STIGA PARK

Transcript

STIGA PARK
STIGA PARK
SERVICEBOK SV
HUOLTOKIRJA
FI
SERVICEBOG DA
3
4
5
SERVICEBOK NO 6
SERVICEHEFT DE
7
SERVICE BOOK EN
8
MANUEL D'ENTRETIEN FR
9
SERVICEBOEK NL 10
LIBRETTO DI ASSISTENZA
IT
11
MANUAL DE SERVICIO
ES
12
CADERNETA DE REVISÃO PT 13
KSI¡¯KA SERWISOWA
PL
14
»Õ—“–” ÷»fl œŒ Œ¡—À”∆»¬¿Õ»fi RU 15
SERVISNÍ KNÍ®KA CZ 16
SZERVIZKÖNYV HU 17
S E RVI S N A K N J I ®I C A
SL
18
8211-0542-01
STIGA PARK
2
X
Y
Ägare/Eigentümer/Owner/Propriétaire
Ägare/Eigentümer/Owner/Propriétaire
Namn/Name/Name/Nom
Namn/Name/Name/Nom
Adress/Adresse/Address/Adresse
Adress/Adresse/Address/Adresse
Serienr/Seriennr./Serial no./N° de série
Serienr/Seriennr./Serial no./N° de série
SV
SVENSKA
1 GARANTI
1.1 Garantiperiod
För konsumentbruk: två år från inköpsdatum.
För professionellt bruk: 300 timmar eller tre månader,
vilket som inträffar först.
1.2 Förlängd garanti
Garantitiden kan förlängas till maximalt 3 år från
inköpsdatum under förutsättning att föreskrivna
Grundservicar har utförts hos en auktoriserad Stiga
Serviceverkstad under de första 3 åren. Detta skall
vara verifierat i Serviceboken.
1.3 Komponentgaranti, ram
För fel som uppstår på maskinens lagring i midja
samt främre och bakre ram lämnas en
komponentgaranti på 10 år från inköpsdatum.
Garantin gäller under förutsättning att föreskrivna
Grundservicar har utförts hos auktoriserad Stiga
Serviceverkstad under de första 3 åren. Detta skall
vara verifierat i Serviceboken.
1.4 Undantag
Garantin täcker inte skador som beror på följande:
• Försummelse att ta del av medföljande
dokumentation.
• Ovarsamhet.
• Felaktig och otillåten användning eller
montering.
• Användande av reservdelar som inte är
originaldelar.
• Användande av tillbehör som inte levererats
eller godkänts av Stiga.
Garantin täcker heller inte:
• Slitdelar som t ex knivar, remmar, hjul och
wirar.
• Normal förslitning.
• Motor och transmission. Dessa täcks av
respektive tillverkares garantier med separata
villkor.
Köparen omfattas av respektive lands nationella
lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av
dessa lagar begränsas inte av denna garanti.
2.2 Serviceintervall
Stigas förlängda garanti gäller endast om
komplett Grundservice utförs av en
Auktoriserad Stiga Serviceverkstad inom de
serviceintervall som specificeras nedan.
2.2.1 Första service
För att säkerställa maskinens fortsatta
driftsäkerhet och prestanda skall en första service
utföras efter 5 drifttimmar.
2.2.2 Grundservice
Komplett Grundservice skall utföras minst var
12:e månad. Om det årliga antalet drifttimmar
överstiger 100 timmar ska Grundservice istället
utföras minst var 100:e timme.
2.2.3 Mellanservice
Efter 50 drifttimmar skall Mellanservice utföras.
Om det bara är någon månad kvar till 12månadsintervallet när 50 drifttimmar nås,
rekommenderas istället Grundservice.
3 STÄMPELFÄLT
Detta stämpelfält är endast ämnat som en
beskrivning i översatt form och bör inte
användas. Utnyttja istället stämpelfältssidorna i slutet av boken.
Mellanservice
Datum
Antal timmar
Namnteckning
Grundservice
Stämpel
2 SERVICE
2.1 Årlig service
Följande åtgärder skall utföras varje år:
• Oljebyte i motorer, Briggs&Stratton.
• Oljebyte i motorer, Honda.
• Ventiljustering av motorer, Briggs&Stratton.
Antal drifttimmar
3
FI
SUOMI
1 TAKUU
1.1 Takuuaika
Kuluttajakäyttöön: kaksi vuotta ostopäivämäärästä.
Ammattikäyttöön: 300 tuntia tai kuitenkin enintään
kolme kuukautta.
1.2 Pidennetty takuu
Takuuaikaa voidaan pidentää enintään kolmeen
vuoteen ostopäivämäärästä edellyttäen, että määrätyt Perushuollot on suoritettu valtuutetussa Stiga-huollossa ensimmäisen kolmen vuoden ajan.
Perushuoltojen suoritukset vahvistetaan Huoltokirjaan.
1.3 Osatakuu, runko
Koneen ohjausnivelen laakeroinnille sekä rungon
etu- ja takaosalle myönnetään osatakuu, joka on
voimassa 10 vuotta ostopäivämäärästä.
Takuun edellytyksenä on, että määrätyt Perushuollot on suoritettu valtuutetussa Stiga-huollossa ensimmäisen kolmen vuoden ajan. Perushuoltojen
suoritukset vahvistetaan Huoltokirjaan.
1.4 Poikkeus
Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat:
• Käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä.
• Varomattomuudesta.
• irheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta.
• Muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä.
• Muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä.
Takuu ei myöskään kata:
• Kuluvia osia, kuten terät, hihnat, pyörät ja vaijerit.
• Normaalia kulumista.
• Moottoria ja vaihteistoa. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot.
Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu
ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia.
2.2 Huoltoväli
Stigan pidennetty takuu on voimassa vain, jos
täydelliset Perushuollot on suoritettu valtuutetussa Stiga-huollossa alla annetuin väliajoin.
2.2.1 Ensimmäinen huolto
Koneen toimintavarmuuden ja suorituskyvyn säilymisen varmistamiseksi ensimmäinen huolto tulee suorittaa 5 käyttötunnin jälkeen.
2.2.2 Perushuolto
Täydellinen Perushuolto pitää suorittaa vähintään
12 kuukauden välein. Jos vuotuinen käyttötuntimäärä on yli 100 tuntia, Perushuolto pitää suorittaa
vähintään 100 käyttötunnin välein.
2.2.3 Välihuolto
Välihuolto pitää suorittaa 50 käyttötunnin välein.
Jos 50 käyttötunnin täyttyessä 12 kuukauden huoltoon on jäljellä vain muutama kuukausi, on suositeltavaa, että koneelle suoritetaan Välihuollon
sijaan Perushuolto.
3 LEIMAKENTTÄ
Tämä leimakenttä on tarkoitettu vain kuvaukseksi käännetyssä tekstissä eikä sitä tulisi käyttää. Käytä sen sijaan kirjan lopussa olevia
leimakenttäsivuja.
Välihuolto
Päiväys
Käyttötuntimäärä
Allekirjoitus
Perushuolto
Leima
2 HUOLTO
2.1 Vuosittainen huolto
Seuraavat toimenpiteet tulee suorittaa vuosittain:
• Briggs&Stratton-moottorien öljynvaihto.
• Honda-moottorien öljynvaihto.
• Briggs&Stratton-moottorien venttiilien säätö.
4
Käyttötuntimäärä
DA
DANSK
1 GARANTI
1.1 Garantiperiode
Privat brug: 2 år fra købsdato.
Professionel brug: 300 timer eller 3 måneder, hvad der
indtræffer først.
1.2 Forlænget garanti
2.2 Serviceintervaller
Stigas forlængede garanti gælder kun, hvis der
er foretaget komplet Grundservice af et autoriseret Stiga Serviceværksted inden for de nedenfor angivne serviceintervaller.
2.2.1 Første service
For at sikre maskinens fortsatte driftssikkerhed og
ydelse skal den første service udføres efter 5 driftstimer.
Garantitiden kan forlænges til maks. 3 år fra købsdatoen under forudsætning af, at der de første 3 år
er blevet foretaget den foreskrevne Grundservice
på et autoriseret Stiga Serviceværksted. Dette skal
bekræftes i Servicebogen.
2.2.2 Grundservice
Der skal foretages komplet Grundservice mindst
hver 12. måned. Hvis det årlige antal driftstimer
overstiger 100 timer, skal der mindst foretages
Grundservice for hver 100 timer.
1.3 Komponentgaranti, ramme
2.2.3 Mellemservice
For hver 50 driftstimer skal der foretages Mellemservice. Hvis der kun er et par måneder til 12-månedersintervallet, når man er nået op på 50
driftstimer, anbefales det i stedet at få foretaget
Grundservice.
For fejl, der opstår på maskinens lejer i midterpartiet samt for- og bagramme, ydes der en komponentgaranti på 10 år fra købsdatoen.
Garantien gælder under forudsætning af, at der de
første 3 år er blevet foretaget den foreskrevne
Grundservice på et autoriseret Stiga Serviceværksted. Dette skal bekræftes i Servicebogen.
