STIGA PARK
Transcript
STIGA PARK
STIGA PARK SERVICEBOK SV HUOLTOKIRJA FI SERVICEBOG DA 3 4 5 SERVICEBOK NO 6 SERVICEHEFT DE 7 SERVICE BOOK EN 8 MANUEL D'ENTRETIEN FR 9 SERVICEBOEK NL 10 LIBRETTO DI ASSISTENZA IT 11 MANUAL DE SERVICIO ES 12 CADERNETA DE REVISÃO PT 13 KSI¡¯KA SERWISOWA PL 14 »Õ—“–” ÷»fl œŒ Œ¡—À”∆»¬¿Õ»fi RU 15 SERVISNÍ KNÍ®KA CZ 16 SZERVIZKÖNYV HU 17 S E RVI S N A K N J I ®I C A SL 18 8211-0542-01 STIGA PARK 2 X Y Ägare/Eigentümer/Owner/Propriétaire Ägare/Eigentümer/Owner/Propriétaire Namn/Name/Name/Nom Namn/Name/Name/Nom Adress/Adresse/Address/Adresse Adress/Adresse/Address/Adresse Serienr/Seriennr./Serial no./N° de série Serienr/Seriennr./Serial no./N° de série SV SVENSKA 1 GARANTI 1.1 Garantiperiod För konsumentbruk: två år från inköpsdatum. För professionellt bruk: 300 timmar eller tre månader, vilket som inträffar först. 1.2 Förlängd garanti Garantitiden kan förlängas till maximalt 3 år från inköpsdatum under förutsättning att föreskrivna Grundservicar har utförts hos en auktoriserad Stiga Serviceverkstad under de första 3 åren. Detta skall vara verifierat i Serviceboken. 1.3 Komponentgaranti, ram För fel som uppstår på maskinens lagring i midja samt främre och bakre ram lämnas en komponentgaranti på 10 år från inköpsdatum. Garantin gäller under förutsättning att föreskrivna Grundservicar har utförts hos auktoriserad Stiga Serviceverkstad under de första 3 åren. Detta skall vara verifierat i Serviceboken. 1.4 Undantag Garantin täcker inte skador som beror på följande: • Försummelse att ta del av medföljande dokumentation. • Ovarsamhet. • Felaktig och otillåten användning eller montering. • Användande av reservdelar som inte är originaldelar. • Användande av tillbehör som inte levererats eller godkänts av Stiga. Garantin täcker heller inte: • Slitdelar som t ex knivar, remmar, hjul och wirar. • Normal förslitning. • Motor och transmission. Dessa täcks av respektive tillverkares garantier med separata villkor. Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti. 2.2 Serviceintervall Stigas förlängda garanti gäller endast om komplett Grundservice utförs av en Auktoriserad Stiga Serviceverkstad inom de serviceintervall som specificeras nedan. 2.2.1 Första service För att säkerställa maskinens fortsatta driftsäkerhet och prestanda skall en första service utföras efter 5 drifttimmar. 2.2.2 Grundservice Komplett Grundservice skall utföras minst var 12:e månad. Om det årliga antalet drifttimmar överstiger 100 timmar ska Grundservice istället utföras minst var 100:e timme. 2.2.3 Mellanservice Efter 50 drifttimmar skall Mellanservice utföras. Om det bara är någon månad kvar till 12månadsintervallet när 50 drifttimmar nås, rekommenderas istället Grundservice. 3 STÄMPELFÄLT Detta stämpelfält är endast ämnat som en beskrivning i översatt form och bör inte användas. Utnyttja istället stämpelfältssidorna i slutet av boken. Mellanservice Datum Antal timmar Namnteckning Grundservice Stämpel 2 SERVICE 2.1 Årlig service Följande åtgärder skall utföras varje år: • Oljebyte i motorer, Briggs&Stratton. • Oljebyte i motorer, Honda. • Ventiljustering av motorer, Briggs&Stratton. Antal drifttimmar 3 FI SUOMI 1 TAKUU 1.1 Takuuaika Kuluttajakäyttöön: kaksi vuotta ostopäivämäärästä. Ammattikäyttöön: 300 tuntia tai kuitenkin enintään kolme kuukautta. 1.2 Pidennetty takuu Takuuaikaa voidaan pidentää enintään kolmeen vuoteen ostopäivämäärästä edellyttäen, että määrätyt Perushuollot on suoritettu valtuutetussa Stiga-huollossa ensimmäisen kolmen vuoden ajan. Perushuoltojen suoritukset vahvistetaan Huoltokirjaan. 1.3 Osatakuu, runko Koneen ohjausnivelen laakeroinnille sekä rungon etu- ja takaosalle myönnetään osatakuu, joka on voimassa 10 vuotta ostopäivämäärästä. Takuun edellytyksenä on, että määrätyt Perushuollot on suoritettu valtuutetussa Stiga-huollossa ensimmäisen kolmen vuoden ajan. Perushuoltojen suoritukset vahvistetaan Huoltokirjaan. 1.4 Poikkeus Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat: • Käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä. • Varomattomuudesta. • irheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta. • Muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä. • Muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä. Takuu ei myöskään kata: • Kuluvia osia, kuten terät, hihnat, pyörät ja vaijerit. • Normaalia kulumista. • Moottoria ja vaihteistoa. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot. Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia. 2.2 Huoltoväli Stigan pidennetty takuu on voimassa vain, jos täydelliset Perushuollot on suoritettu valtuutetussa Stiga-huollossa alla annetuin väliajoin. 2.2.1 Ensimmäinen huolto Koneen toimintavarmuuden ja suorituskyvyn säilymisen varmistamiseksi ensimmäinen huolto tulee suorittaa 5 käyttötunnin jälkeen. 2.2.2 Perushuolto Täydellinen Perushuolto pitää suorittaa vähintään 12 kuukauden välein. Jos vuotuinen käyttötuntimäärä on yli 100 tuntia, Perushuolto pitää suorittaa vähintään 100 käyttötunnin välein. 2.2.3 Välihuolto Välihuolto pitää suorittaa 50 käyttötunnin välein. Jos 50 käyttötunnin täyttyessä 12 kuukauden huoltoon on jäljellä vain muutama kuukausi, on suositeltavaa, että koneelle suoritetaan Välihuollon sijaan Perushuolto. 3 LEIMAKENTTÄ Tämä leimakenttä on tarkoitettu vain kuvaukseksi käännetyssä tekstissä eikä sitä tulisi käyttää. Käytä sen sijaan kirjan lopussa olevia leimakenttäsivuja. Välihuolto Päiväys Käyttötuntimäärä Allekirjoitus Perushuolto Leima 2 HUOLTO 2.1 Vuosittainen huolto Seuraavat toimenpiteet tulee suorittaa vuosittain: • Briggs&Stratton-moottorien öljynvaihto. • Honda-moottorien öljynvaihto. • Briggs&Stratton-moottorien venttiilien säätö. 4 Käyttötuntimäärä DA DANSK 1 GARANTI 1.1 Garantiperiode Privat brug: 2 år fra købsdato. Professionel brug: 300 timer eller 3 måneder, hvad der indtræffer først. 1.2 Forlænget garanti 2.2 Serviceintervaller Stigas forlængede garanti gælder kun, hvis der er foretaget komplet Grundservice af et autoriseret Stiga Serviceværksted inden for de nedenfor angivne serviceintervaller. 2.2.1 Første service For at sikre maskinens fortsatte driftssikkerhed og ydelse skal den første service udføres efter 5 driftstimer. Garantitiden kan forlænges til maks. 3 år fra købsdatoen under forudsætning af, at der de første 3 år er blevet foretaget den foreskrevne Grundservice på et autoriseret Stiga Serviceværksted. Dette skal bekræftes i Servicebogen. 2.2.2 Grundservice Der skal foretages komplet Grundservice mindst hver 12. måned. Hvis det årlige antal driftstimer overstiger 100 timer, skal der mindst foretages Grundservice for hver 100 timer. 1.3 Komponentgaranti, ramme 2.2.3 Mellemservice For hver 50 driftstimer skal der foretages Mellemservice. Hvis der kun er et par måneder til 12-månedersintervallet, når man er nået op på 50 driftstimer, anbefales det i stedet at få foretaget Grundservice. For fejl, der opstår på maskinens lejer i midterpartiet samt for- og bagramme, ydes der en komponentgaranti på 10 år fra købsdatoen. Garantien gælder under forudsætning af, at der de første 3 år er blevet foretaget den foreskrevne Grundservice på et autoriseret Stiga Serviceværksted. Dette skal bekræftes i Servicebogen. 