Locanda - Castello del Sole
Transcript
Locanda - Castello del Sole
Locanda B A R B A R O S S A Antipasti INSALATINA D’ASTICE TIEPIDA TRADIZIONALE CASTELLO DEL SOLE ACETO DI FIORI DI SAMBUCO E OLIO D’AGRUMI Lukewarm Castello del Sole lobster salad with elderflower vinegar and citrus fruit olive oil 40 / 56 TARTARA DI TONNO ROSSO CON LIMONE YUZU DELL’ORTO E JAMON IBERICO BELLOTA BLAZQUEZ Tatar of red tuna fish with Yuzu lemon from our garden and Iberico Bellota Blazquez ham 30 TERRINA DI POLLAME E D’ANATRA CON CODA DI BUE E PISTACCHI INSALATA DI LENTICCHIE BELUGA E LIQUIRIZIA Terrine of fowl and duck with ox-tail and pistachios Beluga lentils salad with licorice Carne e Pollame FILETTO DI MANZO ALLA CONFETTURA DI CIPOLLE CON TARTUFO E RAVANELLI GLASSATI SALSA DI VITELLO CON CREMA AL RAFANO Beef fillet with truffled onion jam and glazed red radishes Veal gravy with horseraddish cream 58 58 30 CARRE D’AGNELLO DELL’ENTLEBUCH ARROSTO CON SPEZIE VADOUVAN, GOMBOS E CANNELLONI DI MELANZANE CON CECI Roast rack of Entlebuch lamb with oriental spices, gombos and aubergine cannelloni with chickpeas 63 ** CARPACCIO DI VITELLO SWISSPRIM CON FAGIOLI NERI, SALE D’ANANA E ACETO PEDRO XIMENEZ Carpaccio of SwissPrim veal with black beans, Sal de Añana and Pedro Ximenez vinegar 30 DOPPIA COSTOLETTA DI VITELLO AL FORNO CON RUCOLA E POMODORINI SALSA DI VITELLO CON TIMO DELL’ORTO Roasted double veal chop with garden rocket and cherry tomatoes Veal gravy with thyme from our garden 18 PULCINO DEL NOSTRO ALLEVAMENTO AL FORNO CON VERDURE E FUNGHI Oven roasted spring chicken from our farm with vegetables and mushrooms 40 INSALATA MISTA CON VERDURE CROCCANTI ED ERBETTE DELL’ORTO VINAIGRETTE CON ACETO BIANCO DI MODENA Mixed salad with crunchy vegetables and herbs from our garden Vinaigrette with Modena vinegar PETTO DI FARAONA TARTUFATA CON RAGOUT DI FUNGHI E GALETTE DI QUINOA Truffled guinea fowl breast with mushroom ragout and quinoa dumplings 48 ANATRA DI MIERAL AL FORNO SERVITA IN DUE SERVIZI CON MIELE DI ASCONA SALSA BIGARADE AL SAMBUCO Oven roasted Mieral duck, served in two services, with Ascona honey Bigarade sauce with elder 68 ** Paste e Risotti PASTA E FAGIOLI CON ASTICE «HOTEL DELL’ANNO 2008» Pasta and beans with lobster «Best Hotel 2008» 25 / 35 RAVIOLI CLASSICI CASTELLO DEL SOLE ALLA SALVIA CROCCANTE CON BURRO E SALSA DI VITELLO Homemade beef ravioli with crunchy sage, butter and veal sauce 18 / 26 TAGLIERINI DELLA CASA CON SALSA DI VITELLO SWISSPRIM, ERBETTE E MERLOT BIANCO Homemade fine noodles with SwissPrim veal sauce, fresh herbs and white Merlot 18 / 24 RISOTTO LOTO DELLA NOSTRA FATTORIA CON BROCCOLI, PUREA DI LIMONE YUZU DEL NOSTRO ORTO E CAPESANTE Loto risotto from our farm with brocoli, mashed Yuzu lemon and scallops 18 / 24 RISOTTO LOTO DELLA NOSTRA FATTORIA CON PESTO DI RUCOLA, NOCI MACADAMIA, POMODORINI E FORMAGGINO LORENZETTI-DE PARIS Loto risotto from our farm with garden rocket pesto, macadamia nuts and Lorenzetti fresh cheese 18 / 24 Minestre CUBETTI D’ANANAS AL PEPE TELLYCHERRY E MANDORLE FRAGOLE MARINATE ALL’ACETO MOSCATELLE E SORBETTO AI FRUTTI ROSSI CON NOILLY-PRAT Confied pineapple cubes with Tellycherry pepper and almonds