Arvor 190 - Brunswick Marine in EMEA Center
Transcript
Arvor 190 - Brunswick Marine in EMEA Center
www.marinepower.com 2004 e imbarcazioni Arvor, grazie alle loro caratteristiche, sono in grado di soddisfare le diverse esigenze degli appassionati di pesca. La configurazione dell’ampio pozzetto agevola le manovre durante la pesca, il profilo d’acciaio inox protegge la chiglia, l’elica ed il timone da eventuali urti e le motorizzazioni entrobordo diesel forniscono prestazioni affidabili con consumi contenuti. La gamma di queste imbarcazioni, ideali per la pesca, è composta da 6 modelli: 190, 215, 200, 210, 230 e 250. Tutte le imbarcazioni Arvor sono munite di timoneria idraulica per una guida confortevole e sicura. Scoprite ARVOR e godetevi la pesca e la navigazione in tutta tranquillità. L RVOR kvalitetsbådene har alt det, som selv den mest kræsne fisker kan ønske sig. Den pålidelige indenbords dieselmotor giver en god brændstoføkonomi. Dækkets design giver maksimal udnyttelse af pladsen helt ned i agterstavnen. Kølen er monteret med kølskinne, og et propelbeskyttelsesskjold giver ekstra beskyttelse af propellen og roret. Arvor er hurtige, halv-planende både. Der er 6 modeller at vælge imellem – 190, 215, 200, 210, 230 og 250 – alle modellerne er anvendelige til mange formål, men i særdeleshed til fiskeri. Nu er alle Arvor modellerne udstyret med hydraulisk styring, for bedre komfort og sikkerhed. Stift bekendtskab med ARVOR. God vind og god fornøjelse med en dejlig sport. A e kwaliteitsboten van ARVOR hebben alles om zelfs de meest veeleisende visser tevreden te stellen. De binnenboorddieselmotor staat borg voor betrouwbaarheid en zuinigheid. Het dek is zo ontworpen dat er zéér véél ruimte is op de achtersteven. De kiel is uitgerust met roestvrij stalen beschermingsstroken, de schroef en het roer zijn extra beveiligd door een schroefscherm. Dit zijn snelle half-glijdende boten. U kan kiezen uit 6 modellen – de 190, 215, 200, 210, 230 en 250 – allemaal multifunctionele boten, uitermate geschikt voor het vissen. Alle ARVOR boten zijn nu ook uitgerust met een hydraulische stuurinrichting voor meer comfort en veiligheid. Ontdek ARVOR. Veel sportplezier en een gunstige wind! Tientibene in acciaio / Forlænget søgelænder for og agter i rustfrit stål / Verlengde roestvrij stalen boegrails en railing Oblò apribile sul tettuccio cabina pilotaggio / Luge i styrehusets tag / Luik in het dak van de stuurhut Oblò apribile cabina / Luge i kabinens tag / Luik in het dak van de stuurhut Vasca pescato con carico e scarico acqua di mare / Hyttefad / Visbak met in- en afvoer voor zout water Panchette laterali pozzetto in teak / Teak cockpitbænke / Stuurhutbanken in teak Piani di lavoro a poppa in teak / Teaktræsoverflader i agterstavnen / Teak werkbladen op de achtersteven Porta di accesso in cabina / Lukket styrehus / Afsluitbare stuurhut Barra timone rimovibile / Aftagelig rorpind / Afneembare helmstok Rulli recupero in acciaio / Rælingsruller af rustfri stål / Roestvrij stalen dolboordrollen Cuscini cabina / Hynder i kabinen / Cabinekussens Bussola / Kompas / Kompas Trolling valve standard / Trollingventil på alle standardmodeller / Sleeplijnklep standaard VO R 20 VO R 21 5 AR VO R 19 80 0 0 VO R 21 23 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • * • • • • • • • • • • • * • • • • • • • • * • • • • • • • • * Panchetta di poppa rimovibile in vetroresina / Flytbar cockpitbænk af polyester / Verwijderbare polyesterbank in de stuurhut Scaletta bagno in acciaio inox / Badestige i rustfri stål / Roestvrij stalen zwemladder VO R AR Protezione elica in acciao / Propel beskyttelse i rustfrit stål / Roestvrij stalen schroefbeveiliging AR Protezione chiglia in acciaio / Kølskinne i rustfrit stål / Roestvrij stalen rompbeveiliging AR Plancetta di poppa / Badeplatform / Achterplatform AR Timoneria idraulica / Hydraulisk styring / Hydraulische stuurinrichting AR VO R 25 0 0 D • • • • • • • • • • • • • • • • • * • Standard / Standard / Standaard * Optional / Ekstra / Optioneel 2 Arvor 250 A bordo di queste imbarcazioni vi è ogni tipo di comfort: da un angolo per cucinare e pranzare (con lavello, fornello e tavolo) ad una toilette, in apposito locale separato, sotto la cabina