Enidine E-shock
Transcript
Enidine E-shock
EShockENA4-Final 9/10/04 8:42 AM Page 2 InCaso di Dovete essere preparati Serie EW N Arresti Sicuri con -shock DeceleratoriEdalla Enidine Emergenza E - shock- Solutions in Energy Absorption and Vibration Isolation. Germany • UK • USA • Japan • China EShockENA4-Final 9/10/04 8:42 AM Page 3 E -shock - il Nuovo ammortizzatore di emergenza Enidine Perchè gli E - shock la nuova gamma di deceleretori Enidine? Serie Caratteristiche e benefici • Idoneo per applicazioni con ridotto utilizzo e basso numero di cicli (fino 5 cicli) • Capacità di assorbimento di energia 3 volte superiore • Forza d'urto 3 volte superiore • Corse disponibili da 10 a 150 mm • Filettature disponibili a partire da M12 E Dove gli - shock, i deceleratori di emergenza vengono utilizzati? Disegnati per garantire l'assorbimento di energia di un impatto improvviso in condizione fuori controllo, i deceleratori di emergenza Enidine consentono un sistema di smorzamento superiore ad un costo contenuto. I deceleratori di emergenza vengono utilizzati in applicazioni in cui non è necessario alcun sistema di smorzamento, ma dove potrebbero accadere inaspettati comportamenti del sistema, e quindi vengono posizionati per garantire la decelerazione della massa in movimento. Il deceleratore E-shock può essere installato ovunque esista questa condizione inclusi produzioni automatizzate, centri di lavoro, applicazioni "pick and place" e macchine utensili. Un tipico esempio di utilizzo dei deceleratori Enidine E-shock potrebbe essere l'installazione sulle macchine da taglio. Dreistern, con sede a Schopfheim/Germany è una delle principali aziende di formatura e saldatura. Le loro macchine da taglio richiedono uno smorzamento alla fine della corsa della tavola del telaio, asse "x", per arrestare, in situazioni di emergenza, movimenti veloci di grandi masse (fino a 8,5 t. e fino a 60m/min.) I deceleratori di emergenza Enidine E-shock sono di facile installazione e consentono un'elevata capacità di assorbimento di energia se confrontati con i modelli standard, mantenendo in medesimo livello di sicurezza. Gli E-shock è stata la soluzione, per le esigenze della Dreistern, riducendo i rischi di danni dei loro costosi equipaggiamenti, con un risparmio di tempo e denaro paragonato alle precedenti soluzioni in cui venivano utilizzati respingenti in gomma o molle meccaniche. Germany • UK • USA • Japan • China EShockENA4-Final 9/10/04 8:42 AM Page 4 E-shock - il Nuovo ammortizzatore di emergenza Enidine Dati Tecnici Con questa tabella potete selezionare il deceleratore idoneo alla vostra applicazione. Per verificare la scelta contattateci con i seguenti dati applicativi: Massa / Velocità d'impatto / Forza di spinta / Cicli (1-5) / Applicazione Orizzontale o Verticale. Deceleratori Standard Fino a 2.7 Milioni di cicli Modello Energia Assorbita per Corsa (Nm) Max. Forza d'Urto (N) PM 15 10 PM 25 26 SPM 25 17 PM 50 54 SPM 50 26 PM 100 90 PM 120 160 PM 125 160 PM 220 310 PM 225 310 PM 1525 367 PM 1550 735 PM 1575 1 130 PM 2050 1 865 PM 2100 3 729 PM 2150 5 650 *Valori superiori sono possibili Deceleratori Standard di Emergenza Deceleratori di Emergenza Fino a 5 cicli Corsa (mm) Energia Assorbita Corsa (Nm) Filetto (mm) 2 000 10,4 M12 x 1,0 25* 2 800 16,0 M25 x 1,0 – M14 x 1,5 56* 2 220 12,7 M14 x 1,5 44* 3 750 22 M20 x 1,5 110* 3 110 12,7 M20 x 1,5 63* 5 500 25 M25 x 1,5 – M27 x 3,0 250* 11 120 25 M33 x 1,5 500* 11 120 25 M36 x 1,5 500* 11 120 50 M33 x 1,5 1 000* 11 120 50 M36 x 1,5 1 000* 29 000 25 M45 x 1,5 685* 29 000 50 M45 x 1,5 1 375* 29 000 75 M45 x 1,5 2 060* 60 500 50 M64 x 2,0 3 600* 60 500 100 M64 x 2,0 7 200* 60 500 150 M64 x 2,0 10 800* personalizzando la configurazione del foro. Max. Forza d'Urto (N) 5 000* 7 000* 7 000* 10 000* 10 000* 20 000* 40 000* 40 000* 40 000* 40 000* 50 000* 50 000* 50 000* 120 000* 120 000* 120 000* Modello EM-15 EM-25 SEM-25 EM-50 SEM-50 EM-100 EM-120 EM-125 EM-220 EM-225 EM-1525 EM-1550 EM-1575 EM-2050 EM 2100 EM-2150 Germany • UK • USA • Japan • China EShockENA4-Final 9/10/04 8:41 AM Page 1 Prodotti Enidine Enidine GmbH Rheinauenstr. 5 79415 Bad Bellingen Rheinweiler • Deutschland Tel.: +49 7635 8101-0 Fax: +49 7635 8101 99 www.enidine.de www.enidine-europe.com IND355 9/04 Enidine Incorporated 7 Centre Drive Orchard Park, NY 14127 USA Tel.: 1 (716) 662-1900 Fax: 1 (716) 662-1909 www.enidine.com Enidine West 184 Technology Drive Suite 201 Irvine, California 92618 • USA Tel.: 1 (949) 727-9112 Fax: 1 (949) 727-9107 www.enidine.com Enidine U.K. Patrick Gregory Road Wolverhampton West Midlands WV11 3DZ Tel.: +44 (0) 1902 304000 Fax: +44 (0) 1902 305676 www.enidine.co.uk Enidine Co. Ltd. 398 Chigasaki-Cho, Tsuzuki-Ku Yokohama-Shi, Kanagawa 224-0031 • Japan Tel.: +81-45 947 1671 Fax: +81-45 947 3967 www.enidine.co.jp XXM Printed in the USA
Documenti analoghi
problemi come rumorosità, vibrazione eccessiva, o
addirittura il danneggiamento dei macchinari. Al tempo
stesso le macchine perdono in affidabilità. Vari prodotti
vengono comunemente usati per riso...
huntsman cytec enidine - Fiera Milano Expopage
I produttori nel settore automobilistico fanno sempre più uso di componenti in plastica e leghe leggere per
ridurre il peso, migliorare le prestazioni e beneficiare di una maggiore flessibilità nel...
Scheda tecnica Art.8040 Golfare maschio(PDF
5) Il collaudo viene eseguito in base a specifiche e regole interne in riferimento alla norma UNI
EN ISO 9001 .