215 - Brunswick Marine in EMEA Center
Transcript
215 - Brunswick Marine in EMEA Center
www.marinepower.com 2005 Il 2005 è un anno molto significativo per le imbarcazioni Arvor : nuovi modelli, nuova potenza e nuove caratteristiche. • La nuova famiglia AS comprende i modelli 215 AS, 230 AS e 250 AS. La caratteristica principale, che differenzia questi 3 modelli dal resto della gamma, è la cabina di pilotaggio asimmetrica, studiata appositamente per facilitare il passaggio a prua. La gamma completa comprende i modelli: 190, 210, 215, 215 AS, 230 AS e 250 AS; Tutte le imbarcazioni, grazie alle loro molteplici caratteristiche, sono in grado di soddisfare pienamente le diverse esigenze degli appassionati di pesca. • Le imbarcazioni Arvor, ora motorizzate con motori entrobordo diesel CMD o Volkswagen, garantiscono eccellente affidabilità, qualità superiore, ottime prestazioni ed assicurano ore spensierate di navigazione. • Tutte le imbarcazioni della gamma possono essere equipaggiate con il nuovo Navman 6600 Track Fish, con GPS (plotter cartografico), eco-scandaglio e fish finder. Le imbarcazioni Arvor, grazie alle loro caratteristiche, sono in grado di soddisfare le diverse esigenze degli appassionati di pesca. Queste imbarcazioni semiplananti sono dotate di profili in acciaio inox a protezione della chiglia, e di uno scudo aggiuntivo a salvaguardia dell’elica. Per il vostro comfort e la vostra sicurezza, tutte le barche ARVOR sono equipaggiate con timoneria idraulica. Scoprite ARVOR e godetevi la pesca e la navigazione in tutta tranquillità. 2005 er et meget specielt år for Arvor: en ny familie i rækken, ny power og ny udrustning. • Den nye AS familie inkludere 215 AS, 230 AS og 250 AS. Det der definere disse 3 både fra resten af programmet er den forskudte kabine som giver en nemmere adgang fremad. Originalt og attraktivt i AS familien er også det valgfrie bourgogne farvede skrog. Den komplette serie omfatter modellerne 190, 210, 215, 215 AS, 230 AS og 250 AS – Specielt fremstillet og ideelt tilpasset til fiskeri og lyst / fritidsfiskerens behov. • Arvor bådene er nu udstyret med indenbords diesel motorer fra CMD eller Volkswagen marine, motorer som sikrer dig uovertruffen driftsikkerhed, fremragende kvalitet og fejlfri ydelse i timevis. • For at tilføje det sidste til rækken, kan alle både nu udstyres med Navman 6600 Track Fish: kombineret farve GPS kortplotter og fiske ekkolod. Disse kvalitets både fra ARVOR har alt som skal til at gøre selv den mest krævende sportsfisker tilfreds. De hurtige halvplanende skrog har rustfri stål beskyttelse på kølen og propeller skjold som giver yderligere beskyttelse til propeller og ror. For din komfort og sikkerhed, er alle Arvor bådene udstyret med hydraulisk styresystem. Opdag ARVOR. God vind, knæk og bræk. 2005 wordt een bijzonder jaar voor Arvor: nieuwe modellen, nieuwe motoren en een vernieuwde uitrusting! • De nieuwe assymetrische familie “AS” omvat de 215 AS, de 230 AS en de 250 AS. Een stuurhut die niet centraal van de boot geplaatst is, zorgt voor een gemakkelijke doorgang naar het voordek. Dit is één van de meest opvallende kenmerken waarmee deze modellen zich van alle andere vissersboten onderscheiden. Origineel, en bijzonder aantrekkelijk is de beperkte serie AS serie met een romp in bordeaux uitvoering. Het volledige Arvor gamma omvat de 190, 210, 215, 215 AS, 230 AS en 250 AS, stuk voor stuk veelzijdige boten die voldoen aan alle verwachtingen van de visser. • Arvor boten zijn nu uitgerust met een binnenboord dieselmotor van CMD of Volkswagen. Deze krachtbronnen zijn synoniem met betrouwbaarheid, superieure kwaliteit en onvermoeibare prestaties voor urenlang zorgeloos varen! • Alle boten kunnen nu ook verkregen worden met de Navman 6600 Track Fish, die vanaf de fabriek ingebouwd wordt. De Navman 6600 Track Fish biedt een combinatie van GPS, kaartplotter, dieptemeter en fish finder. Deze snelle half-planerende kwaliteitsboten van ARVOR hebben alles om zelfs de meest