Trittico® Facelift, la nuova serie 2013
Transcript
Trittico® Facelift, la nuova serie 2013
NEWS NEWSLETTER GENNAIO 2013 JANUARY 2013 n° 5 Trittico® Facelift, la nuova serie 2013 La nuova serie di Trittico® presenta importanti novità funzionali a migliorare il lavoro del professionista. Quali? • Evo Mix: il mixer, nuovo brevetto Bravo Spa che rende Trittico® l’unica macchina multi-funzione dotata di un frullatore a immersione, con un coltello a tre lame in acciaio da coltelleria e una capacità di 12000 giri al minuto; • la nuova tastiera facelift: un aggiornamento estetico e funzionale che ospita il nuovo monitor LCD per il controllo interattivo della macchina; • il nuovo display per il controllo interattivo: display LCD con dimensioni potenziate e implementazione di nuove icone a colori per rendere più visibili i messaggi e le informazioni migliorando così la comunicazione tra la macchina e il professionista; • la nuova leva chiusura flangia: una nuova forma allungata per agevolare ulteriormente il professionista nell’apertura/chiusura della flangia stessa. Trittico® Facelift, the new 2013 series The new Trittico® series that features important functional innovations to improve the professional work. Which ones? • Evo Mix: a mixer, new Bravo ‘s patent, that makes Trittico® the sole multi-function machine provided with an immersion mixer with a three-blade cutlery steel knife and a capacity of 12000 rpm (revolutions per minute); • new facelift keyboard: an aesthetic and functional update with a new LCD monitor for an interactive control of the machine; • new display for interactive control: LCD display with bigger dimensions and new full-colour icons to make messages and information more visible, improving the communication between the machine and the professional; • new door blocking lever: a new lengthened shape to help the professional in opening/closing the flange. www.bravo.it NRA SHOW 2013 CHICAGO, 18-21 Maggio 2013 North Hall, Booth 6629, Level 3 HOFEX HONG KONG, 7th-10th May 2013 PARTNER Coupe du Monde de la PÂtisserie 2013 K24 Premium, il business del cioccolato a portata di mano Bravo ha progettato K24 PREMIUM e MAGIC CARPET PREMIUM, per permettere di realizzare la tempera professionale del cioccolato di qualità in modo semplice e veloce. K24 Premium è dotata di un sistema di autocontrollo automatico della temperatura che ne rileva il decimo di grado. Può essere programmata per l’avvio dopo un tempo pre-impostato e il suo spegnimento individua automaticamente l’uscita dalla tempera prima dell’interruzione. Dotata inoltre di tavola piana vibrante e facilmente rimovibile per la pulizia. Accessorio importante di K24 Premium è Magic Carpet Premium, il nastro per la ricopertura parziale e totale di 250mm di larghezza, regolabile in velocità. K24 Premium, the chocolate business on hand Bravo has designed K24 PREMIUM and MAGIC CARPET PREMIUM to let you easily and quicly realize the high-quality professional chocolate tempering. K24 Premium is equipped with an automatic control system within a tenth of degree accuracy. It can be programmed to start after a pre-set time and its switching off corresponds automatically to the exit from tempering before the interruption. It is equipped with a flat vibrating table, easily removable for cleaning. An important accessory of K24 premium and magic carpet premium is the 250 mm wide belt for partial and total enrobing, with adjustable speed. Trittico® CO2: la green revolution del gelato Per la gelateria una nuova era sta per iniziare: si tratta di una grande svolta ecologica, la prima in tal senso in questo settore. Bravo Spa, azienda leader nella tecnologia dei macchinari per gelateria, pasticceria e cioccolato, ha presentato in anteprima mondiale a Sigep 2013 Trittico CO2, il primo vero prototipo di macchina combinata a basso impatto ambientale per la produzione di gelato artigianale. La Green Revolution è la grande sfida che questo secolo ci chiede