1.4 Undtagelser Garantien dækker ikke skader, der skyldes følgende: • At brugeren ikke har gjort sig bekendt med den medfølgende dokumentation. • Uagtsomhed. • Forkert og ikke-tilladt brug eller montering. • Anvendelse af uoriginale reservedele. • Anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt af Stiga. Garantien dækker ligeledes ikke: • Sliddele som f.eks. knive, remme, hjul og wirer. • Normalt slid. • Motor og transmission. Disse dækkes af den pågældende fabrikants garantier med separate betingelser. Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses ikke af denne garanti. 3 STEMPELFELT Dette stempelfelt er udelukkende tænkt som et eksempel og bør ikke anvendes. Benyt i stedet stempelfeltssiderne bag i bogen. Mellemservice Datum Antal timer Underskrift Grundservice Stempel 2 SERVICE 2.1 Årlig service Følgende skal gøres årligt: • Olieskift i motorer, Briggs&Stratton. • Olieskift i motorer, Honda. • Ventiljustering motorer, Briggs&Stratton. Antal driftstimer 5 NO NORSK 1 GARANTI 1.1 Garantiperiode Til privat bruk: to år fra kjøpsdato. Til profesjonell bruk: 300 timer eller tre måneder, det som inntreffer først. 1.2 Forlenget garanti Garantitiden kan forlenges til maks. tre år fra kjøpsdato, forutsatt at foreskrevet grunnservice er utført ved et autorisert Stiga-serviceverksted de første tre årene. Dette skal bekreftes i serviceboken. 1.3 Komponentgaranti, ramme For feil som oppstår på maskinens lagre i midtpartiet samt for- og bakrammen gis en komponentgaranti på ti år fra kjøpsdato. Garantien gjelder under forutsetning av at foreskrevet grunnservice er utført ved et autorisert Stiga-serviceverksted de første tre årene. Dette skal bekreftes i serviceboken. 1.4 Unntak Garantien dekker ikke skader som skyldes: • At brukeren ikke har satt seg inn i dokumentasjonen som følger med. • Uaktsomhet. • Feilaktig og forbudt bruk eller montering. • Bruk av reservedeler som ikke er originaldeler • Bruk av tilbehør som ikke er levert eller godkjent av Stiga. Garantien dekker heller ikke: • Slitedeler som f.eks. kniver, reimer, hjul og wirer. • Normal slitasje. • Motor og transmisjon. Disse dekkes av de respektive produsentenes garantier med egne vilkår. Kjøperen omfattes av gjeldende lands nasjonale lover. De rettighetene kjøperen har i henhold til disse lovene begrenses ikke av denne garantien. 2.2 Serviceintervall Stigas forlengede garanti gjelder bare når et autorisert Stiga-serviceverksted har utført komplett grunnservice innenfor serviceintervallene som er angitt nedenfor. 2.2.1 Første service For å opprettholde driftssikkerheten og ytelsen, skal første service på maskinen utføres etter 5 driftstimer. 2.2.2 Grunnservice Komplett grunnservice skal utføres minst hver 12. måned. Hvis det årlige antallet driftstimer overstiger 100 timer, skal det utføres grunnservice minst hver 100. time. 2.2.3 Mellomservice Mellomservice skal utføres etter 50 driftstimer. Hvis det bare er et par måneder til 12-månedersintervallet når 50. driftstimer nås, anbefales grunnservice i stedet. 3 STEMPELFELT Dette stempelfeltet er kun ment som et eksempel og bør ikke brukes. Bruk stempelfeltsidene bakerst i boka i stedet. Mellomservice Dato Antall timer Underskrift Grunnservice Stempel 2 SERVICE 2.1 Årlig service Følgende skal gjøres en gang i året: • Oljeskift på motorer, Briggs & Stratton. • Oljeskift på motorer, Honda. • Ventiljustering av motorer, Briggs & Stratton. 6 Antall driftstimer DE DEUTSCH 1 GARANTIE 1.1 Garantiedauer Für normalen, privaten Einsatz:zwei Jahre ab Kaufdatum. Für professionellen Einsatz: 300 Betriebsstunden oder drei Monate, je nachdem, was zuerst eintritt. 1.2 Verlängerte Garantie Die Garantiezeit kann maximal auf drei Jahre ab Kaufdatum verlängert werden, wenn die vorgeschriebenen Grundserviceleistungen in den ersten drei Jahren von einer autorisierten Stiga-Servicewerkstatt durchgeführt wurden. Dies ist im Serviceheft nachzuweisen. 1.3 Bauteilgarantie, Rahmen Auf das Mittelgelenk sowie auf den vorderen und hinteren Rahmen wird eine Garantie von 10 Jahren ab Kaufdatum gewährt. Die Garantie gilt unter der Voraussetzung, dass die vorgeschriebenen Grundserviceleistungen in den ersten drei Jahren von einer autorisierten StigaServicewerkstatt vorgenommen wurden. Dies ist im Serviceheft nachzuweisen. 1.4 Ausnahmen Die Garantie deckt keine Schäden ab bei: • Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung. • Unachtsamkeit. • Falscher oder unzulässiger Nutzung oder Montage. • Anwendung von Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind. • Anwendung von Zubehör, das nicht von Stiga stammt oder von Stiga zugelassen ist. Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf: • Verschleißteile wie beispielsweise Klingen, Riemen, Räder und Seilzüge. • Normalen Verschleiß. • Motor und Getriebe. Für diese gelten die Garantiebedingungen der jeweiligen Hersteller. Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetzlichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. 2.2 Serviceintervalle Die verlängerte Garantie von Stiga gilt nur, wenn ein kompletter Grundservice von einer autorisierten Stiga-Servicewerkstatt in den folgenden Serviceintervallen durchgeführt wurde. 2.2.1 Erster Service Um die weitere Betriebssicherheit und Leistung des Geräts sicherzustellen, muss nach 5 Betriebsstunden der erste Service erfolgen. 2.2.2 Grundservice Ein kompletter Grundservice ist mindestens alle 12 Monate durchzuführen. Wenn die Anzahl der jährlichen Betriebsstunden 100 Stunden übersteigt, muss der Grundservice mindestens jeweils nach 100 Betriebsstunden ausgeführt werden. 2.2.3 Zwischenservice Nach 50 Betriebsstunden ist ein Zwischenservice auszuführen. Wenn nach 50 Betriebsstunden nur noch wenige Monate bis zum 12-Monatsintervall verbleiben, wird statt dessen der Grundservice empfohlen. 3 STEMPELFELD Dieses Stempelfeld ist ausschließlich als eine Beschreibung in übersetzter Form zu verstehen und sollte nicht verwendet werden. Benutzen Sie stattdessen die Stempelfeldseiten am Ende dieser Anleitung. Zwischenservice Datum Anzahl Betriebsstunden Unterschrift Grunnservice Stempel 2 SERVICE 2.1 Jährlicher Service Folgende Maßnahmen sind jedes Jahr auszuführen: • Ölwechsel von Motoren (Briggs&Stratton). • Ölwechsel von Motoren (Honda). • Ventiljustierung von Motoren (Briggs&Stratton). Anzahl Betriebsstunden 7 EN ENGLISH 1 GUARANTEE 1.1 Guarantee period For consumer use: two years from date of purchase. For professional use: 300 hours or three months, whichever comes first. 1.2 Extended guarantee The guarantee period can be extended to a maximum of 3 years from the date of purchase provided that the prescribed Basic Services have been carried out at an authorised Stiga Service workshop during the first 3 years. This must be verified in the Service Book. 1.3 Component guarantee, chassis Faults occurring in the machine’s bearing in the articulated steering joint, as well as the front and rear chassis, are covered by a 10 year component guarantee from the date of purchase The guarantee is valid provided that the prescribed Basic Services have been carried out at an authorised Stiga Service workshop during the first 3 years. This must be verified in the Service Book. 1.4 Exceptions The warranty does not cover damage due to the following: • Neglect by users to acquaint themselves with accompanying documentation. • Carelessness. • Incorrect and non-permitted use or assembly. • The use of non-genuine spare parts. • The use of accessories not supplied or approved by Stiga. Neither does the warranty cover: • Wearing components such as blades, belts, wheels and cables. • Normal wear. • Engine and transmission. These are covered by the engine manufacturer’s warranties, with separate terms and conditions. The purchaser is covered by the national laws of each country. The rights to which the purchaser is entitled with the support of these laws are not restricted by this warranty. 