1.4 Undtagelser
Garantien dækker ikke skader, der skyldes følgende:
• At brugeren ikke har gjort sig bekendt med den
medfølgende dokumentation.
• Uagtsomhed.
• Forkert og ikke-tilladt brug eller montering.
• Anvendelse af uoriginale reservedele.
• Anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller
godkendt af Stiga.
Garantien dækker ligeledes ikke:
• Sliddele som f.eks. knive, remme, hjul og wirer.
• Normalt slid.
• Motor og transmission. Disse dækkes af den pågældende fabrikants garantier med separate betingelser.
Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De rettigheder, som køber har i henhold til
disse love, begrænses ikke af denne garanti.
3 STEMPELFELT
Dette stempelfelt er udelukkende tænkt som et
eksempel og bør ikke anvendes. Benyt i stedet
stempelfeltssiderne bag i bogen.
Mellemservice
Datum
Antal timer
Underskrift
Grundservice
Stempel
2 SERVICE
2.1 Årlig service
Følgende skal gøres årligt:
• Olieskift i motorer, Briggs&Stratton.
• Olieskift i motorer, Honda.
• Ventiljustering motorer, Briggs&Stratton.
Antal driftstimer
5
NO
NORSK
1 GARANTI
1.1 Garantiperiode
Til privat bruk: to år fra kjøpsdato.
Til profesjonell bruk: 300 timer eller tre måneder, det
som inntreffer først.
1.2 Forlenget garanti
Garantitiden kan forlenges til maks. tre år fra
kjøpsdato, forutsatt at foreskrevet grunnservice er
utført ved et autorisert Stiga-serviceverksted de
første tre årene. Dette skal bekreftes i serviceboken.
1.3 Komponentgaranti, ramme
For feil som oppstår på maskinens lagre i midtpartiet samt for- og bakrammen gis en komponentgaranti på ti år fra kjøpsdato.
Garantien gjelder under forutsetning av at foreskrevet grunnservice er utført ved et autorisert Stiga-serviceverksted de første tre årene. Dette skal
bekreftes i serviceboken.
1.4 Unntak
Garantien dekker ikke skader som skyldes:
• At brukeren ikke har satt seg inn i dokumentasjonen som følger med.
• Uaktsomhet.
• Feilaktig og forbudt bruk eller montering.
• Bruk av reservedeler som ikke er originaldeler
• Bruk av tilbehør som ikke er levert eller godkjent av Stiga.
Garantien dekker heller ikke:
• Slitedeler som f.eks. kniver, reimer, hjul og wirer.
• Normal slitasje.
• Motor og transmisjon. Disse dekkes av de respektive produsentenes garantier med egne vilkår.
Kjøperen omfattes av gjeldende lands nasjonale
lover. De rettighetene kjøperen har i henhold til
disse lovene begrenses ikke av denne garantien.
2.2 Serviceintervall
Stigas forlengede garanti gjelder bare når et autorisert Stiga-serviceverksted har utført komplett grunnservice innenfor serviceintervallene
som er angitt nedenfor.
2.2.1 Første service
For å opprettholde driftssikkerheten og ytelsen,
skal første service på maskinen utføres etter 5
driftstimer.
2.2.2 Grunnservice
Komplett grunnservice skal utføres minst hver 12.
måned. Hvis det årlige antallet driftstimer overstiger 100 timer, skal det utføres grunnservice minst
hver 100. time.
2.2.3 Mellomservice
Mellomservice skal utføres etter 50 driftstimer.
Hvis det bare er et par måneder til 12-månedersintervallet når 50. driftstimer nås, anbefales grunnservice i stedet.
3 STEMPELFELT
Dette stempelfeltet er kun ment som et eksempel og bør ikke brukes. Bruk stempelfeltsidene bakerst i boka i stedet.
Mellomservice
Dato
Antall timer
Underskrift
Grunnservice
Stempel
2 SERVICE
2.1 Årlig service
Følgende skal gjøres en gang i året:
• Oljeskift på motorer, Briggs & Stratton.
• Oljeskift på motorer, Honda.
• Ventiljustering av motorer, Briggs & Stratton.
6
Antall driftstimer
DE
DEUTSCH
1 GARANTIE
1.1 Garantiedauer
Für normalen, privaten Einsatz:zwei Jahre ab
Kaufdatum.
Für professionellen Einsatz: 300 Betriebsstunden oder drei Monate, je nachdem, was zuerst eintritt.
1.2 Verlängerte Garantie
Die Garantiezeit kann maximal auf drei Jahre ab
Kaufdatum verlängert werden, wenn die vorgeschriebenen Grundserviceleistungen in den ersten
drei Jahren von einer autorisierten Stiga-Servicewerkstatt durchgeführt wurden. Dies ist im Serviceheft nachzuweisen.
1.3 Bauteilgarantie, Rahmen
Auf das Mittelgelenk sowie auf den vorderen und
hinteren Rahmen wird eine Garantie von 10 Jahren
ab Kaufdatum gewährt.
Die Garantie gilt unter der Voraussetzung, dass die
vorgeschriebenen Grundserviceleistungen in den
ersten drei Jahren von einer autorisierten StigaServicewerkstatt vorgenommen wurden. Dies ist
im Serviceheft nachzuweisen.
1.4 Ausnahmen
Die Garantie deckt keine Schäden ab bei:
• Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
• Unachtsamkeit.
• Falscher oder unzulässiger Nutzung oder Montage.
• Anwendung von Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind.
• Anwendung von Zubehör, das nicht von Stiga
stammt oder von Stiga zugelassen ist.
Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf:
• Verschleißteile wie beispielsweise Klingen,
Riemen, Räder und Seilzüge.
• Normalen Verschleiß.
• Motor und Getriebe. Für diese gelten die Garantiebedingungen der jeweiligen Hersteller.
Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetzlichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte
des Käufers werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
2.2 Serviceintervalle
Die verlängerte Garantie von Stiga gilt nur,
wenn ein kompletter Grundservice von einer
autorisierten Stiga-Servicewerkstatt in den folgenden Serviceintervallen durchgeführt wurde.
2.2.1 Erster Service
Um die weitere Betriebssicherheit und Leistung
des Geräts sicherzustellen, muss nach 5 Betriebsstunden der erste Service erfolgen.
2.2.2 Grundservice
Ein kompletter Grundservice ist mindestens alle
12 Monate durchzuführen. Wenn die Anzahl der
jährlichen Betriebsstunden 100 Stunden übersteigt, muss der Grundservice mindestens jeweils
nach 100 Betriebsstunden ausgeführt werden.
2.2.3 Zwischenservice
Nach 50 Betriebsstunden ist ein Zwischenservice
auszuführen. Wenn nach 50 Betriebsstunden nur
noch wenige Monate bis zum 12-Monatsintervall
verbleiben, wird statt dessen der Grundservice
empfohlen.
3 STEMPELFELD
Dieses Stempelfeld ist ausschließlich als eine Beschreibung in übersetzter Form zu verstehen
und sollte nicht verwendet werden. Benutzen
Sie stattdessen die Stempelfeldseiten am Ende
dieser Anleitung.
Zwischenservice
Datum
Anzahl Betriebsstunden
Unterschrift
Grunnservice
Stempel
2 SERVICE
2.1 Jährlicher Service
Folgende Maßnahmen sind jedes Jahr auszuführen:
• Ölwechsel von Motoren (Briggs&Stratton).
• Ölwechsel von Motoren (Honda).
• Ventiljustierung von Motoren (Briggs&Stratton).
Anzahl Betriebsstunden
7
EN
ENGLISH
1 GUARANTEE
1.1 Guarantee period
For consumer use: two years from date of purchase.
For professional use: 300 hours or three months,
whichever comes first.
1.2 Extended guarantee
The guarantee period can be extended to a maximum of 3 years from the date of purchase provided
that the prescribed Basic Services have been carried out at an authorised Stiga Service workshop
during the first 3 years. This must be verified in the
Service Book.
1.3 Component guarantee, chassis
Faults occurring in the machine’s bearing in the articulated steering joint, as well as the front and rear
chassis, are covered by a 10 year component guarantee from the date of purchase
The guarantee is valid provided that the prescribed
Basic Services have been carried out at an authorised Stiga Service workshop during the first 3
years. This must be verified in the Service Book.
1.4 Exceptions
The warranty does not cover damage due to the
following:
• Neglect by users to acquaint themselves with
accompanying documentation.
• Carelessness.
• Incorrect and non-permitted use or assembly.
• The use of non-genuine spare parts.
• The use of accessories not supplied or approved
by Stiga.
Neither does the warranty cover:
• Wearing components such as blades, belts,
wheels and cables.
• Normal wear.
• Engine and transmission. These are covered by
the engine manufacturer’s warranties, with separate terms and conditions.
The purchaser is covered by the national laws of
each country. The rights to which the purchaser is
entitled with the support of these laws are not restricted by this warranty.
2.2 Service intervals
Stiga’s extended guarantee is only valid if full
Basic Services have been carried out at an authorised Stiga Service workshop within the service intervals as specified below.
