEW Industrial Gears Oy Santasalonkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp [email protected] Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 1GX Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected] Filippine Sede vendite Finlandia Stabilimento di produ- Karkkila zione Stabilimento di montaggio Gabon è rappresentato da Germania. Giappone Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Gran Bretagna Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Drive Service Hotline / Servizio telefonico di emergenza 24 ore Tel. 01924 896911 su 24 Grecia Sede vendite Atene Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected] Sede Ufficiale Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200 Fax +91 265 3045300 http://www.seweurodriveindia.com [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 [email protected] Pune SEW-EURODRIVE India Private Limited Plant: Plot No. D236/1, Chakan Industrial Area Phase- II, Warale, Tal- Khed, Pune-410501, Maharashtra Tel. +91 21 35301400 [email protected] 21375410/IT – 02/2015 India Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 51 10 Lista degli indirizzi Indonesia Sede vendite Giacarta PT. Cahaya Sukses Abadi Komplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99, Sunter Jakarta 14350 Tel. +62 21 65310599 Fax +62 21 65310600 [email protected] Giacarta PT. Agrindo Putra Lestari Jl.Prof.DR.Latumenten no27/A Jakarta 11330 Tel. +62 21 63855588 Fax +62 21 63853789 [email protected] Medan PT. Serumpun Indah Lestari Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan II Medan 20252 Tel. +62 61 687 1221 Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 [email protected] [email protected] Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel. +62 31 5990128 Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai G6 Fax +62 31 5962666 No. 11 [email protected] Surabaya 60122 Surabaya CV. Multi Mas Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Surabaya 60174 Tel. +62 31 5458589 / +62 31 5317224 Fax +62 31 5317220 / +62 31 5994629 [email protected] Dublino Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 http://www.alperton.ie [email protected] Reykjavik Varma & Vélaverk ehf. Knarrarvogi 4 IS-104 Reykjavík Tel. +354 585 1070 Fax +354 585)1071 http://www.varmaverk.is [email protected] Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il [email protected] Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 79 97 81 http://www.sew-eurodrive.it [email protected] Almaty SEW-EURODRIVE LLP 291-291A, Tole bi street 050031, Almaty Tel. +7 (727) 238 1404 Fax +7 (727) 243 2696 http://www.sew-eurodrive.kz [email protected] Tashkent SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Uzbekistan 96A, Sharaf Rashidov street, Tashkent, 100084 Tel. +998 71 2359411 Fax +998 71 2359412 http://www.sew-eurodrive.uz [email protected] Ulan Bator SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Mongolia Suite 407, Tushig Centre Seoul street 23, Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14250 Tel. +976-77109997 Fax +976-77109997 http://www.sew-eurodrive.mn [email protected] SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com [email protected] Irlanda Sede vendite Assistenza Islanda Sede vendite Israele Sede vendite Italia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Kenya è rappresentato da Tanzania. Lettonia Sede vendite 52 Riga Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 Kazakistan Sede vendite Lista degli indirizzi 10 Libano Sede vendite Libano Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 [email protected] Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 http://www.medrives.com [email protected] Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 http://www.sew-eurodrive.lt [email protected] Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu [email protected] Skopje Boznos DOOEL Dime Anicin 2A/7A 1000 Skopje Tel. +389 23256553 Fax +389 23256554 http://www.boznos.mk Antananarivo Ocean Trade BP21bis. Andraharo Antananarivo 101 Madagascar Tel. +261 20 2330303 Fax +261 20 2330330 [email protected] Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected] Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL 2 bis, Rue Al Jahid 28810 Mohammedia Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89 http://www.sew-eurodrive.ma [email protected] Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx [email protected] Ulan Bator SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Mongolia Suite 407, Tushig Centre Seoul street 23, Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14250 Tel. +976-77109997 Fax +976-77109997 http://www.sew-eurodrive.mn [email protected] Swakopmund DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund Tel. +264 64 462 738 Fax +264 64 462 734 [email protected] Sede vendite / Giorda- Beirut nia / Kuwait / Arabia Saudita / Siria Lituania Sede vendite Lussemburgo Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Macedonia Sede vendite Madagascar Sede vendite Malesia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Marocco Sede vendite Assistenza Messico Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Mongolia 21375410/IT – 02/2015 Ufficio tecnico Namibia Sede vendite Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 53 10 Lista degli indirizzi Nigeria Sede vendite Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Tel. +234 1 217 4332 http://www.eisnl.com [email protected] Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no [email protected] Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.n [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected] Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Assistenza: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl [email protected] Karachi Industrial Power Drives Tel. +92 21 452 9369 Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com- Fax +92-21-454 7365 [email protected] mercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Norvegia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Nuova Zelanda Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Paesi