veeleisende visser tevreden te stellen: kielen met roestvrij stalen beschermingsstrips en een schroefscherm dat extra bescherming biedt voor de schroef en het roer. Voor uw comfort en veiligheid zijn alle Arvor boten uitgerust met een hydraulische stuurinrichting. Maak kennis met ARVOR en zet koers naar een frisse wind om met volle teugen van uw hobby te genieten. TRACKFISH 6600 Le barche Arvor sono equipaggiate con alcuni articoli dell’innovativa strumentazione elettronica Navman, che nella sua gamma include: GPS cartografici, ecoscandagli con fish finder, VHF e indicatori combustibile. Ora la gamma Navman offre la possibilità unica di integrazione con il sistema Mercury SmartCraft, di visualizzazione in tempo reale dei dati barca, ambiente e motore. Un esempio è il FishFinder Fish 4380, oppure la nuova combinazione GPS cartografico/fishfinder TrackFish 6600. Arvor anbefaler og tilpasset til Navman´s nyskabende og brugervenlige marine elektroniske produkter, som omfatter; kortplottere, fiske ekkolod, VHF, instrumenter og forbrugsmålere. Navman tilbyder nu også unik integration med Mercury MerCruiser motorer og viser data fra det revoloutionerende SmartCraft™ motorovervågningssystem som giver dig data omkring motor og båd. Arvor adviseert en monteert de innovatieve en gebruiksvriendelijke elektronische bootinstrumenten van Navman, waaronder kaartplotters, fishfinders, VHF’s, controleinstrumenten, brandstofcomputers, enz. De producten van Navman zijn nu ook perfect compatibel met de Mercury motoren en kunnen de real-time gegevens SmartCraft™ over de motor, de boot en de omgeving inbeeld brengen op de schermen van bij voorbeeld de FISH 4380 Fishfinder en de nieuwe TRACKFISH 6600, een combinatie van kaartplotter en fishfinder. Schema delle funzioni del sistema SmartCraft™ / SmartCraft™ kompatibilitet / SmartCraft™ kenmerken Oltre 40 sensori per visualizzare in tempo reale i dati motore e barca / Løbende båddata fra over 40 sensorer / Bootdiagnose in real-time vanaf meer dan 40 sensoren Indicazione del n. di giri, della temperatura motore, del livello e della pressione olio / Omd/min, motor temperatur, olie niveau, olie temperatur og tryk / Motortoerental, motortemperatuur, oliepeil, olietemperatuur en oliedruk Indicazione del flusso, della rimanenza e del consumo carburante / Lav brændstofstand, aktuelt brændstof niveau og brændstof forbrug / Brandstofpeil laag, resterende brandstof en verbruik Indicazione del valore di trim e dell’angolo di barra / Trimvinkel og rorvinkel / Trimhoek en stuurhoek Indicazione del livello carburante, olio, acqua e acque scure / Vand, holdingtank, brændstof og olie niveauer / Niveaus van water, afval, brandstof en olie Controllo del minimo numero di giri motore / Trollingfart (marine tilsvarende cruise control) / Troll control (equivalent voor boten van cruise control) Contagiri con valori in ingresso digitalizzati / Digital indgang for omdrejningstal / Ingang digitale toerentalmeter inbegrepen Possibilità di connessione in singola o doppia installazione / Single eller dobbelt motorinstallation / Enkele of dubbele motor Sistema di configuarazione automatica / Automatisk konfiguration (plug & play) / Intelligent systeem voor automatische configuratie 2 250 AS L’elica di prua, fornita ora come standard, renderà le manovre più facili che mai. A bordo di queste imbarcazioni vi è ogni tipo di comfort: da un angolo per cucinare e pranzare (con lavello, fornello e tavolo) ad una toilette, in apposito locale separato, sotto la cabina di pilotaggio. Sfruttando lo spazio dell’ampio pozzetto sono stati realizzati dei gavoni e dei sedili laterali pieghevoli in legno. La vasca del vivo, fornita di una pompa elettrica per il ricircolo dell’acqua di mare, è dotata anche di una parete trasparente, per vederne l’interno. Inoltre la piattaforma, dotata di supporto per il motore ausiliario, permette un facile accesso a bordo. En standard monteret bovpropeller gør manøvrering i havn lettere end