2.2.1 First service
To safeguard the machine’s continued operational
safety and performance, a first service must be carried out after 5 hours of operation.
2.2.2 Basic Service
Full Basic Service must be carried out at least every 12 months. If the annual number of operating
hours exceeds 100, the Basic Service should instead be carried out at least every 100 hours.
2.2.3 Intermediate service
After 50 hours of operation, an Intermediate Service must be carried out. If there is only a month or
so to go until the 12 month interval when the 50
hours of operation are reached, a Basic Service is
recommended instead.
3 AUTHORISATION STAMP
AREA
This authorisation stamp area is only intended
as a description in the translated form and
should not be used. Instead, use the authorisation stamp pages at the end of the book.
Intermediate service
Date
Number of hours
Signature
Basic Service
Stamp
2 SERVICE
2.1 Annual service
The following measures must be carried out every
year:
• Oil change in engines, Briggs&Stratton.
• Oil change in engines, Honda.
• Adjustment of engine valves, Briggs&Stratton.
8
Number of hours of operation
FR
FRANÇAIS
1 GARANTIE
1.1 Période de garantie
Usage privé :deux ans à partir de la date d’achat.
Usage professionnel :300 heures d’utilisation
dans un délai maximum de trois mois.
1.2 Extension de garantie
La période de garantie peut être étendue jusqu’à 3
ans maximum à partir de la date d’achat pour
autant que les entretiens de base aient été effectués
par un service agréé Stiga pendant les trois premières années, le carnet d’entretien faisant foi.
1.3 Garantie sur les composants et
le châssis
Les roulements de joint de direction articulé ainsi
que les châssis avant et arrière sont garantis pendant 10 ans à partir de la date d’achat
La garantie n’est valable que si les entretiens de
base prescrits ont été effectués par un service agréé
Stiga pendant les 3 premières années, le carnet
d’entretien faisant foi.
2.2 Périodicité des entretiens
L’extension de garantie Stiga n’est valable que
si les entretiens de base complets ont été réalisés
par des services agréés Stiga à la fréquence
mentionnée ci-dessous :
2.2.1 Premier entretien
Pour garantir la sécurité et les performances des
machines, un premier entretien doit être effectué
après 5 heures de service.
2.2.2 Entretien de base
Un entretien de base complet doit être effectué tous
les 12 mois. Si la machine est utilisée plus de 100
heures par an, effectuer l’entretien de base au
moins toutes les 100 heures.
2.2.3 Entretien intermédiaire
Procéder à un entretien intermédiaire après 50 heures de service. S’il ne reste qu’un mois entre la 50e
heure de service et le moment prévu pour l’entretien annuel, il est préférable d’effectuer un entretien de base.
3 CACHET
1.4 Exceptions
Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à :
• La méconnaissance du contenu de la documentation fournie.
• La négligence.
• Tout usage ou assemblage incorrect ou non
autorisé.
• L’utilisation d’autres éléments que les pièces
d’origine.
• L’utilisation d’accessoires non fournis ou non
agréés par Stiga.
Sont également exclus de la garantie :
• L’usure des éléments tels que les lames, courroies, roues et câbles.
• L’usure normale.
• Le moteur et la transmission. Ceux-ci sont couverts par la garantie fournie par leur fabricant et
font l’objet de conditions générales séparées.
L’acquéreur est protégé par les lois nationales de
chaque pays. La présente garantie ne limite en
aucun cas les droits dont il dispose dans le cadre de
ces législations.
Cette reproduction du cachet est un spécimen
destiné à la version traduite du formulaire. Il
n’a aucune valeur. Utiliser les cachets officiels
figurant à la fin du carnet.
Entretien intermédiaire
Date
Nombre d’heures
Signature
Entretien de base
Cachet
2 ENTRETIEN
2.1 Entretien annuel
Effectuer les entretiens suivants une fois par an :
• Remplacement de l'huile moteur,
Briggs&Stratton.
• Remplacement de l'huile moteur, Honda.
• Réglage des soupapes, Briggs&Stratton.
Nombre d'heures de service
9
NL
NEDERLANDS
1 GARANTIE
1.1 Garantieperiode
Gebruik consument: twee jaar vanaf de aankoopdatum.
Professioneel gebruik: 300 uur of 3 maanden (periode
die het eerst wordt bereikt).
1.2 Verlengde garantie
2.2 Serviceperiodes
Stiga’s verlengde garantie geldt alleen als de volledige Basic Service door een erkende Stiga-servicewerkplaats binnen de periodes die hieronder zijn
aangegeven, werd uitgevoerd.
2.2.1 First service
Voor waarborg van de constante veiligheid en prestaties
van de machine dient na vijf werkuren een eerste service te worden uitgevoerd.
De garantieperiode kan tot maximaal 3 jaar vanaf de
aankoopdatum worden verlengd. Dit kan alleen wanneer de voorgeschreven Basic Service gedurende de
eerste 3 jaar door een erkende Stiga-servicewerkplaats
werd uitgevoerd. De controle gebeurt aan de hand van
het serviceboek.
2.2.2 Basic Service
1.3 Garantie op onderdelen, chassis
2.2.3 Intermediate Service
De volledige Basic Service moet minstens elke 12
maanden worden uitgevoerd. Als het aantal werkuren
per jaar meer dan 100 is, dan moet de Basic Service na
elke 100 uur worden uitgevoerd.
Fouten in de lager van de machine zowel in het gelede
midden als aan de voorzijde en de achterzijde van het
chassis vallen onder een garantie van 10 jaar op de onderdelen vanaf de aankoopdatum.
De garantie is geldig op voorwaarde dat de voorgeschreven Basic Service gedurende de eerste 3 jaar door
een erkende Stiga-servicewerkplaats werd uitgevoerd.
De controle gebeurt aan de hand van het serviceboek.
Na 50 werkuren moet de Intermediate Service worden
uitgevoerd. Als de machine al 50 uur werd gebruikt terwijl u nog slechts ongeveer een maand tot de periode
van 12 maanden te gaan hebt, dan wordt in plaats van
een Intermediate een Basic Service aanbevolen.
1.4 Uitzonderingen
Dit veld is alleen bedoeld als voorbeeld in het vertaalde formulier en mag niet worden gebruikt. Gebruik de pagina’s voor erkende stempels
aan het einde van het serviceboek.
De garantie geldt niet in de volgende gevallen:
• Nalatigheid van gebruikers zich op de hoogte te
stellen van de bijgeleverde documentatie.
• Onachtzaamheid.
• Onjuist en ongeoorloofd gebruik of onjuiste en
ongeoorloofde montage.
• Het gebruik van niet-originele reserveonderdelen.
• Het gebruik van accessoires die niet door Stiga
zijn geleverd of goedgekeurd.
De garantie geldt ook niet voor:
• Aan slijtage onderhevige onderdelen zoals bladen, riemen, wielen en kabels.
• Normale slijtage.
• Motor en versnellingsbak. Deze zaken vallen
onder de garantie van de bijbehorende fabrikant
met afzonderlijke voorwaarden.
Op alle aankopen is de nationale wetgeving in het land
van de koper van toepassing. De rechten die de koper
aan de nationale wetgeving in zijn land kan ontlenen,
worden niet beperkt door deze garantie.
3 STEMPELVELD
Intermediate Service
Datum
Aantal werkuren
Handtekening
Basic Service
Stempel
2 SERVICE
2.1 Jaarlijkse service
De volgende handelingen dienen jaarlijks te worden
uitgevoerd:
• Motorolie verversen, Briggs&Stratton.
• Motorolie verversen, Honda.
• Motorkleppen stellen, Briggs&Stratton.
10
Aantal werkuren
IT
ITALIANO
1 GARANZIA
1.1 Periodo di garanzia
Per uso domenstico: due anni dalla data d acquisto.
Per uso professionale: 300 ore o tre mesi, a seconda del limite raggiunto per primo.
1.2 Estensione della garanzia
È possibile estendere il periodo di garanzia per un
massimo di 3 anni dalla data di acquisto, a condizione che il Controllo di Base previsto sia stato
eseguito presso un’officina autorizzata Stiga per i
primi 3 anni. Questo deve essere verificato nel libretto di assistenza.
1.3 Garanzia componenti, telaio
Eventuali guasti del cuscinetto del giunto articolato dello sterzo, del telaio anteriore e di quello posteriore sono coperti da una garanzia sui
componenti della durata di 10 anni dalla data di acquisto.
La garanzia è valida a condizione che il Controllo
di Base previsto sia stato eseguito presso un’officina autorizzata Stiga per i primi 3 anni. Questo deve
essere verificato nel libretto di assistenza.
1.4 Eccezioni
La garanzia non copre i danni dovuti a:
• Mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento.
• Disattenzione.
• Uso e montaggio non corretti o non consentiti.
• Utilizzo di pezzi di ricambio non originali.
• Utilizzo di accessori non forniti o non approvati
da Stiga.
La garanzia non copre:
• Parti destinate ad usura come lame, nastri, ruote
e cavi.
• Normale usura.