Bassi Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Pakistan Sede vendite Paraguay Sede vendite Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L Mora De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Tel. +595 991 519695 Fax +595 21 3285539 [email protected] Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected] Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 293 00 00 Fax +48 42 293 00 49 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected] Assistenza Tel. +48 42 293 0030 Fax +48 42 293 0043 Servizio telefonico di emergenza 24 ore su 24 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) [email protected] Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected] Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova 2459 253 01 Hostivice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 235 350 613 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected] Perù Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Polonia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Repubblica Ceca Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza 54 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 21375410/IT – 02/2015 Portogallo Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Lista degli indirizzi 10 Repubblica Ceca Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Hotline / Servizio telefonico di emergenza 24 ore su 24 Assistenza Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218 [email protected] Bucarest Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected] Romania Sede vendite Assistenza Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36 011783 Bucuresti Russia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza San Pietrobur- ZAO SEW-EURODRIVE go P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected] Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 http://www.senemeca.com [email protected] Belgrado DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SRB-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 [email protected] Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg [email protected] Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Tel.+421 2 33595 202, 217, 201 Fax +421 2 33595 200 http://www.sew-eurodrive.sk [email protected] Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 Tel. cellulare +421 907 671 976 [email protected] Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected] Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es [email protected] Colombo SM International (Pte) Ltd 254, Galle Raod Colombo 4, Sri Lanka Tel. +94 1 2584887 Fax +94 1 2582981 Senegal Sede vendite Serbia Sede vendite Singapore Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Slovacchia Sede vendite Slovenia Sede vendite Assistenza Spagna Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Sri Lanka 21375410/IT – 02/2015 Sede vendite Sudafrica Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 248-7289 http://www.sew.co.za [email protected] Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 55 10 Lista degli indirizzi Sudafrica Città del Capo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected] Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 902 3815 48 Prospecton Road Fax +27 31 902 3826 Isipingo [email protected] Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia [email protected] P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 34 42 00 Fax +46 36 34 42 80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected] Basilea Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch [email protected] Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200 Tel. +268 2 518 6343 Fax +268 2 518 5033 [email protected] Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected] Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. No. 55 Kung Yeh N. Road Industrial District Nan Tou 540 Tel. +886 49 255353 Fax +886 49 257878 Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. 6F-3, No. 267, Sec. 2 Tung Hwa South Road, Taipei Tel. +886 2 27383535 Fax +886 2 27368268 Telex 27 245 [email protected] Svezia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Svizzera Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Swaziland Sede vendite Tailandia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Taiwan (R.O.C.) Sede vendite Tanzania Sede vendite Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 52, Regent Estate PO Box 106274 Dar Es Salaam Tel. +255 0 22 277 5780 Fax +255 0 22 277 5788 http://www.sew-eurodrive.co.tz [email protected] Tunisi Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn [email protected] T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Turchia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza 56 Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Hareket Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 401 41480 Gebze Kocaeli Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Tel. +90 262 9991000 04 Fax +90 262 9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr [email protected] 21375410/IT – 02/2015 Tunisia Sede vendite Lista degli indirizzi 10 Ucraina Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Dnipropetrovs'k ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.