nogensinde. Vask, kogeapparat og bord gør at du kan lave mad og spise din fangst om bord. Pantry er hensigtsmæssigt gemt under styrepladsen. Det store åbne dæk, giver mulighed for at komme rundt, efterlader stadig plads til stuverum agter og sammenklappelige træsæder. Integreret I fribordet agter er et transparent hyttefad placeret i hoftehøjde, monteret med elektrisk pumpe for cirkulation af havvand. Badeplatformen som er standard, gør det let at bevæge sig rundt. Der er monteret motorbeslag for nødmotor. Een standaard boegschroef maakt het manoeuvreren in de haven makkelijker dan ooit tevoren. De Arvor 250 AS is voorzien van een gootsteen, een fornuis en een tafel, zodat u uw vangst kan bereiden en opeten. Het toilet is netjes weggewerkt onder de console. Het grote open dek geeft veel bewegingsruimte en biedt daarnaast voldoende plaats aan opbergkasten. Achteraan bevindt zich een praktische aquarium op heuphoogte en voorzien van een elektrische pomp voor zeewatercirculatie. Het achterplatform vergemakkelijkt het aan boord komen en is uitgerust met een steun voor een buitenboord-hulpmotor. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties 250 AS Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp* Larghezza / Bredde / Breedte Pescaggio / Dybgang / Diepgang Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW) Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse 8,30 7,49 2,93 0,93 m m m m 2775 kg 300 240/180 8 “B” * ISO 8666 www.marinepower.com 3 New! 230 AS La nuova Arvor 230 AS ha le stesse caratteristiche della Arvor 250 AS, ma con dimensioni più piccole. Il modello 230 AS è dotato di un’ampia cabina di pilotaggio, 2 posti letto ed un WC chimico di serie. Il modello Arvor 230 ha una cabina dotata di un angolo cucina e di un tavolo per poter cucinare e mangiare, direttamente a bordo, il pescato del giorno. Come per il modello 250 AS, anche la 230 AS è dotata di una vasca per il vivo, trasparente, posizionata al centro della plancetta di poppa. Tra gli accessori standard troviamo: porta canne, rulli recupero in acciaio, inserti in legno e panchette pieghevoli in legno. Il portello per l’accesso alla plancetta è standard. Motorizzazione standard con i nuovi motori diesel, turbocompressi, Volkswagen da 150 HP (111,9 kW) a 5 cilindri in linea. Den nye Arvor 230 AS er en mindre søstermodel til den populære 250 AS. Den har en rummelig kabine, V-køje og kemisk toilet som standard. 230 AS har pantry og dinette i kabinen så du kan lave mad og spise dagens fangst, så snart den kommer om bord. Ligesom på 250 AS er der Integreret I fribordet agter er et transparent hyttefad placeret i hoftehøjde, monteret med elektrisk pumpe for cirkulation af havvand. Stangholdere, garnruller i rustfri stål, fenderlister af træ og sammenklappelige træsæder er standard. En låge i fribordet agter, er også standard og giver let adgang til badeplatformen. Standard motor er Volkswagen’s nye femcylinderede 150Hk (111,9kW) turboopladede marine diesel. De nieuwe Arvor 230 AS is de kleinere broer van de populaire Arvor 250 AS. Een ruime kajuit, een slaapplaats en een chemisch toilet behoren tot de standaarduitrusting. De Arvor 230 AS heeft een kombuis en een tafel, zodat u de vangst van de dag kan bereiden wanneer hij aan boord komt. Net als bij de Arvor 250 AS staat er achteraan een aquarium op heuphoogte waar alle passagiers bijzonder enthusiast zullen over zijn. Vishengelhouders, roestvrijstalen netrollers, houten inlegplanken voor hengels en een opklapbare houten bank behoren tot de standaarduitrusting van deze boten. Een klapdeurtje geeft toegang tot het achterplatform. De krachtbron is de nieuwe Volkswagen vijfcilinder 150 PK (111,9 kW) turbodiesel motor. L’Arvor 230 AS in figura, ha la carena color Borgogna, disponibile come optional su tutte le barche della gamma AS / Arvor 230 AS på dette billed har det valgfrie bourgogne farvede skrog, som er anvendeligt på alle AS bådene / De Arvor 230 AS op deze foto is de bordeaux uitvoering die in beperkte serie verkrijgbaar is. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties 230 AS Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp* Larghezza / Bredde / Breedte Pescaggio / Dybgang / Diepgang Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW) Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse 7,30 6,71 2,78 0,90 m m m m 1980 kg 135 150/112 6 “C” * ISO 8666 4 New! 215 AS La Arvor 215 AS dispone di ampio spazio nella parte sottostante la coperta e, grazie alla struttura asimmetrica della cabina, assicura un facile passaggio a prua. Il nuovo modello di vasca per il vivo trasparente fa parte delle dotazioni di serie. La controstampata del pozzetto è facile da pulire ed aiuta a mantenere la vostra barca sempre in ottimo stato. I numerosi gavoni permettono inoltre di mantenere l’attrezzatura di bordo sempre in ordine. Grazie alla timoneria idraulica, il piacere della vostra navigazione è assicurato. Varm en kop te eller suppe på kogeapparatet, som leveres standard. Helstøbt cockpit med reel innerliner er let at rengøre og får din båd til at se ny ud hele tiden. De store stuverum holder dit grej organiseret. Hydraulisk styring gør sejladsen til en ren fornøjelse. Arvor 215 AS giver dig rigelig plads om læ men alligevel fri passage rundt langs løngangen takket være den højrestillede kabine. Transparent hyttefad integreret i fribordet er også standard. De Arvor 215 AS heeft een ruim onderdek en de doorgang naar het voordek is bijzonder breed dankzij de niet centraal geplaatste stuurhut. De nieuwe aquarium behoort eveneens tot de standaarduitrusting. Op het standaard fornuis maakt u snel een kop thee of soep. De geheel dubbelwandige stuurhut is eenvoudig schoon te houden, uw boot blijft als nieuw. De vele opbergcompartimenten houden uw bezittingen geordend. De hydraulische stuurinrichting staat borg voor ongekend vaarplezier. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties 215 AS Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp* Larghezza / Bredde / Breedte Pescaggio / Dybgang / Diepgang Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW) Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse 6,88 6,36 2,54 0,75 m m m m 1650 kg 90 100/75 6 “C” * ISO 8666 www.marinepower.com 5 215 Il modello Arvor 215 è dotato di: ampio Arvor 215 har et stort cockpit standard De Arvor 215 heeft een grote stuurhut pozzetto, panchette in legno, nuova vasca udstyret med træ bænke og hyttefad, met houten banken, de nieuwe aquarium, per il vivo, porta canne e tientibene in acciaio stangholdere samt et praktisk søgelænder vislijnhouders, praktische handgrepen en che rendono più sicuro il passaggio a prua. som giver en sikker passage fremad i båden. boegrails voor een veilige doorgaan naar het Il portello scorrevole facilita l’accesso alla Skydedørene giver dig nem adgang til voordek. De schuifdeur geeft gemakkelijk cabina di pilotaggio. I numerosi gavoni kabinen, hvor der er maser af skabs- og toegang tot de kajuit, waarin zich voldoende permettono inoltre di mantenere l’attrezzatura stuveplads for at holde dine ejendele tørre. kasten en opbergcompartimenten bevinden di bordo sempre in ordine e asciutta. Lugen på taget og den brede vindskærm om alles netjes en droog te houden. Het Un oblò apribile sul tettuccio della cabina ed forsikrer masser af lys og 180 graders udsyn. dakvenster en het brede windscherm zorgen un ampio parabrezza rendono la cabina Andet standard udstyr omfatter badestige, voor overvloedig licht en bieden een molto luminosa e garantiscono un’ottima badeplatform, elektrisk lænsepumpe og panoramisch uitzicht. visuale del panorama esterno. elektriske vinduesviskere. Teak laminat i Tot de standaarduitrusting behoren een Tra le dotazioni standard vi sono inoltre: cockpit er valgfrit ekstraudstyr. zwemladder, een zwemplatform, een plancetta di poppa con scaletta bagno, elektrische bilge pomp en elektrische pompa di sentina e tergicristallo elettrico. ruitewissers. Als optie kan een laminaatvloer Il piano di calpestio in laminato teak è in teak bekomen worden. optional. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties 215 Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp* Larghezza / Bredde / Breedte Pescaggio / Dybgang / Diepgang Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW) Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse 6,88 6,36 2,54 0,75 m m m m 1600 kg 90 100/75 6 “C” * ISO 8666 6 210 Il modello Arvor 210 ha un ampio pozzetto, Arvor 210 har rummeligt cockpit, standard De Arvor 190 heeft een achterdeur voor een porta canne, vasca per le esche vive e due stangholdere, fiskedam og vlotte toegang naar de achtersteven. panchette laterali pieghevoli. La Arvor 210 è 2 sammenklappelige agterbænke. 210 har Een klapvenster in de stuurhut zordt voor ora munita di un portello scorrevole che nu skydedøre for direkte adgang mellem voldoende frisse lucht voor de schipper. Dit facilita il passaggio dalla cabina di pilotaggio styreplads og cockpit. Selv om døren er populaire model heeft als standaarduitrusting al pozzetto. Anche nel caso in cui lo sportello lukket når det er dårligt vejr er der rigeligt lys houten banken, een achterstevenplatform venga chiuso per il mal tempo, nella cabina i kabinen. Stuverummet er gemt under met een bevestiggingsplaat voor een c’è comunque abbondante luce. La plancetta hynderne i kabinen. Badeplatformen som buitenboordmotor, de niewue aquarium, standard rende questa imbarcazione ancora er standard, gør denne båd endnu mere een ladder en een zwemplatform voor meer più spaziosa. rummelig. veiligheid. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties 210 Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp* Larghezza / Bredde / Breedte Pescaggio / Dybgang / Diepgang Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW) Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse 6,88 6,36 2,54 0,75 m m m m 1640 kg 90 100/75 6 “C” * ISO 8666 7 190 I modelli 190 hanno un portello che permette 190’erens kendetegn er en agterspejls dør De Arvor 190 heeft een achterdeur voor een di accedere facilmente alla plancetta di for nemmere adgang til badeplatformen, vlotte toegang naar de achtersteven. poppa ed un oblò apribile sul tettuccio della og åbning af vindue i den rummelige kabine Een klapvenster in de stuurhut zorgt voor cabina. Inoltre su questa barca sono di serie giver frisk luft til skipper. Standardudstyret voldoende frisse lucht voor de schipper. Dit anche le panchette in legno, la plancetta på denne bestseller omfatter træbænke i populaire model heeft als standaarduitrusting con scaletta bagno dotata di corrimano di cockpit, badeplatform med houten banken, een achterstevenplatform sicurezza, nonchè il supporto motore påhængsmotorbeslag, det nye hyttefad, met een bevestiggingsplaat voor een ausiliario. en badestige samt et rustfrit søgelænder buitenboordmotor, de nieuwe aquarium, for ekstra sikkerhed. een ladder en een zwemplatform voor meer veiligheid. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties 190 Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp* Larghezza / Bredde / Breedte Pescaggio / Dybgang / Diepgang Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW) Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse 6,30 5,74 2,54 0,77 m m m m 1470 kg 90 75/56 6 “C” * ISO 8666 www.marinepower.com 8 ARVOR 250 AS ARVOR 230 AS ARVOR 215 AS ARVOR 215 www.marinepower.com 9 Arvor 230 AS Arvor 215 AS Arvor 215 Arvor 210 Arvor 190 NOVITA’: Navman 6600 Track Fish / Navman 6600 Track Fish NY! / Navman 6600 Track Fish Nieuw! O O O O O O NOVITA’: Carena Bordeaux / Bourgogne skrog NY! / Bordeaux kiel Nieuw! O O O NOVITA’: Elica di prua / Bov propeller NY! / Boegpropulsie Nieuw! * Timoneria idraulica / Hydraulisk styring / Hydraulische stuurinrichting * * * * * * * * * Cuscino coprigavone (1 posto letto) / Sofa/køje med hynde, kistebænke underneden / Eén rustbank/kooi met matras, kasten eronder * Cuscini coprigavone (2 posti letto) / To bænke/køjer