clicca qui - Aluplanet
Transcript
clicca qui - Aluplanet
ATTUALITÀ CURRENT AFFAIRS INCONTRO CON MAHMOOD DAYLAMI MEETING MAHMOOD DAYLAMI Alluminio del Golfo ed Europa di Alberto Cavicchiolo [email protected] Gulf aluminium and Europe M ahmood Daylami è il Segretario generale del Gulf Aluminium Council (GAC), l’importante organizzazione che rappresenta l’industria dell’alluminio nei paesi del Golfo. Si tratta di un comparto in fase di grande sviluppo ed il delicato ruolo di Mr. Daylami è quello di assicurare il coordinamento tra le imprese associate in modo da favorire al settore una crescita ottimale. L’industria mondiale dell’alluminio ha avuto negli ultimi anni delle trasformazioni epocali, il baricentro produttivo si è spostato dal vecchio mondo Europa-Nord America verso Est, la Cina è diventata il primo produttore e consumatore di metallo leggero al mondo, l’Europa è in declino nelle produzioni primarie per gli elevati costi energetici, il Medio Oriente si candida a diventare uno dei principali poli produttivi mondiali di metallo leggero, in molte altre aree del globo l’alluminio sta facendo i primi passi come materiale principe per lo sviluppo delle economie locali. I temi in discussione sono quindi numerosi, ne affrontiamo alcuni con il Segretario generale del Gulf Aluminium Council. Mister Daylami, la sua esperienza nel campo dell’alluminio è iniziata in Bahrain, in una grande compagnia produttrice di primario, questo le ha A&L - 36 Mahmood Daylami is General Secretary of the Gulf Aluminium Council (GAC), the major organization representing the aluminium industry in the Gulf countries. It is a continuously developing sector and the delicate role of Mr. Daylami is to ensure coordination among associated enterprises in order to promote the sector’s optimal growth. In recent years, the global aluminium industry has experienced momentous changes, from old Europe-North America world the production center has shifted eastwards. China has become the largest producer and consumer of light metal in the world, Europe is declining in primary produc- L’incontro con le Istituzioni europee organizzato dal GAC a Brussels il 5 marzo scorso (Photo: Gleamlight) The meeting with the European institutions organized by GAC in Brussels on March 5 (Photo: Gleamlight) Mahmood Daylami, Segretario generale del Gulf Aluminium Council (GAC) Mahmood Daylami, General Secretary of Gulf Aluminium Council (GAC) (Photo: Gleamlight) consentito di maturare un buon livello di esperienza tion due to high energy costs, the Middle East stands as a candidate for becoming one of the main production poles of light metal in the world. In many other areas of the globe, aluminium is taking its first steps as best material for the development of local economies. Consequently, numerous topics are being debated, some of which will be discussed with the General Secretary of Gulf Aluminium Council Quindi adesso ha la nuova funzione di coordinare le società di alluminio nel Golfo. Quali sono secondo lei le esigenze future del GAC? Mr. Daylami, your experience in aluminum started in Bahrain, which is a special country and represents a very special point of view. Having worked in Bahrain, you’ve had to work harder and so have more experience than you would have had you been in another country... “Lavorare in Bahrain è stato per me un privilegio. L’industria dell’alluminio nel Golfo è nata nel Bahrein, dove è iniziata la diversificazione dall’industria petrolifera, lavorare presso Aluminium Bahrain mi ha fornito l’occasione per imparare e poi contribuire al programma di sviluppo ed espansione”. “Il GAC, l’Associazione dell’industria dell’alluminio del Golfo, è un’organizzazione giovane, ma è supportata e sostenuta da persone molto esperte provenienti da tutto il Golfo che l’hanno fatta crescere in poco tempo allo scopo di essere ben organizzata e riconosciuta come organismo rappresentante l’industria dell’alluminio nel Golfo. L’obiettivo è quello di migliorare il coordinamento tra gli smelters e le imprese a valle per beneficiare della loro sinergia. Il cammino non è concluso, e dei risultati positivi sono già stati ottenuti. Un altro dei nostri obiettivi è quello di avvicinare l’industria e i fornitori, i clienti e i tecnici che hanno interessi nell’ alluminio del golfo per avere vantaggi commerciali reciproci, e abbiamo fatto progressi anche in questo campo”. Avete programmi comuni, come ad esempio per la formazione? “Abbiamo molti programmi di lavoro comune, ma evitiamo di farci coinvolgere nei programmi di formazione in serie. Sviluppiamo corsi di formazione specifici per argomenti specifici che non sono comunemente disponibili. Infatti gli smelters che spendono più di 20 milioni US$ ogni anno per la formazione e lo sviluppo hanno tutti i propri centri di