Рабочая, 23-B, офис 409 49008 Днепропетровск Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua [email protected] Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Csillaghegyí út 13. H-1037 Budapest Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu [email protected] Montevideo SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A. Jose Serrato 3569 Esqina Corumbe CP 12000 Montevideo Tel. +598 2 21181-89 Fax +598 2 21181-90 [email protected] Stabilimento di produ- Regione sudozione rientale Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Fax Sede vendite +1 864 439-7830 Fax Stabilimento di produzione +1 864 439-9948 Fax Stabilimento di montaggio +1 864 439-0566 Fax +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 [email protected] Ungheria Sede vendite Assistenza Uruguay Stabilimento di montaggio Sede vendite USA Regione nordorientale Regione me- SEW-EURODRIVE INC. dio-occidentale 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 [email protected] Regione sudoccidentale Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected] SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Regione occi- SEW-EURODRIVE INC. dentale 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 [email protected] Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza negli USA si possono ottenere su richiesta. Uzbekistan Ufficio tecnico Tashkent SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Uzbekistan 96A, Sharaf Rashidov street, Tashkent, 100084 Tel. +998 71 2359411 Fax +998 71 2359412 http://www.sew-eurodrive.uz [email protected] Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve [email protected] [email protected] Ho Chi Minh Nam Trung Co., Ltd Huế - Vietnam del Sud / Materiale 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 [email protected] [email protected] [email protected] Hanoi MICO LTD Tel. +84 4 39386666 Quảng Trị - Vietnam del Nord / Tutti i settori ec- Fax +84 8 39742709 cetto Materiale [email protected] 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Venezuela Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Vietnam 21375410/IT – 02/2015 Sede vendite Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 57 10 Lista degli indirizzi Zambia 21375410/IT – 02/2015 è rappresentato da Sudafrica. 58 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C Indice analitico Indice analitico A Avvertenze sulla sicurezza identificazione nella documentazione ............... 5 installazione e messa in servizio..................... 10 per il funzionamento........................................ 10 per il servizio di assistenza e la manutenzione ........................................................................ 10 per il trasporto e l'immagazzinaggio.................. 9 struttura nei paragrafi........................................ 6 struttura quando sono integrate ........................ 6 Avvertenze sulla sicurezza integrate...................... 6 Avvertenze sulla sicurezza nei paragrafi................ 6 C Cavi canaline per cavi ............................................. 15 schermatura e messa a terra .......................... 15 sezioni............................................................. 15 Collegamenti DOP11C-120 e -150 ....................................... 13 DOP11C-40, -51, -70 e -100........................... 12 D Dati tecnici cavi.................................................................. 36 connettore ....................................................... 35 terminale operatore......................................... 32 Definizioni segnale nelle avvertenze sulla sicurezza .......................................................................... 5 Designazione di tipo............................................. 11 Dimensioni di ingombro........................................ 38 Dispositivi di protezione ......................................... 9 Documentazione supplementare ........................... 7 E Esclusione di responsabilità................................... 7 G 21375410/IT – 02/15 Gruppo target ......................................................... 8 I Impiego conforme all'uso previsto .................................. 9 non conforme all'uso previsto ........................... 9 Indicazioni di pericolo significato dei simboli di pericolo....................... 6 Installazione conforme alle norme UL.................................. 16 ingombro ......................................................... 17 M Marchi .................................................................... 7 Menu Service apertura con progetto trasferito....................... 30 apertura senza progetto.................................. 29 Misure precauzionali .............................................. 9 N Nomi dei prodotti .................................................... 7 Nota copyright ........................................................ 7 Note identificazione nella documentazione ............... 5 significato dei simboli di pericolo....................... 6 P Pannello operatore avvio................................................................ 29 collegamento al convertitore di frequenza e al PC ................................................................... 23 collegamento all'alimentazione di tensione..... 21 disimballare..................................................... 18 fissaggio.......................................................... 18 installare.......................................................... 20 R Resistenza chimica carcassa in plastica......................................... 45 rivestimenti...................................................... 46 scatola di metallo ............................................ 44 superficie display ............................................ 46 Responsabilità........................................................ 7 Responsabilità per i vizi della cosa ........................ 7 Richieste di garanzia.............................................. 7 S Simboli di pericolo significato .......................................................... 6 Sistema bus ........................................................... 9 Smaltimento ......................................................... 31 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C 59 Indice analitico T Targhetta.............................................................. 11 Tipi di collegamento Ethernet .......................................................... 26 RS485 ............................................................. 24 V 21375410/IT – 02/15 Volume di fornitura ............................................... 11 60 Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com
Documenti analoghi
Motovariatori VARIMOT Antideflagranti ed - SEW
non generare carichi radiali e carichi assiali non ammissibili (vedere la Figura 4 / ed
il catalogo "Motovariatori" per i valori consentiti).
Durante il montaggio di pulegge, giunti, pignoni, ecc. ...