• Motore e trasmissione. Queste parti sono coperte dalle garanzie del produttore del motore nei
termini e nelle condizioni specificati.
L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti dell’acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati dalla
presente garanzia.
2.2 Intervalli di manutenzione
L’estensione della garanzia Stiga è valida solo se i
Controlli di Base sono stati eseguiti presso un’officina autorizzata Stiga rispettando gli intervalli di
manutenzione specificati di seguito.
2.2.1 Primo controllo
Il primo controllo deve essere eseguito dopo 5 ore
di esercizio per salvaguardare la sicurezza operativa continua e le prestazioni della macchina.
2.2.2 Controllo di Base
Il Controllo di Base completo deve essere eseguito
almeno ogni 12 mesi. Qualora, nel corso di un anno, si superino le 100 ore di esercizio, il Controllo
di Base deve essere eseguito almeno ogni 100 ore
di esercizio.
2.2.3 Controllo Intermedio
Il controllo intermedio deve essere eseguito dopo
50 ore di esercizio. Se, quando si raggiungono le
50 ore di esercizio, manca solo un mese circa alla
scadenza dei 12 mesi, si raccomanda di eseguire un
Controllo di Base.
3 SPAZIO PER IL TIMBRO DI AUTORIZZAZIONE
Questo spazio per il timbro di autorizzazione è
riportato a scopo descrittivo nella versione tradotta e non deve essere utilizzato. Utilizzare invece le pagine con gli spazi per i timbri di
autorizzazione alla fine del libretto.
Controllo Intermedio
Data
Numero di ore
Firma
Controllo di Base
Timbro
2 ASSISTENZA
2.1 Tutti gli anni
Le seguenti operazioni devono essere eseguite tutti
gli anni:
• cambio dell'olio motore, Briggs&Stratton;
• cambio dell'olio motore, Honda;
• regolazione delle valvole motore, Briggs&Stratton.
Numero di ore di esercizio
11
ES
ESPAÑOL
1 GARANTÍA
1.1 Periodo de garantía
Uso privado: dos años desde la fecha de compra.
Uso profesional: 300 horas o tres meses, lo que
suceda antes.
1.2 Garantía ampliada
El periodo de garantía se podrá ampliar a un máximo de 3 años desde la fecha de compra siempre y
cuando se lleven a cabo las revisiones básicas recomendadas en un taller autorizado por Stiga durante los 3 primeros años. Esta circunstancia
deberá reflejarse en el libro de revisiones.
1.3 Garantía de piezas: chasis
Los daños en el soporte de la junta articulada de la
dirección de la máquina, así como en el chasis delantero y trasero, están cubiertos por una garantía
de 10 años a contar desde la fecha de compra.
Dicha garantía será válida siempre y cuando se lleven a cabo las revisiones básicas recomendadas en
un taller autorizado por Stiga durante los 3 primeros años. Esta circunstancia deberá reflejarse en el
libro de revisiones.
1.4 Excepciones
La garantía no cubre los daños que se produzcan
por una de las siguientes causas:
• Desconocimiento por parte del usuario de las
recomendaciones e instrucciones contenidas en
la documentación adjunta.
• Falta de cuidado.
• Uso o montaje indebido o incorrecto.
• Uso de piezas de repuesto no originales.
• Uso de accesorios no suministrados o aprobados por Stiga.
Además, la garantía tampoco cubre:
• Los componentes sujetos a desgaste, como cuchillas, correas, ruedas y cables.
• El desgaste normal de las piezas.
• El motor y la transmisión. La garantía de estos
componentes corresponde al fabricante del motor, y se regirá por las condiciones que éste haya
establecido.
El comprador está protegido por las leyes de ámbito nacional de cada país. Esta garantía no restringe
en modo alguno los derechos que dichas leyes conceden al comprador.
2.2 Intervalos entre revisiones
La garantía ampliada de Stiga sólo será válida
si se llevan a cabo las revisiones básicas en un
taller autorizado por Stiga, con la frecuencia
que se especifica a continuación.
2.2.1 Primera revisión
Para que la máquina se mantenga en perfectas condiciones de seguridad y funcionamiento, es preciso
realizar una primera revisión al cabo de 5 horas de
funcionamiento.
2.2.2 Revisión básica
Es preciso realizar una revisión básica completa al
menos una vez al año. En caso de que la máquina
esté en funcionamiento más de 100 horas al año, se
deberá realizar la revisión básica por lo menos
cada vez que se cumpla este periodo de tiempo.
2.2.3 Revisión intermedia
Esta revisión debe efectuarse transcurridas las 50
primeras horas de funcionamiento. Si falta aproximadamente un mes para la revisión anual obligatoria, se recomienda realizar una revisión básica en
lugar de esta revisión intermedia.
3 ESPACIO PARA EL SELLO DE
ACREDITACIÓN
El espacio reservado para el sello de acreditación que figura en esta hoja es meramente descriptivo y no debe ser utilizado. En su lugar,
utilice las páginas previstas para ello que encontrará al final del libro.
Revisión intermedia
Fecha
Número de horas
Firma
Revisión básica
Sello
2 REVISIÓN
2.1 Revisión anual
Todos los años deberán realizarse las tareas de
mantenimiento siguientes:
• Cambio de aceite (motores Briggs&Stratton).
• Cambio de aceite (motores Honda).
• Ajuste de las válvulas
(motores Briggs&Stratton).
12
Número de horas de funcionamiento
PT
PORTUGUÊS
1 GARANTIA
1.1 Período de garantia
Para utilização por parte do consumidor:dois
anos a partir da data de compra.
Para utilização profissional:300 horas ou três
meses, o que surgir primeiro.
1.2 Garantia alargada
O período da garantia pode ser alargado para um
máximo de 3 anos a contar da data de compra, desde que as revisões básicas prescritas tenham sido
efectuadas numa oficina de serviço autorizada da
Stiga durante os 3 primeiros anos. Isto deve ser
confirmado no Livro das Revisões.
1.3 Garantia dos componentes, chassis
As avarias que ocorrem no rolamento da máquina
na união central, assim como no chassis dianteiro
e traseiro, estão cobertas por uma garantia para
componentes de 10 anos a contar da data de compra.
A garantia é válida desde que as revisões básicas
prescritas tenham sido efectuadas numa oficina de
serviço autorizada da Stiga durante os 3 primeiros
anos. Isto deve ser confirmado no Livro das Revisões.
1.4 Excepções
A garantia não cobre danos devidos a:
• Negligência dos utilizadores em se familiarizarem com a documentação em anexo.
• Falta de cuidado.
• Utilização ou montagem incorrecta e não autorizada.
• Utilização de peças sobressalentes não genuínas.
• Utilização de acessórios não fornecidos ou
aprovados pela Stiga.
A garantia também não cobre:
• Componentes de desgaste, como lâminas, correias, rodas e cabos.
• Desgaste normal.
• Motor e transmissão. Estes estão cobertos pelas
garantias do fabricante do motor com termos e
condições separados.
O comprador está protegido pelas leis nacionais de
cada país. Os direitos do comprador com o apoio
destas leis não são limitados por esta garantia.
2.2 Intervalos entre revisões
A garantia alargada da Stiga só é válida desde
que as revisões básicas completas tenham sido
efectuadas numa oficina de serviço autorizada
da Stiga e dentro dos intervalos de revisão, conforme especificado em seguida.
2.2.1 Primeira revisão
Para salvaguardar a segurança e desempenho operacionais contínuos da máquina, a primeira revisão
deve ser efectuada ao fim de 5 horas de trabalho.
2.2.2 Revisão básica
A revisão básica completa deve ser efectuada pelo
menos 12 em 12 meses. Se o número anual de horas de trabalho for superior a 100, a revisão básica
deverá então ser efectuada pelo menos de 100 em
100 horas.
2.2.3 Revisão intermédia
Ao fim de 50 horas de trabalho, deverá efectuar-se
uma revisão intermédia. Se ao fim de 50 horas de
trabalho faltar apenas um mês, ou aproximadamente um mês, até ao intervalo dos 12 meses, recomenda-se que se faça antes uma revisão básica.
3 ÁREA DO CARIMBO DE AUTORIZAÇÃO
Esta área do carimbo de autorização é apenas
uma descrição no impresso traduzido e não
deve ser utilizada. Em vez desta página, utilize
as páginas do carimbo de autorização no fim do
livro.
Revisão intermédia
Data
Número de horas
Assinatura
Revisão básica
Carimbo
2 REVISÃO
2.1 Revisão anual
As medidas indicadas em seguida deverão aplicadas todos os anos:
• Mudança do óleo em motores, Briggs&Stratton.
• Mudança do óleo em motores, Honda.
• Ajuste de válvulas do motor, Briggs&Stratton.
Número de horas de trabalho
13
PL
POLSKI
1 GWARANCJA
1.1 Okres gwarancyjny
Dla klientów indywidualnych: dwa lata od daty
zakupu.