med hynder, kistebænke underneden / Twee rustbanken/kooien met matras, kasten eronder * * Tergicristallo elettrico / Elektriske vinduesviskere / Electrische ruitenwisser * * * * * * 2 Boccaporti / To dækluger / Twee dekluiken * Porta canne e 2 rulli recupero in acciaio / Fiskestangsholdere, to rælingsruller af rustfri stål / Vishengelhouders, twee roestvrij stalen dolboordrollen * * * * * * * * * 2 Gavoni nel pozzetto / 2 cockpitskabe/stuverum / 2 stuurhut kasten * 3 Gavoni nel pozzetto / 3 cockpitskabe/stuverum / 3 stuurhut kasten * * Vasca pescato con carico e scarico acqua di mare / Hyttefad / Visbak met in- en afvoer zout water * Vasca per le esche vive munita di pompa elettrica per il riciclo dell’acqua / Fiskedam med søvandsventil og dræn / Visbak met electrische pomp * * * * Tientibene in acciaio (poppa) / Gribebøjle i rustfri stål / Roestvrij stalen achterdek grijprailing * * * * * * Tientibene in acciaio (prua) / Pulpit i rusfri stål / Roestvrij stalen railing * * * * * * * * Panchetta di poppa rimovibile in vetroresina / Flytbar cockpitbænk af polyester / Verwijderbare polyesterbank in de stuurhut * * 2 Panchette laterali pozzetto / 2 cockpitbænke / 2 Stuurhut banken * * * * * * Protezione chiglia in acciaio / Kølskinne i rustfrit stål / Roestvrij stalen rompbeveiliging * * * * * * Barra timone d’emergenza e porta canne laterali / Nødrorpind, opbevaringshylde til bådshage / Noodstuurstang, opbergrek bootshaak * * * * * * Bitte ormeggio / Fortøjningsklamper: en i forstavnen, to i agterstavnen / Meerklampen: één op de voorsteven, twee op de achtersteven * * * * * * * * * * * Controstampata pozzetto / Helstøbt cockpit / Dubbelwandige stuurhut Angolo cucina : lavello, fornello e gavone / Køkken: ferskvand, kogeapparat, opbevaringsplads til kogeapparat / Keuken: zuiver water, brander, ruimte voor fornuis * * 1 fornello / Kogeapparat / Eénpitsgasfornuis * WC chimico in locale separato / Separat kemisk toilet / Aparte toiletten met chemische wc * WC chimico / Kemisk toilet / Chemisch toilet * * Bussola / Kompas / Kompas * * * * * * Musone ancora e gavone ancora / Ankerdavid, ankerbrønd / Ankerdavit, ankerkast * * * * * * Scaletta bagno in acciaio inox / Badestige af rustfri stål / Roestvrij stalen zwemladder * * * * * * Luci cabina / Indvendig belysning / Binnenverlichting * * * * * * Luci navigazione / Navigations- og ankerlys / Navigatie- en meerlichten * * * * * * Tientibene in acciaio (tettuccio e lato posteriore cabina) / Søgelænder af rustfri stål ovenpå og agter for kabinen / Roestvrij stalen handgrepen op de bovenzijde en achterzijde van de stuurhut * * * * * * Oblò apribile sulla finestratura lato guida / Oplukkelig rude i kabinen / Uitklapbaar venster aan stuurboord zijde * * * * * * Oblò apribile sul tettuccio cabina di pilotaggio / Luge i kabinens tag / Dakluik * * * * * * Plancetta con scaletta bagno e supporto motore ausiliario / Badeplatform + stige i rustfri stål + motorbeslag / Achterplatform + roestvrij stalen zwemtrap + buitenboordmotorsteun * * * * * * Pompa di sentina / Elektrisk lænsepumpe / Electrische lenspomp 2 2 2 2 2 2 Portello di poppa / Låge / Spiegeldeur * * * * * * * * * * * O O O O O * * * Posto guida: pannello interruttori con fusibili, strumentazione motore ed indicatore livello carburante / Førerkabine: elektrisk kontaktpanel med sikringer, Dieselolie ur, komplet motorinstrumentering / Stuurhuis: electrisch schakelbord met stroomonderbrekers, peilstok, volledige motorinstrumentarium Posto guida: pannello interruttori con fusibili, strumentazione motore, timoneria idraulica, indicatore livello carburante ed interruttore trolling valve / Førerkabine: elektrisk kontaktpanel med sikringer, hydraulisk styresystem, Dieselolie ur, indstillingsknap til trawler-ventil, komplet motorinstrumentering / Stuurhuis: electrisch schakelbord met stroomonderbrekers, hydraulisch stuursysteem, brandstofmeter, correctieknop voor sleeplijnklep, volledige motorinstrumentarium * Pozzetto in teak