2.2 Service intervals Stiga’s extended guarantee is only valid if full Basic Services have been carried out at an authorised Stiga Service workshop within the service intervals as specified below. 2.2.1 First service To safeguard the machine’s continued operational safety and performance, a first service must be carried out after 5 hours of operation. 2.2.2 Basic Service Full Basic Service must be carried out at least every 12 months. If the annual number of operating hours exceeds 100, the Basic Service should instead be carried out at least every 100 hours. 2.2.3 Intermediate service After 50 hours of operation, an Intermediate Service must be carried out. If there is only a month or so to go until the 12 month interval when the 50 hours of operation are reached, a Basic Service is recommended instead. 3 AUTHORISATION STAMP AREA This authorisation stamp area is only intended as a description in the translated form and should not be used. Instead, use the authorisation stamp pages at the end of the book. Intermediate service Date Number of hours Signature Basic Service Stamp 2 SERVICE 2.1 Annual service The following measures must be carried out every year: • Oil change in engines, Briggs&Stratton. • Oil change in engines, Honda. • Adjustment of engine valves, Briggs&Stratton. 8 Number of hours of operation FR FRANÇAIS 1 GARANTIE 1.1 Période de garantie Usage privé :deux ans à partir de la date d’achat. Usage professionnel :300 heures d’utilisation dans un délai maximum de trois mois. 1.2 Extension de garantie La période de garantie peut être étendue jusqu’à 3 ans maximum à partir de la date d’achat pour autant que les entretiens de base aient été effectués par un service agréé Stiga pendant les trois premières années, le carnet d’entretien faisant foi. 1.3 Garantie sur les composants et le châssis Les roulements de joint de direction articulé ainsi que les châssis avant et arrière sont garantis pendant 10 ans à partir de la date d’achat La garantie n’est valable que si les entretiens de base prescrits ont été effectués par un service agréé Stiga pendant les 3 premières années, le carnet d’entretien faisant foi. 2.2 Périodicité des entretiens L’extension de garantie Stiga n’est valable que si les entretiens de base complets ont été réalisés par des services agréés Stiga à la fréquence mentionnée ci-dessous : 2.2.1 Premier entretien Pour garantir la sécurité et les performances des machines, un premier entretien doit être effectué après 5 heures de service. 2.2.2 Entretien de base Un entretien de base complet doit être effectué tous les 12 mois. Si la machine est utilisée plus de 100 heures par an, effectuer l’entretien de base au moins toutes les 100 heures. 2.2.3 Entretien intermédiaire Procéder à un entretien intermédiaire après 50 heures de service. S’il ne reste qu’un mois entre la 50e heure de service et le moment prévu pour l’entretien annuel, il est préférable d’effectuer un entretien de base. 3 CACHET 1.4 Exceptions Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à : • La méconnaissance du contenu de la documentation fournie. • La négligence. • Tout usage ou assemblage incorrect ou non autorisé. • L’utilisation d’autres éléments que les pièces d’origine. • L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Stiga. Sont également exclus de la garantie : • L’usure des éléments tels que les lames, courroies, roues et câbles. • L’usure normale. • Le moteur et la transmission. Ceux-ci sont couverts par la garantie fournie par leur fabricant et font l’objet de conditions générales séparées. L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits dont il dispose dans le cadre de ces législations. Cette reproduction du cachet est un spécimen destiné à la version traduite du formulaire. Il n’a aucune valeur. Utiliser les cachets officiels figurant à la fin du carnet. Entretien intermédiaire Date Nombre d’heures Signature Entretien de base Cachet 2 ENTRETIEN 2.1 Entretien annuel Effectuer les entretiens suivants une fois par an : • Remplacement de l'huile moteur, Briggs&Stratton. • Remplacement de l'huile moteur, Honda. • Réglage des soupapes, Briggs&Stratton. Nombre d'heures de service 9 NL NEDERLANDS 1 GARANTIE 1.1 Garantieperiode Gebruik consument: twee jaar vanaf de aankoopdatum. Professioneel gebruik: 300 uur of 3 maanden (periode die het eerst wordt bereikt). 1.2 Verlengde garantie 2.2 Serviceperiodes Stiga’s verlengde garantie geldt alleen als de volledige Basic Service door een erkende Stiga-servicewerkplaats binnen de periodes die hieronder zijn aangegeven, werd uitgevoerd. 2.2.1 First service Voor waarborg van de constante veiligheid en prestaties van de machine dient na vijf werkuren een eerste service te worden uitgevoerd. De garantieperiode kan tot maximaal 3 jaar vanaf de aankoopdatum worden verlengd. Dit kan alleen wanneer de voorgeschreven Basic Service gedurende de eerste 3 jaar door een erkende Stiga-servicewerkplaats werd uitgevoerd. De controle gebeurt aan de hand van het serviceboek. 2.2.2 Basic Service 1.3 Garantie op onderdelen, chassis 2.2.3 Intermediate Service De volledige Basic Service moet minstens elke 12 maanden worden uitgevoerd. Als het aantal werkuren per jaar meer dan 100 is, dan moet de Basic Service na elke 100 uur worden uitgevoerd. Fouten in de lager van de machine zowel in het gelede midden als aan de voorzijde en de achterzijde van het chassis vallen onder een garantie van 10 jaar op de onderdelen vanaf de aankoopdatum. De garantie is geldig op voorwaarde dat de voorgeschreven Basic Service gedurende de eerste 3 jaar door een erkende Stiga-servicewerkplaats werd uitgevoerd. De controle gebeurt aan de hand van het serviceboek. Na 50 werkuren moet de Intermediate Service worden uitgevoerd. Als de machine al 50 uur werd gebruikt terwijl u nog slechts ongeveer een maand tot de periode van 12 maanden te gaan hebt, dan wordt in plaats van een Intermediate een Basic Service aanbevolen. 1.4 Uitzonderingen Dit veld is alleen bedoeld als voorbeeld in het vertaalde formulier en mag niet worden gebruikt. Gebruik de pagina’s voor erkende stempels aan het einde van het serviceboek. De garantie geldt niet in de volgende gevallen: • Nalatigheid van gebruikers zich op de hoogte te stellen van de bijgeleverde documentatie. • Onachtzaamheid. • Onjuist en ongeoorloofd gebruik of onjuiste en ongeoorloofde montage. • Het gebruik van niet-originele reserveonderdelen. • Het gebruik van accessoires die niet door Stiga zijn geleverd of goedgekeurd. De garantie geldt ook niet voor: • Aan slijtage onderhevige onderdelen zoals bladen, riemen, wielen en kabels. • Normale slijtage. • Motor en versnellingsbak. Deze zaken vallen onder de garantie van de bijbehorende fabrikant met afzonderlijke voorwaarden. Op alle aankopen is de nationale wetgeving in het land van de koper van toepassing. De rechten die de koper aan de nationale wetgeving in zijn land kan ontlenen, worden niet beperkt door deze garantie. 