formazione con specialisti. Il GAC completa tali attività ma non ci sostituiamo alle singole imprese”. Ad ogni modo il GAC è come una federazione di interessi... “In realtà è un po’ diversa da un’associazione europea dove si fa lobbying principalmente per incidere su norme e legislazione; noi non lo facciamo. Forniamo forum per contribuire a migliorare l’efficienza, la sicurezza, le norme ambientali, lo sviluppo delle risorse umane e l’espansione dei rapporti d’affari. I componenti del “Working in Bahrain has not been difficult in fact it has been a privilege. Aluminium industry in the Gulf started from Bahrain which was the beginning of industrial diversification away from oil industry, working at Aluminium Bahrain provided an opportunity to learn and later to contribute to continuous development and expansion program. So you’re now in your new function to coordinate aluminum companies in the Gulf. What do you think are the GAC’s future needs? “GAC, Gulf Aluminium Council, is a young organization but has the full support and contribution from very experienced people from all over the Gulf which made it to grow in a very short period to be well organized and respected as a body representing the aluminium industry in the Gulf. Our aim is to improve the coordination among the smelters and the downstream to benefit from the synergy that exist among them. We are not there yet but there are positive results and benefits from what has been achieved. Also our aim is to bring the industry and suppliers, customers and technology providers that have aluminium business interest in the Gulf closer for mutual business benefits and we have made very good progress on that”. Do you have some common programs, such as for training? “We have many programs, but we avoid getting involved on the off the shelf training program. We develop very specific trainings for specific issues that are not commonly pro.com - 37 vided. In fact the smelters spend over US$ 20 million every year on training and development they all have their own training centers with specialist. GAC complement such activity but we are not replacement”. Yes, it’s like a federation of interests... “It is a little different from a European association where they are mainly lobbying for legislation; we don’t do that. We provide forum to help improve efficiency, safety, environmental standards, human resource development and expanding business relationships”. In my opinion the GAC members are more like brothers. Mahmood Daylami con, da sinistra, Roger Bertozzi (FACE), Walid Al Attar (EGA) e Colin Pratt (CRU Strategies) all’evento GAC di Bruxelles dello scorso marzo (Photo: Gleamlight) Mahmood Daylami with, from the left, Roger Bertozzi (FACE), Walid Al Attar (EGA) and Colin Pratt (CRU Strategies) at the GAC event in Brussels last March(Photo: Gleamlight) GAC competono in molti settori, ma collaborano laddove è necessario, e tale cooperazione è stata estremamente utile negli ultimi anni”. Ho visto recentemente il progetto OARC sviluppato da FATA in Sohar e ho notato che c’era tanta esperienza, ma questa esperienza non avrebbe portato a questo risultato senza la cooperazione su questioni come quella ambientale. “La regione del Golfo si sta sviluppando velocemente in molti campi, uno fra tutti l’industrializzazione. I Paesi del Golfo hanno esperienza nell’energia, capacità finanziaria e la produzione di alluminio. Oggi la DX Aluminium Technology di Dubal è la più avanzata al mondo in tutti i parametri di processo dell’alluminio ed Emal ne è un buon esempio”. In marzo 2014 avete organizzato un importante incontro a Brussels per illustrare al mondo della politica e dell’industria l’enorme sviluppo della produzione di metallo leggero in Medio Oriente e le interessanti opportunità di collaborazione per l’industria europea con vantaggi reciproci; avete anche parlato dell’irrisolto problema del dazio dell’UE sull’alluminio grezzo. Pensa che possa essere risolto durante il suo segretariato? “Non so quando verrà risolto, ma quello che so per certo è che va risolto dall’Europa e non da noi. L’Europa sta pagando molto cara questa materia prima a causa di un dazio che è stato A&L - 38 “Not necessarily, they compete in many areas, but also cooperate where needed, such cooperation’s have been extremely useful in recent years”. Yes but perhaps they are more likely to share information about a bad supplier or a good one. “Yes they can tell each other that to certain extent, and our future approach is to have common suppliers to address common issues collectively so that positive and negative matters are brought to light for the benefit of all including the suppliers”. I visited the OARC project built by FATA in Sohar and I found that there was a lot of experience, but this experience could