di pilotaggio. Sfruttando lo spazio dell’ampio pozzetto sono stati realizzati dei gavoni e dei sedili laterali pieghevoli in legno. Lo specchio di poppa è caratterizzato da una comoda vasca per le esche vive, posizionata ad una confortevole altezza e munita di una pompa elettrica per il ricircolo dell’acqua di mare. Inoltre la piattaforma, dotata di supporto per il motore ausiliario, permette un facile accesso a bordo. Vask, kogeapparat og bord gør at du kan lave mad og spise din fangst om bord. Pantry er hensigtsmæssigt gemt under styrepladsen. Det store åbne dæk, giver mulighed for at komme rundt, efterlader stadig plads til stuverum agter og sammenklappelige træsæder. Agter findes en dam, der er bekvemt placeret i hoftehøjde og udstyret med en elektrisk pumpe, for søvandscirkulation. Badeplatformen som er standard, gør det let at bevæge sig rundt. Der er monteret motorbeslag for nødmotor. De Arvor 250 is voorzien van een gootsteen, een fornuis en een tafel, zodat u uw vangst kan bereiden en opeten. Het toilet is netjes weggewerkt onder de console. Het grote open dek geeft veel bewegingsruimte en biedt daarnaast voldoende plaats aan opbergkasten. De Arvor 250 is eveneens voorzien van opklapbare houten zitplaatsen aan de zijkant. De spiegel is voorzien van een praktische visbak op heuphoogte, die uitgerust is met een electrische pomp voor de circulatie van zeewater. Het achterplatform vergemakkelijkt het aan boord komen en is uitgerust met een steun voor een buitenboord-hulpmotor. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform ................... 8,20 Lunghezza scafo* / Skroglangde* / Lengte van de romp* ............................................................................................. 7,49 Larghezza / Bredde / Breedte ............................................................................................................................................................... 2,93 Pescaggio / Dybgang / Diepgang ...................................................................................................................................................... 0,88 Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) ................................................................... 2550 Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) ......................................................... 300 Potenza massima (hp/kW) / Maks. kW (hk) / Maximale kW (pk) .............................................................................. 240/180 Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen ................................................................................. 8 Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse .................................................................................................................... “B” m m m m kg * ISO 8666 www.marinepower.com 3 Arvor 230 Il modello Arvor 230 ha una cabina dotata di un angolo cucina e di un tavolo. Tra gli accessori standard troviamo: porta canne, rulli recupero in acciaio, inserti in legno e panchette pieghevoli in legno. Il portello per l’accesso alla plancetta è standard. 230´eren har pantry bagbord og spisebord i kabinen. Stangholdere, garnruller i rustfri stål, fenderlister af træ og sammenklappelige træsæder er standard. En låge i fribordet agter, er også standard og giver let adgang til badeplatformen. De 230 heeft een kombuis aan bakboord en een eettafel in de cabine. Vishengelhouders, roestvrij stalen netrollers, houten inlegplanken voor hengels in het gangboord en een opklapbare houten bank zijn standaard. Een standaard klapdeurtje geeft toegang tot het achterplatform. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform ................... Lunghezza scafo* / Skroglangde* / Lengte van de romp* ............................................................................................. Larghezza / Bredde / Breedte ............................................................................................................................................................... Pescaggio / Dybgang / Diepgang ...................................................................................................................................................... Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) ................................................................... Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) ......................................................... Potenza massima (hp/kW) / Maks. kW (hk) / Maximale kW (pk) .............................................................................. Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen ................................................................................. Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse .................................................................................................................... 7,31 6,67 2,70 0,86 m m m m 1830 kg 135 130/97 6 “C” * ISO 8666 4 Arvor 210 Il modello Arvor 210 ha un ampio pozzetto, porta canne, vasca per le esche vive e due panchette laterali pieghevoli. I sedili del pilota e del co-pilota sono girevoli e scorrevoli, permettendo così un facile e veloce accesso al pozzetto. Nella spaziosa cabina vi sono due cuscini coprigavoni (2 posti letto) e può essere attrezzata con WC chimico (optional). La plancetta standard rende questa imbarcazione ancora più spaziosa. Arvor 210 har rummeligt cockpit, standard stangholdere, fiskedam og 2 sammenklappelige agterbænke. Med drejelig førerstol og passagersæde og oprullelig bagvæg i styrehuset (jalousi stil), er der let og hurtig adgang til cockpitet. Den rummelige kabine har 2 V-senge og kan udstyres med portapotti toilet. Stuverummet er gemt under hynderne i kabinen. Badeplatformen som er standard, gør denne båd endnu mere rummelig. De Arvor 210 is voorzien van een ruim dek, standaard vishengelhouders, een zoutwater visbak en 2 opklapbare zijbanken. De draaibare bestuurder-en medebestuurdersstoelen, en het oprolbare schot achteraan bieden een gemakkelijke en snelle doorgang naar het achterdek. De ruime kajuit heeft 2 bedden in V-vorm en kan optioneel worden uitgerust met een chemisch toilet. Onder de kussens bevindt zicht héél veel bergruimte. Dankzij het standaard achterplatform biedt deze boot nog meer ruimte. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform ................... Lunghezza scafo* / Skroglangde* / Lengte van de romp* ............................................................................................. Larghezza / Bredde / Breedte ............................................................................................................................................................... Pescaggio / Dybgang / Diepgang ...................................................................................................................................................... Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) ................................................................... Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) ......................................................... Potenza massima (hp/kW) / Maks. kW (hk) / Maximale kW (pk) .............................................................................. Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen ................................................................................. Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse .................................................................................................................... 6,92 6,33 2,54 0,75 m m m m 1600 kg 90 85/63 6 “C” * ISO 8666 www.marinepower.com 5 Arvor 200 Grazie ad all’ampio passaggio sul lato sinistro, anche le manovre per ancorare sono semplici e sicure. La controstampata del pozzetto è facile da pulire ed aiuta a mantenere la vostra barca sempre in ottimo stato. I numerosi gavoni permettono inoltre di mantenere l’attrezzatura di bordo sempre in ordine. Grazie alla timoneria idraulica, il piacere della vostra navigazione è assicurato. Den brede passage i styrbord side, gør betjening af anker nem og sikker. Varm en kop te eller suppe på kogeapparatet, som leveres standard. Helstøbt cockpit med reel innerliner er let at rengøre og får din båd til at se ny ud hele tiden. De store stuverum holder dit grej organiseret. Hydraulisk styring gør sejladsen til en ren fornøjelse. Een ruime doorgang aan stuurboordzijde maakt het voor anker gaan eenvoudig en veilig. Op het standaard fornuis maakt u snel een kop thee of soep. De geheel dubbelwandige stuurhut is eenvoudig schoon te houden, uw boot blijft als nieuw. De vele opbergcompartimenten houden uw bezittingen geordend. De hydraulische stuurinrichting staat borg voor ongekend vaarplezier. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform ................... Lunghezza scafo* / Skroglangde* / Lengte van de romp* ............................................................................................. Larghezza / Bredde / Breedte ............................................................................................................................................................... Pescaggio / Dybgang / Diepgang ...................................................................................................................................................... Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) ................................................................... Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) ......................................................... Potenza massima (hp/kW) / Maks. kW (hk) / Maximale kW (pk) ............................................................................... Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen ................................................................................. Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse .................................................................................................................... 6,66 6,12 2,48 0,70 m m m m 1400 kg 90 85/63 6 “C” * ISO 8666 6 Arvor 215 I modelli 190 e 215 hanno un portello che permette di accedere facilmente alla plancetta di poppa ed un oblò apribile sul tettuccio della cabina. Tra le dotazioni standard di questi modelli vi sono: panchette pieghevoli in legno, plancetta di poppa con scaletta bagno, supporto per il motore ausiliario ed un tientibene nel pozzetto che garantisce sicurezza. 190´eren og 215´eren har også cockpitdør for let adgang til badeplatformen. Den rummelige kabine har et vindue, der kan åbnes for frisk luft til kaptajnen. Disse to favoritter leveres nu med sammenklappelige træbænke, badeplatform med motorbeslag, dam udstyret med en elektrisk pumpe for søvandscirkulation, badestige, plus søgelænder for ekstra sikkerhed. De 190 en 215 zijn uitgerust met een klapdeurtje voor een gemakkelijke toegang tot het achterplatform en er is een uitklapbaar venster in de ruime stuurhut voor frisse lucht voor de schipper. Deze twee favorieten zijn nu ook voorzien van standaard neerklapbanken, een achterplatform met bevestiging voor buitenboordmotor, een visbak met electrische pomp voor zeewatercirculatie, een zwemladder plus een railing voor extra veiligheid. Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform ....................................... Lunghezza scafo* / Skroglangde* / Lengte van de romp* ................................................................................................................. Larghezza / Bredde / Breedte ................................................................................................................................................................................... Pescaggio / Dybgang / Diepgang ........................................................................................................................................................................... Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt (inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model) ............................................................................................................. Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter) ............................................................................. Potenza massima (hp/kW) / Maks. kW (hk) / Maximale kW (pk) .................................................................................................. Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen ..................................................................................................... Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse ........................................................................................................................................ * ISO 8666 7 Arvor 190 Arvor 215 6,85 6,33 2,54 0,75 m m m m 1550 kg 90 85/63 6 “C” Arvor 190 6,25 5,74 2,54 0,75 m m m m 1450 kg 90 85/63 6 “C” www.marinepower.com 8 ARVOR 250 ARVOR 215 ARVOR 200 ARVOR 190 www.marinepower.com 9 DOTAZIONI / UDSTYR / UITRUSTING Arvor 250 Arvor 230 Arvor 210 Arvor 200 Arvor 215 Arvor 190 * * * * * * Timoneria idraulica / Hydraulisk styring / Hydraulische stuurinrichting Cuscino coprigavone (1 posto letto) / Sofa/køje med hynde, kistebænke underneden / Eén rustbank/kooi met matras, kasten eronder * Cuscini coprigavone (2 posti letto) / To bænke/køjer med hynder, kistebænke underneden / Twee rustbanken/kooien met matras, kasten eronder * * * * * Tergicristallo elettrico / Elektriske vinduesviskere / Electrische ruitenwisser 3 2 1 1 1 1 2 Boccaporti / To dækluger / Twee dekluiken * Porta canne e 2 rulli recupero in acciaio / Fiskestangsholdere, to rælingsruller af rustfri stål / Vishengelhouders, twee roestvrij stalen dolboordrollen * * * * * * * * * * * * * * * * * * 2 Gavoni nel pozzetto / 2 cockpitskabe/stuverum / 2 stuurhut kasten 3 Gavoni nel pozzetto / 3 cockpitskabe/stuverum / 3 stuurhut kasten Vasca pescato con carico e scarico acqua di mare / Hyttefad / Visbak met in- en afvoer zout water Vasca per le esche vive munita di pompa elettrica per il riciclo dell’acqua / Fiskedam med søvandsventil og dræn / Visbak met electrische pomp * Tientibene in acciaio (poppa) / Gribebøjle i rustfri stål / Roestvrij stalen achterdek grijprailing * * * * * Tientibene in acciaio (prua) / Pulpit i rusfri stål / Roestvrij stalen railing * * * * * * Panchetta di poppa rimovibile in vetroresina / Flytbar cockpitbænk af polyester / Verwijderbare polyesterbank in de stuurhut * * * * * * 2 Panchette laterali pozzetto / 2 cockpitbænke / 2 Stuurhut banken * * * * * * Protezione chiglia in acciaio / Kølskinne i rustfrit stål / Roestvrij stalen rompbeveiliging * * * * * * Barra timone d’emergenza e porta canne laterali / Nødrorpind, opbevaringshylde til bådshage / Noodstuurstang, opbergrek bootshaak * * * * * * Bitte ormeggio / Fortøjningsklamper: en i forstavnen, to i agterstavnen / Meerklampen: één op de voorsteven, twee op de achtersteven * * * * * * * * * * * Controstampata pozzetto / Helstøbt cockpit / Dubbelwandige stuurhut Angolo cucina : lavello, fornello e gavone / Køkken: ferskvand, kogeapparat, opbevaringsplads til kogeapparat / Keuken: zuiver water, brander, ruimte voor fornuis * * 1 fornello / Kogeapparat / Eénpitsgasfornuis * WC chimico in locale separato / Separat kemisk toilet / Aparte toiletten met chemische wc * WC chimico / Kemisk toilet / Chemisch toilet * O * O O Bussola / Kompas / Kompas * * * * * * Musone ancora e gavone ancora / Ankerdavid, ankerbrønd / Ankerdavit, ankerkast * * * * * * Seconda stazione di comando del motore nel pozzetto / Dobbelt fjernbetjening, cockpit / Dubbele afstandbesturing, stuurhut O O O O O O * Scaletta bagno in acciaio inox / Badestige af rustfri stål / Roestvrij stalen zwemladder * * * * * Luci cabina / Indvendig belysning / Binnenverlichting * * * * * * Luci navigazione / Navigations- og ankerlys / Navigatie- en meerlichten * * * * * * Tientibene in acciaio (tettuccio e lato posteriore cabina) / Søgelænder af rustfri stål ovenpå og agter for kabinen / Roestvrij stalen handgrepen op de bovenzijde en achterzijde van de stuurhut * * * * * * Oblò apribile sulla finestratura lato guida / Oplukkelig rude i kabinen / Uitklapbaar venster aan stuurboord zijde * * * * * * Oblò apribile sul tettuccio cabina di pilotaggio / Luge i kabinens tag / Dakluik * * * * * * Plancetta con scaletta bagno e supporto motore ausiliario / Badeplatform + stige i rustfri stål + motorbeslag / Achterplatform + roestvrij stalen zwemtrap + buitenboordmotorsteun * * * * * * Pompa di sentina / Elektrisk lænsepumpe / Electrische lenspomp 2 2 2 2 2 2 Portello di poppa / Låge / Spiegeldeur * * * * * * * * * * * O O O O O O O O O Posto guida: pannello interruttori con fusibili, strumentazione motore ed indicatore livello carburante / Førerkabine: elektrisk