3 STEMPELVELD Intermediate Service Datum Aantal werkuren Handtekening Basic Service Stempel 2 SERVICE 2.1 Jaarlijkse service De volgende handelingen dienen jaarlijks te worden uitgevoerd: • Motorolie verversen, Briggs&Stratton. • Motorolie verversen, Honda. • Motorkleppen stellen, Briggs&Stratton. 10 Aantal werkuren IT ITALIANO 1 GARANZIA 1.1 Periodo di garanzia Per uso domenstico: due anni dalla data d acquisto. Per uso professionale: 300 ore o tre mesi, a seconda del limite raggiunto per primo. 1.2 Estensione della garanzia È possibile estendere il periodo di garanzia per un massimo di 3 anni dalla data di acquisto, a condizione che il Controllo di Base previsto sia stato eseguito presso un’officina autorizzata Stiga per i primi 3 anni. Questo deve essere verificato nel libretto di assistenza. 1.3 Garanzia componenti, telaio Eventuali guasti del cuscinetto del giunto articolato dello sterzo, del telaio anteriore e di quello posteriore sono coperti da una garanzia sui componenti della durata di 10 anni dalla data di acquisto. La garanzia è valida a condizione che il Controllo di Base previsto sia stato eseguito presso un’officina autorizzata Stiga per i primi 3 anni. Questo deve essere verificato nel libretto di assistenza. 1.4 Eccezioni La garanzia non copre i danni dovuti a: • Mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento. • Disattenzione. • Uso e montaggio non corretti o non consentiti. • Utilizzo di pezzi di ricambio non originali. • Utilizzo di accessori non forniti o non approvati da Stiga. La garanzia non copre: • Parti destinate ad usura come lame, nastri, ruote e cavi. • Normale usura. • Motore e trasmissione. Queste parti sono coperte dalle garanzie del produttore del motore nei termini e nelle condizioni specificati. L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti dell’acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia. 2.2 Intervalli di manutenzione L’estensione della garanzia Stiga è valida solo se i Controlli di Base sono stati eseguiti presso un’officina autorizzata Stiga rispettando gli intervalli di manutenzione specificati di seguito. 2.2.1 Primo controllo Il primo controllo deve essere eseguito dopo 5 ore di esercizio per salvaguardare la sicurezza operativa continua e le prestazioni della macchina. 2.2.2 Controllo di Base Il Controllo di Base completo deve essere eseguito almeno ogni 12 mesi. Qualora, nel corso di un anno, si superino le 100 ore di esercizio, il Controllo di Base deve essere eseguito almeno ogni 100 ore di esercizio. 2.2.3 Controllo Intermedio Il controllo intermedio deve essere eseguito dopo 50 ore di esercizio. Se, quando si raggiungono le 50 ore di esercizio, manca solo un mese circa alla scadenza dei 12 mesi, si raccomanda di eseguire un Controllo di Base. 3 SPAZIO PER IL TIMBRO DI AUTORIZZAZIONE Questo spazio per il timbro di autorizzazione è riportato a scopo descrittivo nella versione tradotta e non deve essere utilizzato. Utilizzare invece le pagine con gli spazi per i timbri di autorizzazione alla fine del libretto. Controllo Intermedio Data Numero di ore Firma Controllo di Base Timbro 2 ASSISTENZA 2.1 Tutti gli anni Le seguenti operazioni devono essere eseguite tutti gli anni: • cambio dell'olio motore, Briggs&Stratton; • cambio dell'olio motore, Honda; • regolazione delle valvole motore, Briggs&Stratton. Numero di ore di esercizio 11 ES ESPAÑOL 1 GARANTÍA 1.1 Periodo de garantía Uso privado: dos años desde la fecha de compra. Uso profesional: 300 horas o tres meses, lo que suceda antes. 1.2 Garantía ampliada El periodo de garantía se podrá ampliar a un máximo de 3 años desde la fecha de compra siempre y cuando se lleven a cabo las revisiones básicas recomendadas en un taller autorizado por Stiga durante los 3 primeros años. Esta circunstancia deberá reflejarse en el libro de revisiones. 1.3 Garantía de piezas: chasis Los daños en el soporte de la junta articulada de la dirección de la máquina, así como en el chasis delantero y trasero, están cubiertos por una garantía de 10 años a contar desde la fecha de compra. Dicha garantía será válida siempre y cuando se lleven a cabo las revisiones básicas recomendadas en un taller autorizado por Stiga durante los 3 primeros años. Esta circunstancia deberá reflejarse en el libro de revisiones. 1.4 Excepciones La garantía no cubre los daños que se produzcan por una de las siguientes causas: • Desconocimiento por parte del usuario de las recomendaciones e instrucciones contenidas en la documentación adjunta. • Falta de cuidado. • Uso o montaje indebido o incorrecto. • Uso de piezas de repuesto no originales. • Uso de accesorios no suministrados o aprobados por Stiga. Además, la garantía tampoco cubre: • Los componentes sujetos a desgaste, como cuchillas, correas, ruedas y cables. • El desgaste normal de las piezas. • El motor y la transmisión. La garantía de estos componentes corresponde al fabricante del motor, y se regirá por las condiciones que éste haya establecido. El comprador está protegido por las leyes de ámbito nacional de cada país. Esta garantía no restringe en modo alguno los derechos que dichas leyes conceden al comprador. 2.2 Intervalos entre revisiones La garantía ampliada de Stiga sólo será válida si se llevan a cabo las revisiones básicas en un taller autorizado por Stiga, con la frecuencia que se especifica a continuación. 2.2.1 Primera revisión Para que la máquina se mantenga en perfectas condiciones de seguridad y funcionamiento, es preciso realizar una primera revisión al cabo de 5 horas de funcionamiento. 2.2.2 Revisión básica Es preciso realizar una revisión básica completa al menos una vez al año. En caso de que la máquina esté en funcionamiento más de 100 horas al año, se deberá realizar la revisión básica por lo menos cada vez que se cumpla este periodo de tiempo. 2.2.3 Revisión intermedia Esta revisión debe efectuarse transcurridas las 50 primeras horas de funcionamiento. Si falta aproximadamente un mes para la revisión anual obligatoria, se recomienda realizar una revisión básica en lugar de esta revisión intermedia. 3 ESPACIO PARA EL SELLO DE ACREDITACIÓN El espacio reservado para el sello de acreditación que figura en esta hoja es meramente descriptivo y no debe ser utilizado. En su lugar, utilice las páginas previstas para ello que encontrará al final del libro. Revisión intermedia Fecha Número de horas Firma Revisión básica Sello 2 REVISIÓN 2.1 Revisión anual Todos los años deberán realizarse las tareas de mantenimiento siguientes: • Cambio de aceite (motores Briggs&Stratton). • Cambio de aceite (motores Honda). • Ajuste de las válvulas (motores Briggs&Stratton). 12 Número de horas de funcionamiento PT PORTUGUÊS 1 GARANTIA 1.1 Período de garantia Para utilização por parte do consumidor:dois anos a partir da data de compra. Para utilização profissional:300 horas ou três meses, o que surgir primeiro. 1.2 Garantia alargada O período da garantia pode ser alargado para um máximo de 3 anos a contar da data de compra, desde que as revisões básicas prescritas tenham sido efectuadas numa oficina de serviço autorizada da Stiga durante os 3 primeiros anos. Isto deve ser confirmado no Livro das Revisões. 1.3 Garantia dos componentes, chassis As avarias que ocorrem no rolamento da máquina na união central, assim como no chassis dianteiro e traseiro, estão cobertas por uma garantia para componentes de 10 anos a contar da data de compra. A garantia é válida desde que as revisões básicas prescritas tenham sido efectuadas numa oficina de serviço autorizada da Stiga durante os 3 primeiros anos. Isto deve ser confirmado no Livro das Revisões. 