stratificato / Teak laminatdæk i cockpit / Teakhout in de stuurhut O Trolling valve: 75 hp / Trollingventil: 75 hk / Sleeplijnklep: 75 pk * Trolling valve: 100 hp / Trollingventil: 100 hk / Sleeplijnklep: 100 pk Trolling valve: 150 hp / Trollingventil: 150 hk / Sleeplijnklep: 150 pk * Trolling valve: 230 MerCruiser / Trollingventil: 230 MerCruiser / Sleeplijnklep: 230 MerCruiser * * Standard / * Standard / * Standaard “O” Optional / “O” Ekstra / “O” Optioneel Le imbracazioni Arvor sono progettate dall’architetto navale Jacek Centkowski / Arvor både er designet under ledelse af Marine Power Europe af Jacek Centkowski, Naval Architect / Arvor boten zijn ontworpen door Jacek Centkowski, onder het toezicht van Marine Power Europe. www.marinepower.com The quality system of Marine Power Europe Inc is ISO 9001:2000 certified Quicksilver is part of the family © M.P.E. 2004 PPH I/DK/NL PRINTED IN BELGIUM 90-885597-05 Alla Mercury Marine siamo alla ricerca continua di metodi atti a migliorare i prodotti che progettiamo, fabbrichiamo e distribuiamo e a tal fine apportiamo costantemente modifiche alla specifiche dei motori, delle imbarcazioni e degli accessori. Compiamo ogni sforzo affinché la documentazione relativa alla vendita ed alla manutenzione sia sempre aggiornata. Il presente opuscolo non deve essere considerato come guida alle specifiche più recenti né costituisce una promozione per la vendita di determinati motori, imbarcazioni od accessori. I Distributori ed i Concessionari non sono agenti della Mercury Marine e pertanto non dispongono dell’autorità necessaria per vincolare la Mercury Marine tramite dichiarazioni o affermazioni esplicite comprese, e non solo, eventuali dichiarazioni legali riguardanti prodotti, vendite, applicazioni ed operazioni manutentive. Mercury Marine udforsker kontinuerligt måder, hvorpå de produkter, som konstrueres, fabrikeres og distribueres kan forbedres på. Specifikationer for motorer, både og tilbehør ændres vedvarende. Der gøres al verdens bestræbelser på at producere salgs- og servicelitteratur, som er aktuelt. Denne brochure bør ikke anses for at være en præcis oversigt over de sidste nye specifikationer. Brochuren er heller ikke et tilbud om salg af en bestemt motor, båd eller tilbehør. Leverendører og forhandlere er ikke Mercury Marine agenter, og de er ikke autoriseret til at binde Mercury Marine til udtrykte løfter eller repræsentation, inklusive men ikke begrænset til repræsentationer af produkter, salg, applikationer eller serviceanliggender. Mercury Marine is voortdurend bezig met het onderzoeken van methoden voor het verbeteren van de producten die zij ontwerpt, produceert en distribueert. De technische gegevens van de motoren, boten en accessoires zijn doorlopend aan verandering onderhevig. Wij spannen ons tot het uiterste in om verkoop- en servicedocumentatie te produceren die up-to-date is. Deze brochure mag niet worden beschouwd als een nauwkeurige gids waarin u de allernieuwste technische gegevens aantreft. Ook is deze brochure niet bedoeld als verkoopbrochure voor bepaalde motoren, boten of accessoires. Distributeurs en dealers zijn geen agent van Mercury Marine en zijn niet gemachtigd om namens Mercury Marine expliciete toezeggingen of beweringen te doen, inclusief maar niet beperkt tot beweringen met betrekking tot een product, verkopen, toepassingen of service. Alcune foto mostrano le attrezzature optional. Per maggiori dettagli, chiedete al vostro Concessionario di fiducia / Nogle af billederne viser ekstraudstyr – kontakt din forhandler for yderligere information / Op bepaalde foto’s wordt optionele uitrusting getoond. Ga te rade bij uw dealer voor alle details. Arvor 250 AS DOTAZIONI / UDSTYR / UITRUSTING
Documenti analoghi
Arvor 190 - Brunswick Marine in EMEA Center
Den brede passage i styrbord side, gør betjening af anker nem og sikker. Varm en kop te eller suppe på
kogeapparatet, som leveres standard. Helstøbt cockpit med reel innerliner er let at rengøre og...