not have created this result without common cooperation on things like environmental issues. I also discussed about how Qatar’s territory is quite small in comparison to Saudi Arabia or the UAE but they have been able to replicate some of their successful businesses outside such as in the field of telecommunications. I don’t think it’s possible to do the same in aluminum because it’s based on on-site production and very specialized worker training. I do feel that the experience of the GAC is unique, do you feel that your companies have a larger, political scope? “The Gulf region is developing fast in many fields, industrialization is one of them. Gulf countries have energy, capital and aluminium know how. The important ingredient to build introdotto più di 20 anni fa e che oggi non ha senso. Questa vecchia politica deve essere aggiornata per rispondere alla situazione attuale, l’Europa importa più del 50% del suo fabbisogno di alluminio primario, perché far pagare di più al consumatore e non rendere competitive le imprese a valle? È necessario un cambiamento. Se l’Europa vuole tutelare l’occupazione e gli affari, questo è un problema che debbono valutare seriamente”. Secondo lei, la FACE, Federazione dei consumatori di alluminio in Europa, sta adempiendo alla sua funzione a questo proposito? “Sì, penso che la FACE sia una buona organizzazione, molto attiva, è impegnata a rappresentare le imprese a valle della catena alluminio e ha avuto un buon successo, ora le circostanze sono cambiate e penso che occorra quindi cambiare anche l’approccio per avere risultati diversi. FACE può essere molto più potente, molto più dinamica e molto più grande, ma ha bisogno di sostegno e di supporto da parte dell’industria, dall’Europa. E non parlo di denaro; bisogna portare la gente a contribuire e sostenere le loro attività a beneficio dell’industria europea dell’alluminio, specialmente le imprese a valle e i consumatori. La FACE rappresenta i consumatori di alluminio in Europa, e deve convincere i politici che le imprese a valle sono svantaggiate. Questi sono i fatti. Al momento i produttori di alluminio primario dell’UE hanno il sopravvento perché hanno il controllo delle associazioni europee ed possono far sentire il proprio peso. Penso che le imprese a valle debbano intervenire maggiormente, avere più voce all’interno delle associazioni europee per portare il cambiamento di cui si parla. La mia opinione personale è che le imprese a valle non fanno sentire abbastanza la loro voce, non sono abbastanza forti da dimostrare ai politici che l’industria sta affondando. Se consideriamo il numero di persone delle imprese di alluminio a valle dell’UE, sia il numero dei dipendenti che di imprese, ci rendiamo conto che rappresentano la più ampia porzione dell’industria di alluminio in Europa. Il punto è che si tratta di un sistema molto parcellizzato, sono in genere piccole-medie imprese, private o a gestione familiare e non hanno persone specializzate nell’attività associativa come i grandi produttori che hanno personale dedicato solo all’attività di lobby e alle pubbliche relazioni. Le aluminium industry. Today the DX Aluminium Technology by Dubal is the most advanced in the world in all the aluminium process parameters and Emal is a good example”. In March 2014 you have organized an important meeting in Brussels to illustrate to the world of politics and industry the huge development of light metal production in the Middle East and the interesting opportunities for the European industry to collaborate with mutual advantages; you spoke too about the problem of the EU raw aluminium duty not yet resolved. Do you think that during your secretariat it can be resolved? “I don’t know when it will be resolved, but what I know is that it needs to be resolved and it should be by the European not us. Europe is now paying more for its raw material when it can pay less, because of tariff which was introduced more than 20 years ago. This old policy need to be updated to meet current situation. Europe is importing more than 50% of its aluminium needed, why make the consumer pay more and make downstream uncompetitive. There must be a change. If Europe need to protect employment and business, this is an area they need to be seriously considered”. In your opinion, is FACE, the Federation of Aluminium Consumers in Europe, functioning as this voice? “Yes, I think that FACE is a good organization, they are active, they represent downstream businesses, and they have had successes, now circumstances have changed and it is necessary however there should be change in approach than before to produce different results. What that approach should be, I should leave that to FACE to decide. FACE can be much more powerful, much more dynamic, much bigger, but it needs