Dla firm: 300 godzin lub trzy miesiące, w
zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
1.2 Gwarancja rozszerzona
Okres gwarancyjny może zostać przedłużony
maksymalnie do 3 lat od daty zakupu pod
warunkiem, że przez pierwsze 3 lata urządzenie
było serwisowane zgodnie z serwisem
podstawowym w autoryzowanym warsztacie
serwisowym firmy Stiga. Przeprowadzone
przeglądy należy wpisać w książkę serwisową.
1.3 Gwarancja na komponenty,
podwozie
Uszkodzenia łożyska przegubu sterowniczego
oraz przedniej i tylnej części podwozia objęte są
gwarancją na komponenty, ważną 10 lat od daty
zakupu.
Gwarancja ta jest ważna pod warunkiem, że przez
pierwsze 3 lata urządzenie było serwisowane
zgodnie z serwisem podstawowym w
autoryzowanym warsztacie serwisowym firmy
Stiga. Przeprowadzone przeglądy należy wpisać w
książkę serwisową.
1.4 Wykluczenia
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
spowodowanych w wyniku:
• Niezapoznania się użytkowników z załączoną
dokumentacją.
• Niedbałości.
• Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia
lub montażu.
• Używania nieoryginalnych części zamiennych.
• Używania akcesoriów nie dostarczonych lub
nie zatwierdzonych przez firmę Stiga.
Gwarancja nie obejmuje również:
• Zużycia komponentów takich jak noże, paski,
koła i przewody.
• Normalnego zużycia.
• Silnika i skrzyni biegów. Elementy te są objęte
gwarancją producenta silnika, zawierającą
oddzielne warunki i postanowienia.
Nabywca chroniony jest przez polskie prawo.
Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza
praw, które przysługują kupującemu w ramach
tych przepisów.
2.2 Harmonogram serwisowy
Gwarancja rozszerzona firmy Stiga jest ważna
pod warunkiem, że urządzenie było
serwisowane zgodnie z serwisem podstawowym
w autoryzowanym warsztacie serwisowym
firmy Stiga, z zachowaniem poniższego
harmonogramu serwisowego.
2.2.1 Pierwszy serwis
Aby zapewnić taki sam poziom bezpieczeństwa i
wydajności maszyny, pierwszy serwis należy
przeprowadzić po 5 godzinach pracy.
2.2.2 Serwis podstawowy
Pełny serwis podstawowy należy przeprowadzać
przynajmniej co 12 miesięcy. Jeśli roczna ilość
przepracowanych godzin przekracza 100, serwis
podstawowy należy przeprowadzać przynajmniej
co 100 godzin.
2.2.3 Serwis pośredni
Po 50 godzinach pracy należy przeprowadzić
serwis pośredni. Jeśli serwis pośredni przypada na
około 30 dni przed zakończeniem okresu 12
miesięcy po przepracowaniu 50 godzin, zaleca się
przeprowadzenie serwisu podstawowego.
3 MIEJSCE NA PIECZĘĆ
AUTORYZACJI
To miejsce na pieczęć autoryzacji stanowi
jedynie ilustrację do opisu na formularzu i nie
należy go używać. Należy skorzystać ze stron
pieczęci autoryzacji na końcu instrukcji.
Serwis pośredni
Data
Liczba godzin
Podpis
Serwis podstawowy
Pieczątka
2 SERWIS
2.1 Serwis roczny
Co rok należy wykonać następujące czynności:
• Wymienić olej w silnikach, Briggs&Stratton.
• Wymienić olej w silnikach, Honda.
• Wyregulować zawory silnika, Briggs&Stratton.
14
Liczba godzin pracy
RU
РУССКИЙ
1 ГАРАНТИЯ
1.1 Гарантийный срок
Для обычных потребителей: два года с даты
покупки.
Для профессионального использования: 300
часов или три месяца, в зависимости от того,
какой из указанных сроков истечет первым.
1.2 Продленные гарантии
Гарантийный срок может быть продлен
максимум на 3 года от даты покупки при условии,
что в течение первых 3 лет эксплуатации в
уполномоченной мастерской компании Stiga
Service будет выполнено предусмотренное
регламентное обслуживание. Все выполненные
работы должны быть отмечены в журнале
технического обслуживания.
1.3 Гарантия на компоненты: шасси
На подшипник рулевого шарнирного сочленения
машины, а также переднее и заднее шасси,
предоставляется 10-летняя гарантия,
вступающая в силу с даты покупки
Гарантия имеет силу при условии, что в течение
первых 3 лет эксплуатации в уполномоченной
мастерской компании Stiga Service будет
выполнено предусмотренное регламентное
обслуживание. Все выполненные работы должны
быть отмечены в журнале технического
обслуживания.
1.4 Исключения
Гарантия не распространяется на повреждения,
возникшие вследствие:
• игнорирования пользователем
сопровождающей документации,
• небрежного обращения,
• неправильного или запрещенного способа
использования или сборки,
• использования запасных частей других
производителей,
• использования принадлежностей, не
поставляемых или не одобренных компанией
Stiga
Гарантия также не распространяется на:
• изнашиваемые компоненты, такие как ножи,
ремни, колеса и кабели
• Нормальный износ;
• Двигатель и трансмиссия. На них
предоставляются гарантии изготовителей, с
отдельными условиями и сроками.
Покупатель защищен национальными законами
охраны прав потребителя. Права, которые
предоставлены покупателю этими законами, не
ограничиваются настоящей гарантией.
2.2
Интервалы проведения технического
обслуживания
Продленная гарантия компании Stiga имеет
силу только в том случае, если было
выполнено полное регламентное
обслуживание в уполномоченной мастерской
компании Stiga в течение указанных ниже
интервалов проведения технического
обслуживания.
2.2.1
Первое обслуживание
Для обеспечения безотказности в работе и
постоянства эксплуатационных характеристик,
первое обслуживание должно быть проведено
через 5 часов работы.
2.2.2
Регламентное обслуживание
Полное регламентное обслуживание должно
проводится не реже, чем через 12 месяцев. Если
ежегодная наработка превышает 100 часов,
регламентное обслуживание должно проводится
не реже, чем через 100 часов работы.
2.2.3
Периодическое обслуживание
После 50 часов эксплуатации необходимо
выполнить периодическое обслуживание. Если
при наработке 50 часов до истечения 12месячного периода остается всего один месяц, то
вместо периодического рекомендуется
выполнить регламентное обслуживание.
3 МЕСТО ДЛЯ ПЕЧАТИ
Место для печати используется только в
качестве дескриптора в переведенной форме,
и его не следует использовать. Вместо этого,
пользуйтесь страницами для печатей
в конце книги.
Периодическое обслуживание
Дата
Наработка, часов
Подпись
Регламентное обслуживание
Печать
2 ОБСЛУЖИВАНИЕ
2.1 Ежегодное обслуживание
Каждый год должны выполняться следующие
работы:
• Замена масла в двигателях, Briggs&Stratton.
• Замена масла в двигателях, Honda.
• Регулировка клапанов двигателя, B&S.
Количество часов наработки
15
CZ
ČEŠTINA
1 ZÁRUKA
1.1 Záruční doba
Uživatelské použití: dva roky od data nákupu.
Profesionální použití: 300 hodin nebo tři měsíce,
podle toho, co nastane dříve.
1.2 Prodloužená záruka
Záruční dobu lze prodloužit maximálně na 3 roky
po datu prodeje za předpokladu, že byl předepsaný
základní servis po dobu 3 let prováděn
autorizovanou servisní dílnou Stiga. Toto musí být
ověřeno podle servisní knížky.
1.3 Záruka na díly, podvozek
Na závady ložiska kloubu sloupku řízení, jakož i
závady na předním a zadním podvozku stroje se
vztahuje záruka poskytovaná na díly po dobu 10
let od data prodeje.
Tato záruka je platná za předpokladu, že byl
předepsaný základní servis po dobu prvních 3 let
prováděn autorizovanou servisní dílnou Stiga.
Toto musí být ověřeno podle servisní knížky.
1.4 Výjimky
Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku:
• Toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou
dokumentací.
• Nedbalosti.
• Nesprávného nebo nedovoleného užívání nebo
montáže.
• Použití jiných než originálních náhradních dílů.
• Apoužití přídavných zařízení, která nebyla
dodána nebo schválena společností Stiga.
Záruka se nevztahuje ani na:
• Opotřebovávající se díly, jako jsou nože,
řemeny, kola a kabely.
• Běžné opotřebení.
• Motor a převodovku. Na motor se vztahují
samostatné termíny a podmínky záruky
výrobce motoru.
Na kupujícího se vztahují ustanovení národních
zákonů příslušné země. Tato záruka neomezuje
práva udělená kupujícímu uvedenými zákony.
2.2 Servisní intervaly
Prodloužená záruka společnosti Stiga je platná
pouze tehdy, pokud byl základní servis
prováděn v autorizované servisní dílně Stiga s
dodržením níže uvedených servisních intervalů.
2.2.1 První servisní prohlídka
K zajištění stálé provozní bezpečnosti a maximální
účinnosti stroje je třeba provést první servisní
prohlídku po pěti hodinách provozu.