kontaktpanel med sikringer, Dieselolie ur, komplet motorinstrumentering / Stuurhuis: electrisch schakelbord met stroomonderbrekers, peilstok, volledige motorinstrumentarium Posto guida: pannello interruttori con fusibili, strumentazione motore, timoneria idraulica, indicatore livello carburante ed interruttore trolling valve / Førerkabine: elektrisk kontaktpanel med sikringer, hydraulisk styresystem, Dieselolie ur, indstillingsknap til trawler-ventil, komplet motorinstrumentering / Stuurhuis: electrisch schakelbord met stroomonderbrekers, hydraulisch stuursysteem, brandstofmeter, correctieknop voor sleeplijnklep, volledige motorinstrumentarium Pozzetto in teak stratificato / Teak laminatdæk i cockpit / Teakhout in de stuurhut * O Trolling valve: 50 hp / Trollingventil: 50 hk / Sleeplijnklep: 50 pk Trolling valve: 62 hp / Trollingventil: 62 hk / Sleeplijnklep: 62 pk O O O O O Trolling valve: 85 hp / Trollingventil: 85 hk / Sleeplijnklep: 85 pk O O O O O Trolling valve: 115 hp-130 hp / Trollingventil: 115 hk/ 130 hk / Sleeplijnklep: 115 pk/ 130 pk * Trolling valve: 230 MerCruiser / Trollingventil: 230 MerCruiser / Sleeplijnklep: 230 MerCruiser * * Standard / * Standard / * Standaard “O” Optional / “O” Ekstra / “O” Optioneel O Progettato da Jacek Centkowski, Architetto Navale / Designet af Jacek Centkowski, Skibskonstruktør / Ontworpen door Jacek Centkowski, Naval Architect www.marinepower.com Marine Power Europe Inc is ISO 9001:2000 certified © M.P.E. 2003 PPH I/DK/NL PRINTED IN BELGIUM 90-885597-04 Alla Mercury Marine siamo alla ricerca continua di metodi atti a migliorare i prodotti che progettiamo, fabbrichiamo e distribuiamo e a tal fine apportiamo costantemente modifiche alla specifiche dei motori, delle imbarcazioni e degli accessori. Compiamo ogni sforzo affinché la documentazione relativa alla vendita ed alla manutenzione sia sempre aggiornata. Il presente opuscolo non deve essere considerato come guida alle specifiche più recenti né costituisce una promozione per la vendita di determinati motori, imbarcazioni od accessori. I Distributori ed i Concessionari non sono agenti della Mercury Marine e pertanto non dispongono dell’autorità necessaria per vincolare la Mercury Marine tramite dichiarazioni o affermazioni esplicite comprese, e non solo, eventuali dichiarazioni legali riguardanti prodotti, vendite, applicazioni ed operazioni manutentive. Mercury Marine udforsker kontinuerligt måder, hvorpå de produkter, som konstrueres, fabrikeres og distribueres kan forbedres på. Specifikationer for motorer, både og tilbehør ændres vedvarende. Der gøres al verdens bestræbelser på at producere salgs- og servicelitteratur, som er aktuelt. Denne brochure bør ikke anses for at være en præcis oversigt over de sidste nye specifikationer. Brochuren er heller ikke et tilbud om salg af en bestemt motor, båd eller tilbehør. Leverendører og forhandlere er ikke Mercury Marine agenter, og de er ikke autoriseret til at binde Mercury Marine til udtrykte løfter eller repræsentation, inklusive men ikke begrænset til repræsentationer af produkter, salg, applikationer eller serviceanliggender. Mercury Marine is voortdurend bezig met het onderzoeken van methoden voor het verbeteren van de producten die zij ontwerpt, produceert en distribueert. De technische gegevens van de motoren, boten en accessoires zijn doorlopend aan verandering onderhevig. Wij spannen ons tot het uiterste in om verkoop- en servicedocumentatie te produceren die up-to-date is. Deze brochure mag niet worden beschouwd als een nauwkeurige gids waarin u de allernieuwste technische gegevens aantreft. Ook is deze brochure niet bedoeld als verkoopbrochure voor bepaalde motoren, boten of accessoires. Distributeurs en dealers zijn geen agent van Mercury Marine en zijn niet gemachtigd om namens Mercury Marine expliciete toezeggingen of beweringen te doen, inclusief maar niet beperkt tot beweringen met betrekking tot een product, verkopen, toepassingen of service.
Documenti analoghi
215 - Brunswick Marine in EMEA Center
Op het standaard fornuis maakt u snel een
kop thee of soep. De geheel dubbelwandige
stuurhut is eenvoudig schoon te houden, uw
boot blijft als nieuw. De vele
opbergcompartimenten houden uw
bezittin...