1.4 Excepções A garantia não cobre danos devidos a: • Negligência dos utilizadores em se familiarizarem com a documentação em anexo. • Falta de cuidado. • Utilização ou montagem incorrecta e não autorizada. • Utilização de peças sobressalentes não genuínas. • Utilização de acessórios não fornecidos ou aprovados pela Stiga. A garantia também não cobre: • Componentes de desgaste, como lâminas, correias, rodas e cabos. • Desgaste normal. • Motor e transmissão. Estes estão cobertos pelas garantias do fabricante do motor com termos e condições separados. O comprador está protegido pelas leis nacionais de cada país. Os direitos do comprador com o apoio destas leis não são limitados por esta garantia. 2.2 Intervalos entre revisões A garantia alargada da Stiga só é válida desde que as revisões básicas completas tenham sido efectuadas numa oficina de serviço autorizada da Stiga e dentro dos intervalos de revisão, conforme especificado em seguida. 2.2.1 Primeira revisão Para salvaguardar a segurança e desempenho operacionais contínuos da máquina, a primeira revisão deve ser efectuada ao fim de 5 horas de trabalho. 2.2.2 Revisão básica A revisão básica completa deve ser efectuada pelo menos 12 em 12 meses. Se o número anual de horas de trabalho for superior a 100, a revisão básica deverá então ser efectuada pelo menos de 100 em 100 horas. 2.2.3 Revisão intermédia Ao fim de 50 horas de trabalho, deverá efectuar-se uma revisão intermédia. Se ao fim de 50 horas de trabalho faltar apenas um mês, ou aproximadamente um mês, até ao intervalo dos 12 meses, recomenda-se que se faça antes uma revisão básica. 3 ÁREA DO CARIMBO DE AUTORIZAÇÃO Esta área do carimbo de autorização é apenas uma descrição no impresso traduzido e não deve ser utilizada. Em vez desta página, utilize as páginas do carimbo de autorização no fim do livro. Revisão intermédia Data Número de horas Assinatura Revisão básica Carimbo 2 REVISÃO 2.1 Revisão anual As medidas indicadas em seguida deverão aplicadas todos os anos: • Mudança do óleo em motores, Briggs&Stratton. • Mudança do óleo em motores, Honda. • Ajuste de válvulas do motor, Briggs&Stratton. Número de horas de trabalho 13 PL POLSKI 1 GWARANCJA 1.1 Okres gwarancyjny Dla klientów indywidualnych: dwa lata od daty zakupu. Dla firm: 300 godzin lub trzy miesiące, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. 1.2 Gwarancja rozszerzona Okres gwarancyjny może zostać przedłużony maksymalnie do 3 lat od daty zakupu pod warunkiem, że przez pierwsze 3 lata urządzenie było serwisowane zgodnie z serwisem podstawowym w autoryzowanym warsztacie serwisowym firmy Stiga. Przeprowadzone przeglądy należy wpisać w książkę serwisową. 1.3 Gwarancja na komponenty, podwozie Uszkodzenia łożyska przegubu sterowniczego oraz przedniej i tylnej części podwozia objęte są gwarancją na komponenty, ważną 10 lat od daty zakupu. Gwarancja ta jest ważna pod warunkiem, że przez pierwsze 3 lata urządzenie było serwisowane zgodnie z serwisem podstawowym w autoryzowanym warsztacie serwisowym firmy Stiga. Przeprowadzone przeglądy należy wpisać w książkę serwisową. 1.4 Wykluczenia Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku: • Niezapoznania się użytkowników z załączoną dokumentacją. • Niedbałości. • Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia lub montażu. • Używania nieoryginalnych części zamiennych. • Używania akcesoriów nie dostarczonych lub nie zatwierdzonych przez firmę Stiga. Gwarancja nie obejmuje również: • Zużycia komponentów takich jak noże, paski, koła i przewody. • Normalnego zużycia. • Silnika i skrzyni biegów. Elementy te są objęte gwarancją producenta silnika, zawierającą oddzielne warunki i postanowienia. Nabywca chroniony jest przez polskie prawo. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw, które przysługują kupującemu w ramach tych przepisów. 2.2 Harmonogram serwisowy Gwarancja rozszerzona firmy Stiga jest ważna pod warunkiem, że urządzenie było serwisowane zgodnie z serwisem podstawowym w autoryzowanym warsztacie serwisowym firmy Stiga, z zachowaniem poniższego harmonogramu serwisowego. 2.2.1 Pierwszy serwis Aby zapewnić taki sam poziom bezpieczeństwa i wydajności maszyny, pierwszy serwis należy przeprowadzić po 5 godzinach pracy. 2.2.2 Serwis podstawowy Pełny serwis podstawowy należy przeprowadzać przynajmniej co 12 miesięcy. Jeśli roczna ilość przepracowanych godzin przekracza 100, serwis podstawowy należy przeprowadzać przynajmniej co 100 godzin. 2.2.3 Serwis pośredni Po 50 godzinach pracy należy przeprowadzić serwis pośredni. Jeśli serwis pośredni przypada na około 30 dni przed zakończeniem okresu 12 miesięcy po przepracowaniu 50 godzin, zaleca się przeprowadzenie serwisu podstawowego. 3 MIEJSCE NA PIECZĘĆ AUTORYZACJI To miejsce na pieczęć autoryzacji stanowi jedynie ilustrację do opisu na formularzu i nie należy go używać. Należy skorzystać ze stron pieczęci autoryzacji na końcu instrukcji. Serwis pośredni Data Liczba godzin Podpis Serwis podstawowy Pieczątka 2 SERWIS 2.1 Serwis roczny Co rok należy wykonać następujące czynności: • Wymienić olej w silnikach, Briggs&Stratton. • Wymienić olej w silnikach, Honda. • Wyregulować zawory silnika, Briggs&Stratton. 14 Liczba godzin pracy RU РУССКИЙ 1 ГАРАНТИЯ 1.1 Гарантийный срок Для обычных потребителей: два года с даты покупки. Для профессионального использования: 300 часов или три месяца, в зависимости от того, какой из указанных сроков истечет первым. 1.2 Продленные гарантии Гарантийный срок может быть продлен максимум на 3 года от даты покупки при условии, что в течение первых 3 лет эксплуатации в уполномоченной мастерской компании Stiga Service будет выполнено предусмотренное регламентное обслуживание. Все выполненные работы должны быть отмечены в журнале технического обслуживания. 1.3 Гарантия на компоненты: шасси На подшипник рулевого шарнирного сочленения машины, а также переднее и заднее шасси, предоставляется 10-летняя гарантия, вступающая в силу с даты покупки Гарантия имеет силу при условии, что в течение первых 3 лет эксплуатации в уполномоченной мастерской компании Stiga Service будет выполнено предусмотренное регламентное обслуживание. Все выполненные работы должны быть отмечены в журнале технического обслуживания. 1.4 Исключения Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие вследствие: • игнорирования пользователем сопровождающей документации, • небрежного обращения, • неправильного или запрещенного способа использования или сборки, • использования запасных частей других производителей, • использования принадлежностей, не поставляемых или не одобренных компанией Stiga Гарантия также не распространяется на: • изнашиваемые компоненты, такие как ножи, ремни, колеса и кабели • Нормальный износ; • Двигатель и трансмиссия. На них предоставляются гарантии изготовителей, с отдельными условиями и сроками. Покупатель защищен национальными законами охраны прав потребителя. Права, которые предоставлены покупателю этими законами, не ограничиваются настоящей гарантией. 2.2 Интервалы проведения технического обслуживания Продленная гарантия компании Stiga имеет силу только в том случае, если было выполнено полное регламентное обслуживание в уполномоченной мастерской компании Stiga в течение указанных ниже интервалов проведения технического обслуживания. 