2.2.2 Základní servis
Úplný základní servis se musí provádět nejméně
každých 12 měsíců. Pokud roční počet provozních
hodin překračuje 100, základní servis se musí
provádět nejméně každých 100 hodin.
2.2.3 Průběžný servis
Průběžný servis se musí provádět vždy po 50
hodinách provozu. Pokud bylo dosaženo 50 hodin
provozu a do dvanáctiměsíčního intervalu zbývá
přibližně jeden měsíc, doporučujeme místo
průběžného servisu provést základní servis.
3 MÍSTO PRO SCHVALOVACÍ
RAZÍTKO
V přeloženém formuláři je místo na schvalovací
razítko určeno pouze k popisu a nesmí se
používat. Místo toho použijte stránky na
schvalovací razítko na konci této knížky.
Průběžný servis
Datum
Počet hodin
Podpis
Základní servis
Razítko
2 SERVIS
2.1 Roční servis
Každý rok je třeba provést následující servisní
úkony:
• Výměna motorového oleje, Briggs&Stratton.
• Výměna motorového oleje, Honda.
• Seřízení ventilů, Briggs&Stratton.
16
Počet provozních hodin
HU
MAGYAR
1 GARANCIA
1.1 Garanciális időszak
Otthoni felhasználók esetében: a vásárlás
időpontjától számított két év.
Profi felhasználók esetében: 300 óra vagy három
hónap, attól függően, hogy melyik telik le előbb.
1.2 Meghosszabbított garancia
A garanciális időszak a vásárlás időpontjától max.
3 évig hosszabbítható meg, amennyiben az első
három évben az előírt alapvető szervizelést
engedéllyel rendelkező Stiga szakszerviz végezte.
Ezt szervizkönyvvel kell igazolni.
1.3 Garancia az alkatrészekre, alváz
A gép csapágyaiban, a csuklós vezérlő
csatlakozásban, valamint az első és a hátsó
alvázban keletkező hibákra az alkatrészekre
érvényes, a vásárlás időpontjától kezdődő 10 éves
garancia vonatkozik.
A garancia akkor érvényes, ha az előírt alapvető
szervizelést az első három évben engedéllyel
rendelkező Stiga szakszerviz végezte. Ezt
szervizkönyvvel kell igazolni.
1.4 Kivételek
A szavatosság nem vonatkozik a következők
miatti károsodásra:
• Ha a felhasználó elmulasztotta
áttanulmányozni a csatolt dokumentációt.
• Gondatlanság.
• Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett
használat vagy összeszerelés.
• Nem eredeti alkatrészek használata.
• Ha nem a Stiga által szállított, illetve a Stiga
által jóvá nem hagyott tartozékokat használnak.
Nem vonatkozik a garancia továbbá:
• Az olyan kopó alkatrészekre, mint a kések, az
ékszíjak, a kerekek és a kábelek.
• Normál elhasználódásra.
• A motorra és a hajtóműre. Ezekre a motor
gyártójának a garanciái érvényesek külön
feltételek szerint.
A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei
az irányadók. Ez a garancia nem korlátozza azokat
a jogokat, amelyek a vásárlót a fentiekben
hivatkozott törvények értelmében megilletik.
2.2 Szerviz időszakok
A Stiga meghosszabbított garanciája csak
akkor érvényes, ha az alapvető szervizelést a
Stiga engedéllyel rendelkező szakszervize
végezte el az alábbiakban meghatározott
szervizidőszakokon belül:
2.2.1 Első szervizelés
A gép folyamatos üzembiztonságának és
teljesítményének biztosítása érdekében az első
szervizelést öt üzemóra után kell elvégezni.
2.2.2 Alapvető szervizelés
Teljeskörű, alapvető szervizelést legalább 12
havonta kell végezni. Ha az éves üzemidő
meghaladja a 100 órát, az alapvető szervizelést
legalább 100 üzemóránként kell elvégezni.
2.2.3 Időszakos szervizelés
Ötven üzemóra után időszakos szervizelést kell
végezni. Ha már csak kb. 1 hónap van vissza a 12
hónapos szerviz időszak leteltéig, amikor sorra
kerülne az 50 üzemóra utáni szervizelés, ajánlott
inkább az alapvető szervizelés elvégzése.
3 A jóváhagyó bélyegző helye
A jóváhagyó bélyegző helye felirat csak
tájékoztatási célokat szolgál a lefordított
nyomtatványban, azt nem szabad felhasználni.
Helyette inkább a füzet végén a jóváhagyó
bélyegzők számára fenntartott oldalakat
használja.
Időszakos szervizelés
Kelt
Óraszám
Aláírás
Alapvető szervizelés
Bélyegző
2 SZERVIZELÉS
2.1 Éves szervizelés
Az alábbiakat évente el kell végezni:
• Olajcsere a motorokban – Briggs&Stratton.
• Olajcsere a motorokban – Honda.
• A motorszelepek beállítása – Briggs&Stratton.
Üzemórák száma
17
SL
SLOVENSKO
1 GARANCIJA
1.1 Garancijski rok
Za domačo uporabo: dve leti od datuma prodaje na
drobno.
Za profesionalno uporabo: 300 ur ali tri mesece,
glede na to, kaj je prej.
1.2 Podaljšan garancijski rok
Garancijski rok se lahko podaljša na največ 3 leta
od datuma prodaje na drobno, če so bili v prvih
treh letih opravljeni predpisani generalni servisi v
pooblaščeni delavnici Stiga. To mora biti potrjeno
v servisni knjižici.
1.3 Garancijski rok za sestavne
dele, šasijo
Napake, ki se pojavijo v ležaju v zgibnem
krmilnem spoju stroja ter v sprednji in zadnji šasiji,
pokriva 10-letni garancijski rok za sestavne dele,
ki velja od datuma prodaje na drobno.
Garancija je veljavna, če so bili v pooblaščeni
servisni delavnici Stiga v prvih treh letih
opravljeni generalni servisi. To mora biti potrjeno
v servisni knjižici.
1.4 Izjeme:
Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi:
• uporabnikovega neupoštevanja priložene
dokumentacije,
• malomarnosti,
• nepravilne in nedovoljene uporabe ali
sestavljanja,
• uporabe neoriginalnih nadomestnih delov,
• uporabe priključkov, ki jih ni dobavila ali
odobrila Stiga.
Garancija tudi ne velja za:
• dele, ki se obrabijo, kot so rezila, jermeni,
kolesa in kabli,
• normalno obrabo,
• motor in prenos moči. Zanje veljajo ustrezne
garancije proizvajalcev z ločenimi pogoji.
Potrošnika varujejo nacionalni zakoni posameznih
držav. Ta garancija ne omejuje pravic potrošnika,
ki izhajajo iz te zakonodaje.
2.2 Servisni intervali
Podaljšan garancijski rok Stige je veljaven
samo, če je pooblaščena delavnica Stiga v
spodaj predpisanih intervalih opravila
generalne servise.
2.2.1 Prvi servis
Za zagotovitev varnosti delovanja in zmogljivosti
stroja v celotni življenjski dobi je treba opraviti
prvi servis po 5 urah delovanja.
2.2.2 Generalni servis
Celoten generalni servis je treba opraviti vsaj
vsakih 12 mesecev. Če je na leto opravljenih več
kot 100 delovnih ur, je treba namesto tega
generalni servis opraviti vsaj na vsakih 100
delovnih ur.
2.2.3 Redni servis
Po 50 urah delovanja je potreben redni servis. Če
takrat, ko se doseže 50 delovnih ur, manjka do
naslednjega generalnega servisa samo kakšen
mesec, se namesto rednega servisa priporoča
generalni servis.
3 PROSTOR ZA URADNI ŽIG
Ta prostor za uradni žig je v prevedenem
dokumentu namenjen samo kot opis in se ne
uporablja. Namesto tega uporabljajte strani za
uradne žige na koncu knjižice.
Redni servis
Datum
Število ur
Podpis
Generalni servis
Žig
2 SERVISIRANJE
2.1 Letni servis
Vsako leto je treba opraviti naslednje:
• zamenjavo motornega olja, Briggs&Stratton,
• zamenjavo motornega olja, Honda,
• nastavitev ventilov motorja, Briggs&Stratton.