support. It needs support from the industry, from Europe. And it’s not the money; it’s getting the people to contribute and support their activities for the benefit of the European Aluminium industry, especially the downstream and the consumers. FACE represents the consumers of aluminium in Europe, and it’s for them to convince the policy makers that the downstream side is at a disadvantage. These are the fact. At the moment the EU aluminium primary producers .com - 39 Primary Smelters Capacity in the Gulf COUNTRY COMPANY ANNUAL PRODUCTION CAPACITY (t) YEAR COMMISSIONED OWNERSHIP BAHRAIN ALBA 915,000 1971 Mumtalakat: 69.4% SABIC: 20.6% Public: 10% UAE EGA (1) 1,650,000 (2) 1979/2010 Mubadala Development Co: 50% Investment Corporation of Dubai: 50% OMAN SOHAR 370,000 2008 Oman Oil Co.: 40% Abu Dhabi water & elec. Authority: 40% Rio Tinto Alcan: 20% QATAR QATALUM 635,000 2010 Qatar Aluminium: 50% Hydro Aluminium: 50% SAUDI ARABIA MA’ADEN 740,000 2013 Ma’aden: 74.9% ALCOA: 25.1% (1) EGA - Emirates Global Aluminium, consists of Dubal + Emal smelters. (2) By end 2014 additional 500,000 tonnes capacity will be added. Source: GAC 24 2500000 00 00 0 TOTAL PRIMARY PRODUCTION IN THE GCC -‐ 2015 2000000 36 00 00 64 00 00 00 75 91 50 t o 1000000 n n e s 00 00 M e t r i 1500000 c 500000 0 UAE Bahrain KSA Qatar Oman Source:M. Daylami, GLOBAL & GULF ALUMINIUM OUTLOOK, Metef 2014 piccole aziende non se lo possono permettere, ed è questo il loro punto debole. L’unico modo per aver successo è di rimanere uniti. A&L - 40 A conclusione di questa discussione molto interessante, sono convinto che il sud Europa deve collaborare più strettamente con i paesi arabi perché questi nuovi mercati possono essere più potenti di prima lavorando insieme e cercando la migliore sinergia di caratteristiche, pensiamo ad esempio alla conoscenza, il know-how, l’esperienza e la normativa nelle trasformazioni di alluminio e negli have the upper hand because they have controlling role in the European associations and it is possible that they direct what to be done. I think the downstream should take more action, have more of a voice within the European associations to bring about that change. My personal opinion is that there is not enough voice coming from downstream, not strong enough to tell the policymakers that the industry is sinking. If you put the number of the EU downstream aluminium people, whether it’s the number of employees or the number of companies, they represent the largest portion of Aluminium industry in Europe. The point is that they are scattered, they are small-medium businesses, they are private and family owned and they do not have dedicated people in the big organizations to do this job. The SME can’t afford to do the same thing as the big producers that have a dedicated department just to do the lobbying for them and public relations. The small companies can’t afford that, that’s where the weakness is. The only way they can do it is by being together and they are not as necessary”. At the conclusion of this very interesting discussion, for me there is the fact that we have to join the forces of southern Europe with the Arab countries because these new markets can be more powerful than before working together and looking the best synergy of characteristics, think of the knowledge, the know-how, the experience impieghi a valle. Il Made in Italy ad esempio può avere un grande impatto sulla costruzione delle nuove città nei paesi arabi, 12 aeroporti solo in Arabia Saudita, circa 10 linee di metro in diversi paesi, 2.500 km di ferrovie. Lei ha totalmente ragione quando dice: perché non combinare le vostre azioni o i vostri interessi per mettere pressione e influenzare il processo decisionale? Le sono molto grato per questa conversazione. “Grazie a lei”. and the best practices in aluminium transformations and downstream. Made in Italy, for example, can have a big impact on the construction of the new cities in Arab countries, for example the 12 airports just in Saudi Arabia, about 10 metro lines in different countries, 2,500 km of railways. It’s a market for us. For this reason we can find a way to agree. Otherwise there will be Americans, Koreans, Chinese, Indians and they will close the market to Europe also because the different rules of access to the raw material. You are totally right when you say: Why don’t you combine your actions or your interests to put pressure and influence the decision making process. I’m very grateful for this conversation. “Thank you very much”. .com - 41
Documenti analoghi
aluminium rheinfelden e l`innovazione
ing since the last century, and will be even stronger in the coming years, because the world focal
point of aluminium production and consumption
has moved eastward, and here the possibilities
for i...