2.2.1 Первое обслуживание Для обеспечения безотказности в работе и постоянства эксплуатационных характеристик, первое обслуживание должно быть проведено через 5 часов работы. 2.2.2 Регламентное обслуживание Полное регламентное обслуживание должно проводится не реже, чем через 12 месяцев. Если ежегодная наработка превышает 100 часов, регламентное обслуживание должно проводится не реже, чем через 100 часов работы. 2.2.3 Периодическое обслуживание После 50 часов эксплуатации необходимо выполнить периодическое обслуживание. Если при наработке 50 часов до истечения 12месячного периода остается всего один месяц, то вместо периодического рекомендуется выполнить регламентное обслуживание. 3 МЕСТО ДЛЯ ПЕЧАТИ Место для печати используется только в качестве дескриптора в переведенной форме, и его не следует использовать. Вместо этого, пользуйтесь страницами для печатей в конце книги. Периодическое обслуживание Дата Наработка, часов Подпись Регламентное обслуживание Печать 2 ОБСЛУЖИВАНИЕ 2.1 Ежегодное обслуживание Каждый год должны выполняться следующие работы: • Замена масла в двигателях, Briggs&Stratton. • Замена масла в двигателях, Honda. • Регулировка клапанов двигателя, B&S. Количество часов наработки 15 CZ ČEŠTINA 1 ZÁRUKA 1.1 Záruční doba Uživatelské použití: dva roky od data nákupu. Profesionální použití: 300 hodin nebo tři měsíce, podle toho, co nastane dříve. 1.2 Prodloužená záruka Záruční dobu lze prodloužit maximálně na 3 roky po datu prodeje za předpokladu, že byl předepsaný základní servis po dobu 3 let prováděn autorizovanou servisní dílnou Stiga. Toto musí být ověřeno podle servisní knížky. 1.3 Záruka na díly, podvozek Na závady ložiska kloubu sloupku řízení, jakož i závady na předním a zadním podvozku stroje se vztahuje záruka poskytovaná na díly po dobu 10 let od data prodeje. Tato záruka je platná za předpokladu, že byl předepsaný základní servis po dobu prvních 3 let prováděn autorizovanou servisní dílnou Stiga. Toto musí být ověřeno podle servisní knížky. 1.4 Výjimky Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku: • Toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou dokumentací. • Nedbalosti. • Nesprávného nebo nedovoleného užívání nebo montáže. • Použití jiných než originálních náhradních dílů. • Apoužití přídavných zařízení, která nebyla dodána nebo schválena společností Stiga. Záruka se nevztahuje ani na: • Opotřebovávající se díly, jako jsou nože, řemeny, kola a kabely. • Běžné opotřebení. • Motor a převodovku. Na motor se vztahují samostatné termíny a podmínky záruky výrobce motoru. Na kupujícího se vztahují ustanovení národních zákonů příslušné země. Tato záruka neomezuje práva udělená kupujícímu uvedenými zákony. 2.2 Servisní intervaly Prodloužená záruka společnosti Stiga je platná pouze tehdy, pokud byl základní servis prováděn v autorizované servisní dílně Stiga s dodržením níže uvedených servisních intervalů. 2.2.1 První servisní prohlídka K zajištění stálé provozní bezpečnosti a maximální účinnosti stroje je třeba provést první servisní prohlídku po pěti hodinách provozu. 2.2.2 Základní servis Úplný základní servis se musí provádět nejméně každých 12 měsíců. Pokud roční počet provozních hodin překračuje 100, základní servis se musí provádět nejméně každých 100 hodin. 2.2.3 Průběžný servis Průběžný servis se musí provádět vždy po 50 hodinách provozu. Pokud bylo dosaženo 50 hodin provozu a do dvanáctiměsíčního intervalu zbývá přibližně jeden měsíc, doporučujeme místo průběžného servisu provést základní servis. 3 MÍSTO PRO SCHVALOVACÍ RAZÍTKO V přeloženém formuláři je místo na schvalovací razítko určeno pouze k popisu a nesmí se používat. Místo toho použijte stránky na schvalovací razítko na konci této knížky. Průběžný servis Datum Počet hodin Podpis Základní servis Razítko 2 SERVIS 2.1 Roční servis Každý rok je třeba provést následující servisní úkony: • Výměna motorového oleje, Briggs&Stratton. • Výměna motorového oleje, Honda. • Seřízení ventilů, Briggs&Stratton. 16 Počet provozních hodin HU MAGYAR 1 GARANCIA 1.1 Garanciális időszak Otthoni felhasználók esetében: a vásárlás időpontjától számított két év. Profi felhasználók esetében: 300 óra vagy három hónap, attól függően, hogy melyik telik le előbb. 1.2 Meghosszabbított garancia A garanciális időszak a vásárlás időpontjától max. 3 évig hosszabbítható meg, amennyiben az első három évben az előírt alapvető szervizelést engedéllyel rendelkező Stiga szakszerviz végezte. Ezt szervizkönyvvel kell igazolni. 1.3 Garancia az alkatrészekre, alváz A gép csapágyaiban, a csuklós vezérlő csatlakozásban, valamint az első és a hátsó alvázban keletkező hibákra az alkatrészekre érvényes, a vásárlás időpontjától kezdődő 10 éves garancia vonatkozik. A garancia akkor érvényes, ha az előírt alapvető szervizelést az első három évben engedéllyel rendelkező Stiga szakszerviz végezte. Ezt szervizkönyvvel kell igazolni. 1.4 Kivételek A szavatosság nem vonatkozik a következők miatti károsodásra: • Ha a felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt dokumentációt. • Gondatlanság. • Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat vagy összeszerelés. • Nem eredeti alkatrészek használata. • Ha nem a Stiga által szállított, illetve a Stiga által jóvá nem hagyott tartozékokat használnak. Nem vonatkozik a garancia továbbá: • Az olyan kopó alkatrészekre, mint a kések, az ékszíjak, a kerekek és a kábelek. • Normál elhasználódásra. • A motorra és a hajtóműre. Ezekre a motor gyártójának a garanciái érvényesek külön feltételek szerint. A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irányadók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, amelyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények értelmében megilletik. 2.2 Szerviz időszakok A Stiga meghosszabbított garanciája csak akkor érvényes, ha az alapvető szervizelést a Stiga engedéllyel rendelkező szakszervize végezte el az alábbiakban meghatározott szervizidőszakokon belül: 2.2.1 Első szervizelés A gép folyamatos üzembiztonságának és teljesítményének biztosítása érdekében az első szervizelést öt üzemóra után kell elvégezni. 2.2.2 Alapvető szervizelés Teljeskörű, alapvető szervizelést legalább 12 havonta kell végezni. Ha az éves üzemidő meghaladja a 100 órát, az alapvető szervizelést legalább 100 üzemóránként kell elvégezni. 2.2.3 Időszakos szervizelés Ötven üzemóra után időszakos szervizelést kell végezni. Ha már csak kb. 1 hónap van vissza a 12 hónapos szerviz időszak leteltéig, amikor sorra kerülne az 50 üzemóra utáni szervizelés, ajánlott inkább az alapvető szervizelés elvégzése. 3 A jóváhagyó bélyegző helye A jóváhagyó bélyegző helye felirat csak tájékoztatási célokat szolgál a lefordított nyomtatványban, azt nem szabad felhasználni. Helyette inkább a füzet végén a jóváhagyó bélyegzők számára fenntartott oldalakat használja. Időszakos szervizelés Kelt Óraszám Aláírás Alapvető szervizelés Bélyegző 2 SZERVIZELÉS 2.1 Éves szervizelés Az alábbiakat évente el kell végezni: • Olajcsere a motorokban – Briggs&Stratton. • Olajcsere a motorokban – Honda. • A motorszelepek beállítása – Briggs&Stratton. Üzemórák száma 17 SL SLOVENSKO 1 GARANCIJA 1.1 Garancijski rok Za domačo uporabo: dve leti od datuma prodaje na drobno. Za profesionalno uporabo: 300 ur ali tri mesece, glede na to, kaj je prej. 1.2 Podaljšan garancijski rok Garancijski rok se lahko podaljša na največ 3 leta od datuma prodaje na drobno, če so bili v prvih treh letih opravljeni predpisani generalni servisi v pooblaščeni delavnici Stiga. To mora biti potrjeno v servisni knjižici. 