18
Üzemórák száma
SERVICE
FÖRSTA SERVICE
ENSIMMÄINEN HUOLTO
FØRSTE SERVICE
FØRSTE SERVICE
ERSTER SERVICE
FIRST SERVICE
PREMIER ENTRETIEN
EERSTE SERVICE
Säkerhetskontroll
Turvallisuustarkastus
Sikkerhedskontrol
Sikkerhetskontroll
Sicherheitskontrolle
Contrôle de sécurité
Veiligheidscontrole
Controllo di sicurezza
Remtransmissioner
Hihnavoimansiirrot
Remtransmissioner
Remtransmisjoner
Riemengetriebe
Belt transmissions
Transmissions par courroies
Riemtransmissies
Däck, lufttryck
Renkaat, ilmanpaine
Dæk, lufttryk
Dekk, lufttrykk
Reifen, Luftdruck
Pneus, pression de l’air
Banden, luchtdruk
Pressione gonfiaggio pneumaticir
Styrning, justering
Ohjaus, säätö
Styring, justering
Styring, justering
Lenkung einstellen
Commande, réglage
Besturing, afstelling
Regolazione sterzo
Motorolja, byte
Moottoriöljy, vaihto
Motorolie, udskiftning
Motorolje, skifte
Ölwechsel, Motor
Engine oil, change
Huile moteur, remplacement
Motorolie, verversen
Batteri
Akku
Batteri
Batteri
Batterie
Battery
Batterie
Accu
Oljefilter, byte
Öljynsuodatin, vaihto
Oliefilter, udskiftning
Oljefilter, skifte
Ölfilterwechsel
Oil filter, change
Filtre à huile, remplacement
Oliefilter, vervangen
Provkörning
Koeajo
Prøvekørsel
Prøvekjøring
Probefahrt
Test driving
Essai de conduite
Testrit
5
Transmissionsolja, kontroll
Voimansiirtoöljy, tarkastus
Transmissionolie, kontrol
Transmisjonolje, kontroll
Getriebeöl, Kontrolle
Transmission oil, check
Huile transmission, controle
Transmissieolie, controleren
19
SERVICE
PRIMO CONTROLLO
PRIMERA REVISIÓN
PRIMEIRA REVISÃO
PIERWSZY PRZEGLĄD
Controllo di sicurezza
Control de seguridad
Kontrola pod wzglêdem bezpieczeñstwa
œÓ‚Â͇ ÙÛÌ͈ËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ.
Kontrola bezpeènosti
Biztonsági ellenõrzés
Pregled varnostnih naprav
Pressione gonfiaggio pneumatici
Neumáticos, presión
Opony, ci¶nienie
ƒ‡‚ÎÂÌË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ Ò͇ڇı
Pneumatiky, tlak vzduchu
ПЕРВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
PRVNÍ SERVIS
ELSŐ SZERVIZELÉS
PRVI SERVIS
Cinghie di trasmissione
Correas
Transmissões por correia
Przek³adnie pasowe
–ÂÏÂÌ̇ˇ ÔÂ‰‡˜‡
Øemenové pøevody
Szíjtranszmissziók
Jermenski prenos
Regolazione sterzo
Dirección, ajuste
Uk³ad kierowniczy, regulacja
–„ÛÎËӂ͇ ÒËÒÚÂÏ˚
ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ
Gumiabroncsok, légnyomás
Øízení, úprava
Kormányzás, beállítás
Zračnice, pregled tlaka
Krmilo, nastavitev
Cambio olio motore
Aceite del motor, cambio
Óleo do motor, mudar
Olej silnikowy, wymiana
«‡ÏÂ̇ χÒ· ‚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ
Motorový olej, výmìna
Motorolaj, csere
Motorno olje, menjava
Batteria
Batería
Bateria
Akumulator
¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ
Baterie
Akkumulátor
Akumulator
Cambio filtro olio
Filtro de aceite, cambio
Filtro do óleo, mudar
Filtr oleju, wymiana
«‡ÏÂ̇ χÒΡÌÓ„Ó ÙËθÚ‡
Olejový filtr, výmìna
Olajszûrõ, csere
Oljni filter, menjava
Collaudo
Prueba
Olio trasmissione, controllo
Aceite del transmisión, comprobacion
Óleo do transmissão verifique
Olej Przek³adnia, sprawdzanie
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В
ТРАНСМИССИИ
Pøevod olej, kontrola
Transzmisszióolaj, ellenőrizze
Prenos olje, preverjanje
20
Ensaio de condução
Jazda próbna
œÓ‚Â͇ ‚ ‡·ÓÚÂ
Zku¹ební jízda
Kipróbálás
Agregat za košnjo – ležaji
5
SERVICE
GRUNDSERVICE
PERUSHUOLTO
GRUNDSERVICE
GRUNNSERVICE
GRUNDSERVICE
BASIC SERVICE
Batteri
Akku
Batteri
Batteri
Batterie
Battery
Tändstift, byte
Sytytystulppa, vaihto
Tændrør, udskiftning
9ennplugg, skifte
Zündkerzenwechsel
Sparking plug, change
Elsystem
Sähköjärjestelmä
Elsystem
Elektrisk system
Elektrisches System
Electrical system
Varvtal
Kierrosluku
Omdrejningstal
Turtall
Drehzahl
Rpm
Transmission
Voimansiirto
Transmission
Transmisjon
Getriebe
Transmission
Reglage, pedaler
Säätimet, polkimet
Kontroller, pedaler
Regulering, pedaler
Hebel, Pedale
Controls, pedals
Remtransmissioner
Hihnavoimansiirrot
Remtransmissioner
Remtransmisjoner
Riemengetriebe
Belt transmissions
Kraftuttag
Voimanotto
Kraftudtag
Kraftuttak
Nebenantrieb
Power take off
Motorolja, byte
Moottoriöljy, vaihto
Motorolie, udskiftning
Motorolje, skifte
Ölwechsel, Motor
Engine oil, change
Klippaggregat-parallellitet
Leikkuulaite -yhdensuuntaisuus
Skæreenhed -parallelitet
Klippeaggregat -parallellitet
Schneidaggregat-Parallelität
Mower deck, parallelism
Oljefilter, byte
Öljynsuodatin, vaihto
Oliefilter, udskiftning
Oljefilter, skifte
Ölfilterwechsel
Oil filter, change
Kohler 200 h
Klippaggregat - knivar
Leikkuulaite - terät
Skæreenhed - knive
Klippeaggregat - kniver
Schneidaggregat- Messer
Mower deck, blades
Luftfilter, byte
lmansuodatin, vaihto
Luftfilter, udskiftning
Luftfilter, skifte
Luftfilterwechsel
Air filter, change
Klippaggregat - lagerboxar
Leikkuulaite -laakerikotelot
Skæreenhed -lejeunderpart
Klippeaggregat -lagerhus
Schneidaggregat-Lagerbuchsen
Mower deck, bearing boxes
Avgassystem,Katalysator
Pakokaasuputkisto, Katalysaattori
Udstødningssystem, katalysator
Avgassystem, katalysator
Abgassystem, Katalysator
Exhaust system, catalytic conv.
Provkörning
Koeajo
Prøvekørsel
Prøvekjøring
Probefahrt
Test driving
100
21
SERVICE
ENTRETIEN DE BASE
BASIC SERVICE
CONTROLLO DI BASE
REVISIÓN BÁSICA
REVISÃO BÁSICA
Batterie
Accu
Batteria
Batería
Bateria
Bougie, remplacement
Bougies, vervangen
Cambio candelaBujías, cambio
Vela de ignição, mudar
Système électrique
Elektrisch systeem
Impianto elettrico
Sistema eléctrico
Sistema eléctrico
Régime
Toerental
Regime
Rmp
Regime de rotação
Transmission
Transmissie
Trasmissione
Transmisión
Transmissão
Commande, pédales
Bediening, pedalen
Pedali di comando
Acelerador, pedales
Comandos, pedais
Transmissions par courroies
Riemtransmissies
Cinghie di trasmissione
Correas
Transmissões por correia
Prise de force
Krachtafnemer
Presa di forza
Conexión
Tomada de força
Huile moteur, remplacement
Motorolie, verversen
Cambio olio motore
Aceite del motor, cambio
Óleo do motor, mudar
Unité de coupe - parallélisme
Maaiaggregaat -uitlijnen
Parallelismo gruppo di taglio
Unidad de corte-paralelismo
Unidade de corte – paralelismo
Filtre à huile, remplacement
Oliefilter, vervangen
Cambio filtro olio
Filtro de aceite, cambio
Filtro do óleo, mudar
Kohler 200 h
Unité de coupe - couteaux
Maaiaggregaat -messen
Lame gruppo di taglio
Unidad de corte-cuchillas
Unidade de corte - lâminasr
Filtre à air remplacement
Luchtfilter, vervangen
Cambio filtro aria
Filtro de aire, cambio.