e va incontro ad una società, ad un consumatore e ad un produttore più attenti e sensibili alle risorse del pianeta. Questa nuova tipologia di Trittico utilizza gli stessi principi funzionali del modello di macchina attuale, ma opera le fasi di miscelazione, pastorizzazione e mantecazione degli ingredienti utilizzando un ciclo termico a R744, noto comunemente come CO2, un tipo di gas ancora poco sviluppato nell’ambito dei macchinari professionali ma che offre grandi vantaggi dal punto di vista ambientale. Una tecnologia che è anche un modo per condividere e trasmettere messaggi importanti, quali quello dell’energia pulita, per un nuovo mondo gustoso...più green... Un progetto di innovazione tecnologica sostenuto dal finanziamento POR FESR 2007-2013 «Contributi a favore dei processi di trasferimento tecnologico e allo sviluppo di strutture di ricerca interne alle imprese». Trittico® CO2 : the green revolution of gelato A new age in the gelato business is going to begin: a big ecological turning point, the first in this business. Bravo Spa, leading company in the technology for gelato, pastry and chocolate machinery, presented in advance at sigep 2013 Trittico CO2, the first prototype of combined environmentally-friendly machine for artisan gelato production. The Green Revolution represents the big challenge of this century and it meets the society, the consumer and the producer needs, who are more careful to the world resources. this new type of trittico uses the same functional principles of the current model, but the processes of mixing, pasteurizing and batch-freezing are operated using a R744 thermal cycle, usually known as CO2, a gas which is not so exploited in the professional machinery business yet, but which offers big advantages for the environment. a technology which is also a way to share and spread important messages, as the green power, for a tasting new world…more green... A project of technological innovation which is supported by the funding of POR FERS 2007-2013 «Contribution for the processes of technology transfer and for the development of research center inside the companies». www.bravo.it vernissage Sigep 2013 Angelo Grasso Gino Fabbri com Maurizio Colenghi Danilo Freguja ari Iginio Mass Pino Scaringella Diego Crosara com Ugo Sanvitti Grazie a Voi per questo successo... Thank you for this success... Pasquale Marigliano Leonardo Di C arlo Davide Malizia ando» Premio «Comunic ity 2012 Miglior Creativ www.bravo.it Luca Mannori Beppo Tonon vernissage Sirha 2013 Team U.S.A. Team Japan - Silver Med al Coupe du Monde de la Patis serie Team Argentina ld Medal o G e c n Team Fra Patisserie la e d e d n o Coupe du M Team South Korea Team Italy - Bronze M edal Coupe du Monde de la Patis serie Grazie a Voi per questo successo... Thank you for this success... Team Japan Supporters Team France grant inique Fieu m o D , vo a r rs Giuseppe B the winne & o v a r B o Stefan www.bravo.it Team Italy Gino Fabbri & Stefano Bravo Apre la Scuola Torreblanca... potevamo mancare?! Ha appena aperto le sue porte a Petrer, Alicante, la Scuola Internazionale di Alta Pasticceria della Famiglia Torreblanca. La scuola nasce dalla volontà del maestro Paco Torreblanca di soddisfare la domanda di studenti provenienti da Stati Uniti, Singapore, Germania, Svizzera, ecc... che vogliono allenarsi con lui, fornendo loro dei corsi dai 3 ai 6 mesi. Le materie? Torte, dolci da viaggio, dolci per la colazione, biscotteria classica e creativa, petit four, cioccolateria, decorazione e pièce, decorazioni e sculture di zucchero, gelateria, sorbetti e sculture di ghiaccio! In questo importantissimo progetto internazionale è con onore che Bravo Spa ha inserito le proprie attrezzature all’interno di una scuola di così alto prestigio: Trittico, K24 Evo e il montapanna MiniTop saranno di supporto alla crescita di nuovi grandi pasticceri internazionali! The school of Chef Torreblanca just opened...we could not miss