1.3 Garancijski rok za sestavne dele, šasijo Napake, ki se pojavijo v ležaju v zgibnem krmilnem spoju stroja ter v sprednji in zadnji šasiji, pokriva 10-letni garancijski rok za sestavne dele, ki velja od datuma prodaje na drobno. Garancija je veljavna, če so bili v pooblaščeni servisni delavnici Stiga v prvih treh letih opravljeni generalni servisi. To mora biti potrjeno v servisni knjižici. 1.4 Izjeme: Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi: • uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije, • malomarnosti, • nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja, • uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, • uporabe priključkov, ki jih ni dobavila ali odobrila Stiga. Garancija tudi ne velja za: • dele, ki se obrabijo, kot so rezila, jermeni, kolesa in kabli, • normalno obrabo, • motor in prenos moči. Zanje veljajo ustrezne garancije proizvajalcev z ločenimi pogoji. Potrošnika varujejo nacionalni zakoni posameznih držav. Ta garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz te zakonodaje. 2.2 Servisni intervali Podaljšan garancijski rok Stige je veljaven samo, če je pooblaščena delavnica Stiga v spodaj predpisanih intervalih opravila generalne servise. 2.2.1 Prvi servis Za zagotovitev varnosti delovanja in zmogljivosti stroja v celotni življenjski dobi je treba opraviti prvi servis po 5 urah delovanja. 2.2.2 Generalni servis Celoten generalni servis je treba opraviti vsaj vsakih 12 mesecev. Če je na leto opravljenih več kot 100 delovnih ur, je treba namesto tega generalni servis opraviti vsaj na vsakih 100 delovnih ur. 2.2.3 Redni servis Po 50 urah delovanja je potreben redni servis. Če takrat, ko se doseže 50 delovnih ur, manjka do naslednjega generalnega servisa samo kakšen mesec, se namesto rednega servisa priporoča generalni servis. 3 PROSTOR ZA URADNI ŽIG Ta prostor za uradni žig je v prevedenem dokumentu namenjen samo kot opis in se ne uporablja. Namesto tega uporabljajte strani za uradne žige na koncu knjižice. Redni servis Datum Število ur Podpis Generalni servis Žig 2 SERVISIRANJE 2.1 Letni servis Vsako leto je treba opraviti naslednje: • zamenjavo motornega olja, Briggs&Stratton, • zamenjavo motornega olja, Honda, • nastavitev ventilov motorja, Briggs&Stratton. 18 Üzemórák száma SERVICE FÖRSTA SERVICE ENSIMMÄINEN HUOLTO FØRSTE SERVICE FØRSTE SERVICE ERSTER SERVICE FIRST SERVICE PREMIER ENTRETIEN EERSTE SERVICE Säkerhetskontroll Turvallisuustarkastus Sikkerhedskontrol Sikkerhetskontroll Sicherheitskontrolle Contrôle de sécurité Veiligheidscontrole Controllo di sicurezza Remtransmissioner Hihnavoimansiirrot Remtransmissioner Remtransmisjoner Riemengetriebe Belt transmissions Transmissions par courroies Riemtransmissies Däck, lufttryck Renkaat, ilmanpaine Dæk, lufttryk Dekk, lufttrykk Reifen, Luftdruck Pneus, pression de l’air Banden, luchtdruk Pressione gonfiaggio pneumaticir Styrning, justering Ohjaus, säätö Styring, justering Styring, justering Lenkung einstellen Commande, réglage Besturing, afstelling Regolazione sterzo Motorolja, byte Moottoriöljy, vaihto Motorolie, udskiftning Motorolje, skifte Ölwechsel, Motor Engine oil, change Huile moteur, remplacement Motorolie, verversen Batteri Akku Batteri Batteri Batterie Battery Batterie Accu Oljefilter, byte Öljynsuodatin, vaihto Oliefilter, udskiftning Oljefilter, skifte Ölfilterwechsel Oil filter, change Filtre à huile, remplacement Oliefilter, vervangen Provkörning Koeajo Prøvekørsel Prøvekjøring Probefahrt Test driving Essai de conduite Testrit 5 Transmissionsolja, kontroll Voimansiirtoöljy, tarkastus Transmissionolie, kontrol Transmisjonolje, kontroll Getriebeöl, Kontrolle Transmission oil, check Huile transmission, controle Transmissieolie, controleren 19 SERVICE PRIMO CONTROLLO PRIMERA REVISIÓN PRIMEIRA REVISÃO PIERWSZY PRZEGLĄD Controllo di sicurezza Control de seguridad Kontrola pod wzglêdem bezpieczeñstwa œÓ‚Â͇ ÙÛÌ͈ËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ. Kontrola bezpeènosti Biztonsági ellenõrzés Pregled varnostnih naprav Pressione gonfiaggio pneumatici Neumáticos, presión Opony, ci¶nienie ƒ‡‚ÎÂÌË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ Ò͇ڇı Pneumatiky, tlak vzduchu ПЕРВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ PRVNÍ SERVIS ELSŐ SZERVIZELÉS PRVI SERVIS Cinghie di trasmissione Correas Transmissões por correia Przek³adnie pasowe –ÂÏÂÌ̇ˇ Ô‰‡˜‡ Øemenové pøevody Szíjtranszmissziók Jermenski prenos Regolazione sterzo Dirección, ajuste Uk³ad kierowniczy, regulacja –„ÛÎËӂ͇ ÒËÒÚÂÏ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ Gumiabroncsok, légnyomás Øízení, úprava Kormányzás, beállítás Zračnice, pregled tlaka Krmilo, nastavitev Cambio olio motore Aceite del motor, cambio Óleo do motor, mudar Olej silnikowy, wymiana «‡ÏÂ̇ χÒ· ‚ ‰‚Ë„‡ÚÂΠMotorový olej, výmìna Motorolaj, csere Motorno olje, menjava Batteria Batería Bateria Akumulator ¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ Baterie Akkumulátor Akumulator Cambio filtro olio Filtro de aceite, cambio Filtro do óleo, mudar Filtr oleju, wymiana «‡ÏÂ̇ χÒΡÌÓ„Ó ÙËθڇ Olejový filtr, výmìna Olajszûrõ, csere Oljni filter, menjava Collaudo Prueba Olio trasmissione, controllo Aceite del transmisión, comprobacion Óleo do transmissão verifique Olej Przek³adnia, sprawdzanie ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ТРАНСМИССИИ Pøevod olej, kontrola Transzmisszióolaj, ellenőrizze Prenos olje, preverjanje 20 Ensaio de condução Jazda próbna œÓ‚Â͇ ‚ ‡·ÓÚ Zku¹ební jízda Kipróbálás Agregat za košnjo – ležaji 5 SERVICE GRUNDSERVICE PERUSHUOLTO GRUNDSERVICE GRUNNSERVICE GRUNDSERVICE BASIC SERVICE Batteri Akku Batteri Batteri Batterie Battery Tändstift, byte Sytytystulppa, vaihto Tændrør, udskiftning 9ennplugg, skifte Zündkerzenwechsel Sparking plug, change Elsystem Sähköjärjestelmä Elsystem Elektrisk system Elektrisches System Electrical system Varvtal Kierrosluku Omdrejningstal Turtall Drehzahl Rpm Transmission Voimansiirto Transmission Transmisjon Getriebe Transmission Reglage, pedaler Säätimet, polkimet Kontroller, pedaler Regulering, pedaler Hebel, Pedale Controls, pedals Remtransmissioner Hihnavoimansiirrot Remtransmissioner Remtransmisjoner Riemengetriebe Belt transmissions Kraftuttag Voimanotto Kraftudtag Kraftuttak Nebenantrieb Power take off Motorolja, byte Moottoriöljy, vaihto Motorolie, udskiftning Motorolje, skifte Ölwechsel, Motor Engine oil, change Klippaggregat-parallellitet Leikkuulaite -yhdensuuntaisuus Skæreenhed -parallelitet Klippeaggregat -parallellitet Schneidaggregat-Parallelität Mower deck, parallelism Oljefilter, byte Öljynsuodatin, vaihto Oliefilter, udskiftning Oljefilter, skifte Ölfilterwechsel Oil filter, change Kohler 200 h Klippaggregat - knivar Leikkuulaite - terät Skæreenhed - knive Klippeaggregat - kniver Schneidaggregat- Messer Mower deck, blades Luftfilter, byte lmansuodatin, vaihto Luftfilter, udskiftning Luftfilter, skifte Luftfilterwechsel Air filter, change Klippaggregat - lagerboxar Leikkuulaite -laakerikotelot Skæreenhed -lejeunderpart Klippeaggregat -lagerhus Schneidaggregat-Lagerbuchsen Mower deck, bearing boxes Avgassystem,Katalysator Pakokaasuputkisto, Katalysaattori Udstødningssystem, katalysator