Strawberries marinated with muscatel vinegar and sorbet of red fruits with Noilly-Prat 18 SEMIFREDDO ALLA FARINA BONA E NOCE DI COCCO PICCOLO GUGELHOPF AL BERGAMOTTO E COULIS DI PERE-RUCOLA Farina Bona ice-parfait with coconut Small gugelhopf with bergamot and pear-garden rocket coulis 18 VARIAZIONE DI GELATI E GRANITE FATTE IN CASA SECONDO LA STAGIONE Homemade ice-creams and granites depending on season and taste 16 GRANITA GIN TONIC E GIN AL YUZU DELLA CASA Gin Tonic granite with homemade Yuzu gin ELISIR DI POMODORO CON INFUSIONE D’ERBETTE E GNOCCHI D’OLIVE Clear tomato consommé with herbal infusion and small olive dumplings 16 GAZPACHO DI VERDURA CON COMPOSTA DI VERDURA ET UOVO DI QUAGLIA Raw, cold vegetable soup with vegetable compote and quail egg 19 BISQUE D’ASTICE CON GNOCCHI AI FRUTTI DI MARE AL SAUTERNES Lobster bisque with seafood gnocchi and Sauternes wine 22 Pesce e Frutti di Mare Dolci ZUPPA DI PESCE E FRUTTI DI MARE COME ALLA RIVIERA Fish and seafood soup dish Riviera style 50 FILETTI DI SOGLIOLA CON FIORI DI FINOCCHIO, CREMA DI MAIS E CARCIOFI Sauted sole fillet with fennel blossoms, sweet corn cream and artichokes 54 PARFAIT AL CIOCCOLATO NERO CENTENARIO CASTELLO DEL SOLE E GELATO AL VINO DI MIELE TICINESE Dark Centenario chocolate parfait Castello del Sole and honey-wine ice-cream from Ticino 18 BISCOTTO CREMOSO AL CIOCCOLATO NERO MANJARI CON VIOLETTE E SORBETTO AL CASSIS Dark Manjari chocolate cream with violets and sorbet of cassis 18 SOUFFLE GRAND MARNIER CLASSICO CON SCORZA D’ARANCIA MARINATA COULIS AI FRUTTI ROSSI ET GELATO ALLO CHAMPAGNE A PARTIRE DA 2 PERSONE, TEMPO D’ATTESA: 90 MINUTI, ULTIMA COMANDA ALLE 13:30/21:30 Classic Grand Marnier-Souffle with marinated orange peels Red fruit coulis and Champagne ice-cream As of 2 persons, waiting time: 90 minutes, last order at 13:30/21:30 16 16 CARRELLO DEI FORMAGGI SELEZIONATI DAL NOSTRO MAITRE SERGIO BASSI Cheese trolley from our maître Sergio Bassi 14 / 20 FILETTO DI ROMBO IN PADELLA CON COMPOSTA DI PEPERONI SALSA DI CAPOTINA E RAVIOLI CROCCANTI Roasted turbot fillet with sweet pepper compote Capotina juice and crunchy ravioli 57 BOCCONI D’ASTICE ALL’INFUSIONE DI CEDRONELLA E PISTILLI DI ZAFFERANO CASTELLO DEL SOLE RACCOLTA 2012 Lobster dish with lemon grass and saffron stigmas Castello del Sole, harvesting 2012 60 SCAMPI AL CURRY ROSSO TAILANDESE CON ERBETTE E SPAGHETTINI DELLA CASA AL CURRY GIALLO Scampi with red Thai curry, herbs and homemade yellow curry noodles 60 ** A PARTIRE DA 2 PERSONE ** as of 2 persons IL NOSTRO MAITRE D’HOTEL VI PROPONE SPECIALITÀ SECONDO ARRIVO E STAGIONE Our Maître d’hôtel will propose special dishes according to the season PER UNA SCELTA DI PIATTI VEGETARIANI VI PROPONIAMO LA NOSTRA CARTA SEPARATA For more vegetarian dishes we suggest you our special menu «LA CUCINA È UN ARTE E L’ARTE È TUTTA PAZIENZA» Tutti i prezzi in CHF, IVA inclusa / All prices in CHF inclusive of VAT /2013
Documenti analoghi
Antipasti Freddi Antipasti Caldi
Chef Alberto Varetto creates the finest in contemporary Northern Italian cuisine.
His culinary interpretations emphasize seasonal ingredients, while creatively respecting the great
traditions of It...