it! The new International School of high pastry of Torreblanca family just opened in Petrer, Alicante. Chef Paco Torreblanca wanted to meet the requests of many students from United States, Singapore, Germany, Switzerland, etc.. to train with him, providing them with courses lasting 3 up to 6 months. What about subjects? Cakes, quick recipes, breakfast desserts, traditional and creative biscuits, petit four, chocolate, decorating and piece, decorating and sugar sculptures, gelato, sorbets and ice sculptures! On the occasion of this extremely important international project, with honor Bravo has provided such a prestigious school with its equipment: Trittico, K24 EVO and Minitop will be in support of the new international pastry Chefs! Art&Pastry Dopo il successo della Coupe du Monde de la Pâtisserie, Trittico e K24Evo sono tornate protagoniste assieme ai più grandi maestri dell’alta pasticceria al festival Art&Pastry! Un evento che ha avuto luogo il 2-3 Marzo a Lugano e che ha riunito alcuni dei più grandi maestri pasticceri e chef di Spagna, Svizzera, Italia, Inghilterra e Francia. I macchinari Bravo sono stati a supporto dei corsi pratici, per “mettere le mani in pasta”, dei laboratori dimostrativi e delle conferenze. Per capire la levatura dell’evento vi facciamo solo alcuni nomi: Massari, Torreblanca, Rianza, Montersino, Tonti, Fabbri, Malizia, Piffaretti, Fusto e moltissimi altri... Art&Pastry After the great success of the World Pastry Cup, Trittico and K24 EVO became again the protagonist of the first festival of Art&Pastry international pastry, together with the greatest masters of high pastry. An event that took place in Lugano on March 2nd and 3rd, 2013, a unique location, and which succeeded in gathering some of the greatest chefs and pastry chefs from Spain, Switzerland, Italy, England, France and also United States. Bravo technology was all-present: in support of the practical courses, where professional chefs and trainees worked following the instructions of the great masters, in support of the demo workshops, of the prestigious conferences and contests. Just to understand the high level of this event, here following are some names: Massari, Fabbri, Torreblanca, Rianza, Montersino, Tonti, Malizia, Piffaretti, Fusto, Goldfarb, Malizia and many other at the service of high pastry. Coming soon... MARZO/März INTERNORGA - Die Leitmesse für den Außer-Haus-Markt Hamburg Messe und Congress GmbH Amburgo/Hamburg – Germania/Deutschland, 8-13 Marzo/März 2013 Hall A2, Booth 114 MAGGIO/MAY HOFEX - International Exhibition of Food & Drink, Hotel, Restaurant & Food Service Equipment, Supplies & Services Hong Kong Convention and Exhibition Centre Hong Kong, Cina/China - 7-10 Maggio/May 2013 NRA McCormick Place Chicago, Illinois, USA. 18-21 Maggio/May 2013 North Hall, Booth 6629, Level 3 Resta aggiornato con facebook Bravospa & www.bravo.it/it/p/events Stay updated with facebook Bravospa & www.bravo.it/en/p/events www.bravo.it Trittico, una star da reality! Dopo l’esperienza di Topchef solo Dessert USA 2011,Trittico è diventato una star da reality che tutti vogliono! Vi anticipiamo brevemente che avrete modo di vederlo in azione sia negli USA nella nuovissima edizione Top Chef Masters USA che vedrà scontrarsi tra loro i vincitori delle precedenti edizioni di Top Chef USA, e in Francia nella nuova trasmissione La Revanche Des Pâtissiers! Incollatevi allo schermo! Trittico, a reality star! After 2011 US Topchef just Dessert edition, Trittico has become the reality star all of you want! You will see it both in the new US edition, Top Chef Masters USA, where the winners of previous editions will compete together, and in France in the new show La Revanche Des Pâtissiers! Stay tuned! Un Trittico di Maestri Grande successo per l’evento del 19-20-21 Febbraio organizzato da Gsg Service. Una tre giorni con i più grandi maestri del mondo del gelato: Angelo Grasso, Pino Scaringella e Beppo Tonon hanno