Avgassystem, katalysator Abgassystem, Katalysator Exhaust system, catalytic conv. Provkörning Koeajo Prøvekørsel Prøvekjøring Probefahrt Test driving 100 21 SERVICE ENTRETIEN DE BASE BASIC SERVICE CONTROLLO DI BASE REVISIÓN BÁSICA REVISÃO BÁSICA Batterie Accu Batteria Batería Bateria Bougie, remplacement Bougies, vervangen Cambio candelaBujías, cambio Vela de ignição, mudar Système électrique Elektrisch systeem Impianto elettrico Sistema eléctrico Sistema eléctrico Régime Toerental Regime Rmp Regime de rotação Transmission Transmissie Trasmissione Transmisión Transmissão Commande, pédales Bediening, pedalen Pedali di comando Acelerador, pedales Comandos, pedais Transmissions par courroies Riemtransmissies Cinghie di trasmissione Correas Transmissões por correia Prise de force Krachtafnemer Presa di forza Conexión Tomada de força Huile moteur, remplacement Motorolie, verversen Cambio olio motore Aceite del motor, cambio Óleo do motor, mudar Unité de coupe - parallélisme Maaiaggregaat -uitlijnen Parallelismo gruppo di taglio Unidad de corte-paralelismo Unidade de corte – paralelismo Filtre à huile, remplacement Oliefilter, vervangen Cambio filtro olio Filtro de aceite, cambio Filtro do óleo, mudar Kohler 200 h Unité de coupe - couteaux Maaiaggregaat -messen Lame gruppo di taglio Unidad de corte-cuchillas Unidade de corte - lâminasr Filtre à air remplacement Luchtfilter, vervangen Cambio filtro aria Filtro de aire, cambio. Filtro do ar, mudar Unité de coupe - boîtes de paliers Maaiaggregaat -lagerpotten Sedi cuscinetti gruppo di taglio Unidad de corte-cojinetes Unidade de cortecaixas de rolamentos Système d’échappement, pot catalytique Uitlaatgassysteem, Katalysator Marmitta, impianto di scarico Sistema de escape, Catalizador Essai de conduite Testrit Collaudo Prueba Sistema de escape, catalisador 22 Ensaio de condução 100 SERVICE SERWIS PODSTAWOWY ALAPVETŐ SZERVIZELÉS РЕГЛАМЕНТНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ GENERALNI SERVIS ZÁKLADNÍ SERVIS Akumulator ¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ Baterie Akkumulátor Akumulator ¦wieca zap³onowa, wymiana «‡ÏÂ̇ ҂˜ÂÈ Svíèka zapalování, výmìna Gyújtógyertyák, csere Svečka, menjava Uk³ad elektryczny ›ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌË Elektrický systém Elektromos rendszer Električni sistem Liczba obrotów –„ÛÎËӂ͇ Ó·ÓÓÚÓ‚ Poèet otáèek Fordulatszám Število vrtljajev Przek³adnia “‡ÌÒÏËÒÒˡ Pøevod Transzmisszió Prenos Urz±dzenia do sterowania, peda³y –„ÛÎËӂ͇ Ô‰‡ÎÂÈ Reglá¾, pedály Szabályozók, pedálok Ročice za upravljanje, pedali Przek³adnie pasowe –ÂÏÂÌ̇ˇ Ô‰‡˜‡ Øemenové pøevody Szíjtranszmissziók Jermenski prenos Wa³ poboru mocy œË‚Ó‰ ‡·Ó˜Â„Ó ÛÁ· Pøívod síly Erõátvitel Prenos moči Olej silnikowy, wymiana «‡ÏÂ̇ χÒ· ‚ ‰‚Ë„‡ÚÂΠMotorový olej, výmìna Motorolaj, csere Motorno olje, menjava Agregat tn±cy- równoleg³o¶æ œ‡‡ÎÎÂθÌÓÒÚ¸ ÂÊÛ˘Â„Ó ÛÁ· Sekací agregát - rovnobì¾nost Vágóaggregát - párhuzamosság Paralelnost agregata za košnjo Filtr oleju, wymiana «‡ÏÂ̇ χÒΡÌÓ„Ó ÙËθڇ Olejový filtr, výmìna Olajszûrõ, csere Oljni filter, menjava Kohler 200 h Agregat tn±cy - no¿e ÕÓÊË ÂÊÛ˘Â„Ó ÛÁ· Sekací agregát - no¾e Vágóaggregát - kések Agregat za košnjo – noži Filtr powietrza, wymiana «‡ÏÂ̇ ‚ÓÁ‰Û¯Ì. ÙËθڇ Vzduchový filtr, výmìna Levegõszûrõ, csere Zračni filter, menjava Agregat tn±cy - ma¿nice œÓ‰¯ËÔÌËÍË ÂÊÛ˘Â„Ó ÛÁ· Sekací agregát - boxy s lo¾isky Vágóaggregát - csapágyházak Agregat za košnjo – ležaji Uk³ad wydechowy, Katalizator √ÎÛ¯ËÚÂθ, ͇ڇÎËÁ‡ÚÓ Výfukový systém Katalyzátor Kipufogórendszer, Katalizátor Dušilec, katalizator Jazda próbna œÓ‚Â͇ ‚ ‡·ÓÚ Zku¹ební jízda Kipróbálás Agregat za košnjo – ležaji 100 23 SERVICE MELLANSERVICE VÄLIHUOLTO MELLEMSERVICE MELLOMSERVICE ZWISCHENSERVICE INTERMEDIATE SERVICE ENTRETIEN INTERMÉDIAIRE INTERMEDIATE SERVICE Smörjpunkter Voitelukohdat Smørepunkter Smørepunkter Schmierpunkte Points de graissage Smeerpunten Punti di lubrificazione Luftfilter, rengöring Ilmansuodatin, puhdistus Luftfilter, rengøring Luftfilter, rengjørin Luftfilter, Reinigung Filtre à air, nettoyage Luchtfilter, reinigen Pulizia filtro aria Däck, lufttryck Renkaat, ilmanpaine Dæk, lufttryk Dekk, lufttrykk Reifen, Luftdruck Pneus, pression de l’air Banden, luchtdruk Pressione gonfiaggio pneumaticir Styrning, justering Ohjaus, säätö Styring, justering Styring, justering Lenkung einstellen Commande, réglage Besturing, afstelling Regolazione sterzo Kylflänsar, rengöring Jäähdytyslaipat, puhdistus Køleribbe, rengøring Kjøleflenser, rengjøring Kühlflansche, Reinigung Brides de refroidissement, nettoyage Koelribben, reinigen Pulizia flange di raffreddamento Säkerhetskontroll Turvallisuustarkastus Sikkerhedskontrol Sikkerhetskontroll Sicherheitskontrolle Contrôle de sécurité Veiligheidscontrole Controllo di sicurezza Motorolja, byte Moottoriöljy, vaihto Motorolie, udskiftning Motorolje, skifte Ölwechsel, Motor Huile moteur, remplacement Motorolie, vervangen Cambio olio motore 24 Kohler 100 h 50 SERVICE CONTROLLO INTERMEDIO REVISIÓN INTERMEDIA REVISÃO INTERMÉDIA SERWIS POŚREDNI ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ POMOCNÝ SERVIS IDŐKÖZI SZERVIZELÉS REDNI SERVIS Punti di lubrificazione Puntos de lubricación Pontos de lubrificação Punkty smarowania œÛÌÍÚ˚ ÒχÁÍË Mazací body Kenési pontok Točke za mazanje Pulizia filtro aria Filtro de aire, limpieza Filtro do ar, limpar Filtr powietrza, czyszczenie ◊ËÒÚ͇ ‚ÓÁ‰. ÙËθڇ Vzduchový filtr, èi¹tìní Levegõszûrõ, tisztítás Zračni filter, menjava Pressione gonfiaggio pneumatici Pneus, pressão de ar Neumáticos, presión Opony, ci¶nienie ƒ‡‚ÎÂÌË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ Ò͇ڇı Pneumatiky, tlak vzduchu Regolazione sterzo Dirección, ajuste Direcção, ajustar Uk³ad kierowniczy, regulacja –„ÛÎËӂ͇ ÒËÒÚÂÏ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ Øízení, úprava Kormányzás, beállítás Krmilo, nastavitev 50 Gumiabroncsok, légnyomás Zračnice, pregled tlaka Pulizia flange di raffreddamento Aletas refrigeradoras, limpieza Aletas de resfriamento, limpar Ko³nierze ch³odz±ce cylindra, czyszczenie ◊ËÒÚ͇ Óı·ʉ. Ù·̈‚ Chladící pøíruby, èi¹tìní Hûtõbordák, tisztítás Hladilnik, čiščenje Cambio olio motore Aceite del motor, cambio Óleo do motor, mudar Controllo di sicurezza Control de seguridad Inspecção de segurança Kontrola pod wzglêdem bezpieczeñstwa œÓ‚Â͇ ÙÛÌ͈ËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ. Kontrola bezpeènosti Biztonsági ellenõrzés Pregled varnostnih naprav Kohler 100 h Olej silnikowy, wymiana «‡ÏÂ̇ χÒ· ‚ ‰‚Ë„‡ÚÂΠMotorový olej, výmìna Motorolaj, csere Motorno olje, menjava 25 SERVICE Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Datum/Datum/Date/Date Datum/Datum/Date/Date Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Datum/Datum/Date/Date Datum/Datum/Date/Date Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures 26 SERVICE Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Datum/Datum/Date/Date Datum/Datum/Date/Date Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Datum/Datum/Date/Date Datum/Datum/Date/Date Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures 27 w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 T RANÅ S
Documenti analoghi
STIGA VILLA
Juster aggregatet så kåbens bagkant kommer højere op end forkanten. I denne stilling kan aggregatet
lettere lade græsset slippe ud i bagkanten.
5. Spænd skruerne godt fast efter indstillingen.