Filtro do ar, mudar
Unité de coupe - boîtes de paliers
Maaiaggregaat -lagerpotten
Sedi cuscinetti gruppo di taglio
Unidad de corte-cojinetes
Unidade de cortecaixas de rolamentos
Système d’échappement, pot
catalytique
Uitlaatgassysteem, Katalysator
Marmitta, impianto di scarico
Sistema de escape, Catalizador
Essai de conduite
Testrit
Collaudo
Prueba
Sistema de escape, catalisador
22
Ensaio de condução
100
SERVICE
SERWIS PODSTAWOWY
ALAPVETŐ SZERVIZELÉS
РЕГЛАМЕНТНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ GENERALNI SERVIS
ZÁKLADNÍ SERVIS
Akumulator
¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ
Baterie
Akkumulátor
Akumulator
¦wieca zap³onowa, wymiana
«‡ÏÂ̇ ҂˜ÂÈ
Svíèka zapalování, výmìna
Gyújtógyertyák, csere
Svečka, menjava
Uk³ad elektryczny
›ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ
Elektrický systém
Elektromos rendszer
Električni sistem
Liczba obrotów
–„ÛÎËӂ͇ Ó·ÓÓÚÓ‚
Poèet otáèek
Fordulatszám
Število vrtljajev
Przek³adnia
“‡ÌÒÏËÒÒˡ
Pøevod
Transzmisszió
Prenos
Urz±dzenia do sterowania, peda³y
–„ÛÎËӂ͇ Ô‰‡ÎÂÈ
Reglá¾, pedály
Szabályozók, pedálok
Ročice za upravljanje, pedali
Przek³adnie pasowe
–ÂÏÂÌ̇ˇ ÔÂ‰‡˜‡
Øemenové pøevody
Szíjtranszmissziók
Jermenski prenos
Wa³ poboru mocy
œ˂Ӊ ‡·Ó˜Â„Ó ÛÁ·
Pøívod síly
Erõátvitel
Prenos moči
Olej silnikowy, wymiana
«‡ÏÂ̇ χÒ· ‚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ
Motorový olej, výmìna
Motorolaj, csere
Motorno olje, menjava
Agregat tn±cy- równoleg³o¶æ
œ‡‡ÎÎÂθÌÓÒÚ¸ ÂÊÛ˘Â„Ó ÛÁ·
Sekací agregát - rovnobì¾nost
Vágóaggregát - párhuzamosság
Paralelnost agregata za košnjo
Filtr oleju, wymiana
«‡ÏÂ̇ χÒΡÌÓ„Ó ÙËθÚ‡
Olejový filtr, výmìna
Olajszûrõ, csere
Oljni filter, menjava
Kohler 200 h
Agregat tn±cy - no¿e
ÕÓÊË ÂÊÛ˘Â„Ó ÛÁ·
Sekací agregát - no¾e
Vágóaggregát - kések
Agregat za košnjo – noži
Filtr powietrza, wymiana
«‡ÏÂ̇ ‚ÓÁ‰Û¯Ì. ÙËθÚ‡
Vzduchový filtr, výmìna
Levegõszûrõ, csere
Zračni filter, menjava
Agregat tn±cy - ma¿nice
œÓ‰¯ËÔÌËÍË ÂÊÛ˘Â„Ó ÛÁ·
Sekací agregát - boxy s lo¾isky
Vágóaggregát - csapágyházak
Agregat za košnjo – ležaji
Uk³ad wydechowy, Katalizator
√ÎÛ¯ËÚÂθ, ͇ڇÎËÁ‡ÚÓ
Výfukový systém Katalyzátor
Kipufogórendszer, Katalizátor
Dušilec, katalizator
Jazda próbna
œÓ‚Â͇ ‚ ‡·ÓÚÂ
Zku¹ební jízda
Kipróbálás
Agregat za košnjo – ležaji
100
23
SERVICE
MELLANSERVICE
VÄLIHUOLTO
MELLEMSERVICE
MELLOMSERVICE
ZWISCHENSERVICE
INTERMEDIATE SERVICE
ENTRETIEN INTERMÉDIAIRE
INTERMEDIATE SERVICE
Smörjpunkter
Voitelukohdat
Smørepunkter
Smørepunkter
Schmierpunkte
Points de graissage
Smeerpunten
Punti di lubrificazione
Luftfilter, rengöring
Ilmansuodatin, puhdistus
Luftfilter, rengøring
Luftfilter, rengjørin
Luftfilter, Reinigung
Filtre à air, nettoyage
Luchtfilter, reinigen
Pulizia filtro aria
Däck, lufttryck
Renkaat, ilmanpaine
Dæk, lufttryk
Dekk, lufttrykk
Reifen, Luftdruck
Pneus, pression de l’air
Banden, luchtdruk
Pressione gonfiaggio pneumaticir
Styrning, justering
Ohjaus, säätö
Styring, justering
Styring, justering
Lenkung einstellen
Commande, réglage
Besturing, afstelling
Regolazione sterzo
Kylflänsar, rengöring
Jäähdytyslaipat, puhdistus
Køleribbe, rengøring
Kjøleflenser, rengjøring
Kühlflansche, Reinigung
Brides de refroidissement,
nettoyage
Koelribben, reinigen
Pulizia flange di raffreddamento
Säkerhetskontroll
Turvallisuustarkastus
Sikkerhedskontrol
Sikkerhetskontroll
Sicherheitskontrolle
Contrôle de sécurité
Veiligheidscontrole
Controllo di sicurezza
Motorolja, byte
Moottoriöljy, vaihto
Motorolie, udskiftning
Motorolje, skifte
Ölwechsel, Motor
Huile moteur, remplacement
Motorolie, vervangen
Cambio olio motore
24
Kohler 100 h
50
SERVICE
CONTROLLO INTERMEDIO
REVISIÓN INTERMEDIA
REVISÃO INTERMÉDIA
SERWIS POŚREDNI
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
POMOCNÝ SERVIS
IDŐKÖZI SZERVIZELÉS
REDNI SERVIS
Punti di lubrificazione
Puntos de lubricación
Pontos de lubrificação
Punkty smarowania
œÛÌÍÚ˚ ÒχÁÍË
Mazací body
Kenési pontok
Točke za mazanje
Pulizia filtro aria
Filtro de aire, limpieza
Filtro do ar, limpar
Filtr powietrza, czyszczenie
◊ËÒÚ͇ ‚ÓÁ‰. ÙËθÚ‡
Vzduchový filtr, èi¹tìní
Levegõszûrõ, tisztítás
Zračni filter, menjava
Pressione gonfiaggio
pneumatici
Pneus, pressão de ar
Neumáticos, presión
Opony, ci¶nienie
ƒ‡‚ÎÂÌË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ Ò͇ڇı
Pneumatiky, tlak
vzduchu
Regolazione sterzo
Dirección, ajuste
Direcção, ajustar
Uk³ad kierowniczy, regulacja
–„ÛÎËӂ͇ ÒËÒÚÂÏ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ
Øízení, úprava
Kormányzás, beállítás
Krmilo, nastavitev
50
Gumiabroncsok, légnyomás
Zračnice, pregled tlaka
Pulizia flange di raffreddamento
Aletas refrigeradoras, limpieza
Aletas de resfriamento, limpar
Ko³nierze ch³odz±ce cylindra,
czyszczenie
◊ËÒÚ͇ Óı·ʉ. Ù·̈‚
Chladící pøíruby, èi¹tìní
Hûtõbordák, tisztítás
Hladilnik, čiščenje
Cambio olio motore
Aceite del motor, cambio
Óleo do motor, mudar
Controllo di sicurezza
Control de seguridad
Inspecção de segurança
Kontrola pod wzglêdem bezpieczeñstwa
œÓ‚Â͇ ÙÛÌ͈ËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ.
Kontrola bezpeènosti
Biztonsági ellenõrzés
Pregled varnostnih naprav
Kohler 100 h
Olej silnikowy, wymiana
«‡ÏÂ̇ χÒ· ‚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ
Motorový olej, výmìna
Motorolaj, csere
Motorno olje, menjava
25
SERVICE
Mellanservice/Zwischenservice
Intermediary service/Entretien intermédiaire
Mellanservice/Zwischenservice
Intermediary service/Entretien intermédiaire
Datum/Datum/Date/Date
Datum/Datum/Date/Date
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature
Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature
Grundservice / Grundservice
Basic service / Entretien de base
Grundservice / Grundservice
Basic service / Entretien de base
Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon
Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Mellanservice/Zwischenservice
Intermediary service/Entretien intermédiaire
Mellanservice/Zwischenservice
Intermediary service/Entretien intermédiaire
Datum/Datum/Date/Date
Datum/Datum/Date/Date
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature
Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature
Grundservice / Grundservice
Basic service / Entretien de base
Grundservice / Grundservice
Basic service / Entretien de base
Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon
Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
26
SERVICE
Mellanservice/Zwischenservice
Intermediary service/Entretien intermédiaire
Mellanservice/Zwischenservice
Intermediary service/Entretien intermédiaire
Datum/Datum/Date/Date
Datum/Datum/Date/Date
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature
Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature
Grundservice / Grundservice
Basic service / Entretien de base
Grundservice / Grundservice
Basic service / Entretien de base
Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon
Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Mellanservice/Zwischenservice
Intermediary service/Entretien intermédiaire
Mellanservice/Zwischenservice
Intermediary service/Entretien intermédiaire
Datum/Datum/Date/Date
Datum/Datum/Date/Date
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature
Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature
Grundservice / Grundservice
Basic service / Entretien de base
Grundservice / Grundservice
Basic service / Entretien de base
Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon
Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures
27
w w w. s t i g a . c o m
GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 T RANÅ S

Documenti analoghi

STIGA VILLA

STIGA VILLA Juster aggregatet så kåbens bagkant kommer højere op end forkanten. I denne stilling kan aggregatet lettere lade græsset slippe ud i bagkanten. 5. Spænd skruerne godt fast efter indstillingen.

Dettagli

Therme

Therme (Truma) lub w serwisie Trumy w swoim kraju.

Dettagli