incollato alla sedia una platea di 60 persone introducendole nelle loro differenti filosofie di pensiero sulla realtà del gelato artigianale. Alle loro spalle degli aiutanti impeccabili: il dimostratore del Trittico Club Andrea Baschirotto, l’assistente del Sig. Tonon, Antonio Palmiotti, e non per ultimo il nostro Trittico! L’obiettivo del corso, intitolato “Un Trittico di Maestri”, è stato quello di permettere ai professionisti e ai neofiti di ascoltare e capire 3 approcci completamente differenti, per poi prendere il meglio di ognuno e creare qualcosa di proprio e di unico. Un grande arricchimento e una grande maratona visto il numero di argomenti affrontati da questo trittico: il Maestro Grasso, con il suo forte temperamento, ha approfondito la frutta come ingrediente caratterizzante proponendo sorbetti di frutta, ma non solo, granite, cremolate e particolari abbinamenti con prodotti alcolici; il Maestro Scaringella, con la sua eleganza, si è addentrato nell’approfondimento degli zuccheri, del pac e del pod, nella costruzione di una ricetta e nella valutazione dei suoi costi; dulcis in fundo il Maestro Tonon, con il suo manierismo estetico, ha stupito i presenti con la realizzazione di decorazioni per coppe al tavolo, gelato al piatto, vaschette gelato e molto altro! Sicuramente un successo e un altro passo in avanti per la promozione della grande cultura del gelato artigianale italiano! A Trittico of great Chefs Great success for the event organized on 19-20-21 February by Gsg Service. Three days with the greatest chefs of the world of gelato: Angelo Grasso, Pino Scaringella and Beppo Tonon have enthralled an audience of 60 people by introducing them in their different philosophies about the reality of artisanal gelato. Behind them impeccable assistants: Andrea Baschirotto, Trittico Club Demonstrator, the assistant of Mr. Tonon, Anthony Palmiotti, and last but not least our Trittico! The aim of the training, entitled «A Trittico of great Chefs» was to allow professionals and beginners to listen and understand three quite different approaches, to take the best of each and create something unique. A great enrichment and a great marathon considering the number of topics covered by this Trittico: Chef Grasso, with his strong temperament, has deepened the topic of fruit as a characterizing ingredient offering fruit sorbets, but not only, slush ice, fruit creams and special combinations with alcoholic products; Chef Scaringella, with his elegance, went into the deepening of the sugars, the PAC (anti-freezing power) and the POD (sweetener power) in the construction of a recipe and the estimation of its cost, last but not least Chef Tonon, with his aestethic mannerisms, has amazed the audience with the creation of the decorations for cups, gelato on dish, gelato tubs and much more! Definitely a success and another step forward for the promotion of the great culture of Italian artisanal gelato! www.bravo.it aliano 24 Marzo 2013: la prima volta nella Storia! Il 24 marzo 2013, il mondo del gelato artigianale si unirà per il grande evento de “La 1° Giornata Europea del Gelato Artigianale”, al fine di promuovere e valorizzare il gelato artigianale quale prodotto alimentare sano e completo, famoso in tutto il mondo. La 1° Giornata Europea del Gelato Artigianale è un’iniziativa ufficialmente istituita dal Parlamento Europeo di Salisburgo il 5 luglio 2012: 378 parlamentari hanno concordato che la Giornata Europea del Gelato Artigianale è un’occasione unica per promuovere il gelato artigianale, quale prodotto alimentare sano, completo e famoso in tutto il mondo. Il 24 marzo 2013, e così per gli anni successivi, Artglace, la Confederazione delle Associazioni dei gelatieri europei, organizza un evento che avrà luogo contemporaneamente in diverse nazioni: Italia, Austria, Belgio, Francia, Germania, Olanda, Portogallo, Repubblica Ceca, Spagna, Argentina, Canada e Regno Unito. In occasione di questo importante evento martedì 19 e mercoledì 20 Marzo l’azienda Bravo ha organizzato un evento di 2 giorni con i Maestri Danilo Freguja e Diego Crosara sulla pasticceria del gelatiere! 24 March 2013: the first time in History! On 24 March 2013, the world of artisanal gelato will join for the big event of «The 1st European Day of Artisan Gelato» in order to promote and enhance the artisanal gelato as an healthy and complete food, famous all over the world. The 1st European Day of Artisan Gelato is an initiative officially established by the European Parliament in Salzburg July 5, 2012: 378 MPs have agreed that the European Day of Artisan Gelato is a unique opportunity to promote the artisanal gelato, such as healthy food complete and famous all over the world. On 24 March 2013, and so on for subsequent years, Artglace, the Confederation of Associations of gelato producers in Europe, is organizing an event that will take place simultaneously in different countries: Italy, Austria, Belgium, France, Germany, Netherlands, Portugal, Czech Republic, Spain, Argentina, Canada and the UK. Istituita con la decisione del Parlamento europeo del 5 luglio 2012 PARLAMENTO EUROPEO On the occasion of this important event on Tuesday , March 19 and Wednesday, March 20 the company Bravo organized a 2-days event with Chef Danilo Freguja and Chef Diego Crosara regarding the pastry of the gelato Chef! AMPI: un invito a cena con sorpresa E’ sempre un piacere un invito a cena dagli amici dell’AMPI, Accademia Maestri Pasticceri Italiani, soprattutto se oltre all’invito la loro nota generosità va oltre e si tramuta in un imprevisto e sentito riconoscimento per l’impeccabile assistenza fornita alle squadre, dall’azienda Bravo Spa, durante la Coupe du Monde de la Patisserie di Lyon! Bravo era partner dell’evento e presente con la tecnologia di Trittico Executive e delle temperatrici K24 Evo; l’AMPI era presente con il Presidente Gino Fabbri e con uno dei membri AMPI, Lucca Cantarin, che assieme ai fratelli Boccia ha guadagnato il terzo posto in un campionato così importante. Ancora un sentito grazie alle parole del Presidente Fabbri: “...quando ho visto come si sono mossi, quando ho visto cosa hanno saputo realizzare queste persone ho detto questi non hanno una marcia in più, questi hanno cinque marce in più!”. AMPI: a dinner invitation with surprise Inquadra il QR code e guarda il video! Point the QR code and watch the video! It’s always a pleasure receiving an invitation to dinner by the friends of’ AMPI, Italian Greater Pastry Chef Academy, especially if besides the invitation their well known generosity goes further and turns into an unexpected and heartfelt recognition for the impeccable service provided by the company Bravo Spa to the teams during the Coupe du Monde de la Patisserie in Lyon! Bravo was a partner of the event and was partecipating with the technology of Trittico Executive and of the chocolate tempering machines K24 Evo; the AMPI was present with the President Gino Fabbri and with one of the members of AMPI, Lucca Cantarin, who along with Boccia brothers earned the third place in a such important competition. Again a big thank you to the words of President Fabbri: «... when I saw how they moved, when I saw what they were able to make I said this people do not have an extra edge, they have five speeds more.» QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be www.bravo.it Trittico Club - i prossimi eventi / next exhibitions Bravo Trittico Club a Bolzano con ANGELO GRASSO Mercoledì 3 aprile 2013 alle 9.00 FANTINI SAS - Via E. Ferrari, 1 - 39100 BOLZANO Bravo Trittico Club in Bolzano with ANGELO GRASSO Wednesday 3 April 2013 at 9.00 FANTINI SAS - Via E. Ferrari, 1 - 39100 BOLZANO, ITALY Bravo Trittico Club a Taranto con ANGELO GRASSO Lunedì 8 aprile 2013 alle 14.30 PROGETTOFREDDO SRL - Via Papa Leone XIII 21 - 74023 GROTTAGLIE (TA) Bravo Trittico Club in Taranto with ANGELO GRASSO Monday 8 April 2013 at 14.30 PROGETTOFREDDO SRL - Via Papa Leone XIII 21 - 74023 GROTTAGLIE (TA), ITALY Bravo Trittico Club a Messina con PINO SCARINGELLA Martedì 9 aprile 2013 alle 9.30 FARC S.R.L. Zona Ind. Larderia - Messina Bravo Trittico Club in Messina with PINO SCARINGELLA Tuesday 9 April 2013 at 9.30 FARC S.R.L. Zona Ind. Larderia - Messina, ITALY Bravo Trittico Club a Lecce con ANGELO GRASSO Giovedì 11 aprile 2013 alle 9.00 FRIGORGRASSI sas - Via L. De Maggio, 36 Z.A. - 73024 MAGLIE (LE) Bravo Trittico Club in Lecce with ANGELO GRASSO Thursday 11 April 2013 at 9.00 FRIGORGRASSI sas - Via L. De Maggio, 36 Z.A. - 73024 MAGLIE (LE), ITALY Bravo Trittico Club a Parma con DANILO FREGUJA Lunedì 15 aprile 2013 alle 14.30 L’ARTIGIANA SNC - Via Aldo Gramizzi, 6 - 43036 FIDENZA (PR) Bravo Trittico Club in Parma with DANILO FREGUJA Monday 15 April 2013 at 14.30 L’ARTIGIANA SNC - Via Aldo Gramizzi, 6 - 43036 FIDENZA (PR), ITALY Bravo Trittico Club a Reggio Calabria con ANGELO GRASSO Lunedì 15 aprile 2013 alle 14.30 ERREGI GRANDI CUCINE SRL - Via Lomoro, 31/33 - 89013 GIOIA TAURO (RC) Bravo Trittico Club in Reggio Calabria with ANGELO GRASSO Monday 15 April 2013 at 14.30 ERREGI GRANDI CUCINE SRL - Via Lomoro, 31/33 - 89013 GIOIA TAURO (RC), ITALY Bravo Trittico Club a Catanzaro con PINO SCARINGELLA Martedì 16 aprile 2013 alle 9.30 ARREDA IMPIANTI SRL - Via Fromiti, 45 - 88046 LAMEZIA TERME (CZ) Bravo Trittico Club in Shanghai Mercoledì 24 aprile 2013 alle 10.00 Oriental Engineering (Shanghai) Co., Ltd. 2F, Block 1, 1501 South Suzhou Road, Jing’an District, Shanghai, Cina Bravo Trittico Club in Seoul Lunedì 29 aprile 2013 Daiah Commercial CO., Ltd. 18F., Golden Tower Bldg. 191, Chungjeongro 2Ka, Seodaemun-Ku Seoul 120-722, Corea del Sud Bravo Trittico Club in Catanzaro with PINO SCARINGELLA Tuesday 16 April 2013 at 9.30 ARREDA IMPIANTI SRL - Via Fromiti, 45 - 88046 LAMEZIA TERME (CZ), ITALY Bravo Trittico Club in Shanghai with DANIEL MIGNON Wednesday 24 April 2013 at 10.00 Oriental Engineering (Shanghai) Co., Ltd. 2F, Block 1, 1501 South Suzhou Road, Jing’an District, Shanghai, P.R.C. Bravo Trittico Club in Seoul with DANIEL MIGNON Monday 29 April 2013 Daiah Commercial CO., Ltd. 18F., Golden Tower Bldg. 191, Chungjeongro 2Ka, Seodaemun-Ku Seoul 120-722, South Korea Seguili su www.facebook.com/bravospa e sul sito www.bravo.it/it/p/events Stay connected with www.facebook.com/bravospa and www.bravo.it/en/p/events Confettura lamponi & cioccolato Raspberry jelly with chocolate Una ricetta di Danilo Freguja A recipe of Danilo Freguja INGREDIENTI Polpa di lamponi Zucchero Succo di limone Copertura fondente INGREDIENTS Raspberry pulp Sugar Lemon juice Dark chocolate coating 1000 g 750 g 20 ml 250 g PROCEDIMENTO Impostare il programma «gelatine di frutta». Versare e far bollire per 5 minuti nella vasca superiore la polpa di lamponi, lo zucchero e il succo di limone. Unire infine la copertura fondente. Quando Trittico suona, estrarre con lo scivolo fornito in dotazione. Mettere tutto in un recipiente coperto e far riposare per una notte. Il giorno seguente portare di nuovo ad ebollizione per 5 minuti. Versare immediatamente nei vasi per conserve, chiudere e far raffreddare capovolti. 1000 g 750 g 20 ml 250 g PROCEDURE Set the «Fruit jelly» program In the upper tank, pour and boil for 5 minutes the raspberry pour, the sugar and the lemon juice. Then add the dark chocolate coating. When Trittico machine beats, extract the product using the chute you have been provided. Put the mixture in a covered bowl and let it stand overnight. The following day boil it again for 5 minutes. Pour it immediately in jars, close and let it cool reversed. www.bravo.it Buona Pasqua a tutti! Happy Easter everyone!
Documenti analoghi
Newsletter BRAVO SPA 7_2014
• it is available also with the optional 7” touch screen
• it is supplied with the Ionic System of third generation: •
a new patented tool to improve the ionic control system
also during the batch-...