Untitled - STUDIODEPERU
Transcript
Untitled - STUDIODEPERU
caro amico, benvenuto nella nuova generazione brionvega, il marchio italiano che ha segnato la storia dell’elettronica e del design internazionale al punto da ottenere un posto d’onore al moma di new york per alcune sue creazioni. la nuova famiglia brionvega guarda ai suoi prodotti storici con una punta d’orgoglio che non è mai nostalgia ed investe nel futuro delle nuove generazioni per rinnovare il prestigio del proprio brand. lasciati conquistare dal fascino brionvega: del resto, possiamo resistere a tutto, tranne alle tentazioni. dear friend, we are pleased to present the newest generation of products by brionvega, the italian brand that that made its mark on the history of international electronics and design obtaining a place of honour at the moma in new york with some of its creations. the new brionvega family looks at its historic products with pride, not to be confused with nostalgia, and invests in future generations, entrusting them with the renewed prestige of its brand. let yourself be captured by the brionvega charm: after all, we can resist anything but temptation. Brionvega p.04 storia/history p.08 una nuova famiglia: SUPER//FLUO / a new family: SUPER//FLUO p.12 il designer / the designer the new generation: p.16 alpha cult just takes time p.27 alpha specifiche tecniche / specifics the limited edition: p.28 doney on or off, it’s all love p.35 doney specifiche tecniche / specifics p.36 algol amore italiano p.43 algol specifiche tecniche / specifics p.44 la creazione / the creation 6 Brionvega nasce nel 1945 grazie a Giuseppe Brion, giovane e talentuoso ingegnere e il suo amico Pajetta. Col desiderio di creare un marchio splendente nel panorama degli apparecchi elettronici, Rina, moglie di Brion, associa al cognome di famiglia quello di Vega, la stella più lucente del firmamento. Brionvega si specializza da subito nella realizzazione di apparecchi radio televisivi che si caratterizzano per un design particolare e moderno. Le collaborazioni con grandi nomi del design come Sapper, Zanuso e Bellini portano alla creazione di prodotti simbolo quali Algol, Doney e Cuboglass. Dopo anni di silenzio dovuti a diverse vicessitudini manageriali Brionvega ritorna oggi sullo scenario italiano ed internazionale grazie a SUPER//FLUO, nuova e dinamica azienda che si è posta l’obiettivo di ridare al brand il posizionamento e il prestigio che il marchio Brionvega merita. Brionvega was started in Milan in 1945 by Giuseppe Brion, a talented electronic engineer, and his friend Pajetta The brand got its name Brionvega as a result of Giuseppe’s wife, Rina Brion and her desire to create the most recognizeable consumer electronic brand. She coupled the family surname, Brion, with the word Vega, meaning the most brilliant star, and so the name was born. Brionvega immediately started specialising in the production of radios and televisions characterized by their modern and distinctive design style.The collaboration with famous names from the design world such as Sapper, Zanuso and Bellini brought about the creation of such iconic products like Algol, Doney and Cuboglass. After years of silence due to mismanagement, Brionvega returns to the Italian and international scene thanks to a new, dynamic company, SUPER//FLUO which has set itself the objective of relaunching Brionvega and restoring to the brand the prestigious status and market positioning that it once enjoyed and deservedly merits. ieri yesterday 7 1945 1954 1959 1961 1962 1964 1967 Giuseppe Brion e l’ingegner Pajetta fondano la società B.P.M (inizialmente componenti elettronici), che diventa negli anni ‘60 Brionvega, specializzata in apparecchi televisivi. Inizia la diffusione del televisore. TV CRISTALLO 23” (R.Bonetto) TV ORION 23” (M.Albini-F.Helg) Television is becoming widespread. 23” CRISTALLO TV Set (R.Bonetto) 23” ORION TV Set (M.Albini-F.Helg) TV DONEY 14” (M.Zanuso-R.Sapper) primo tv portatile a transistor in Europa, insignito del Compasso d’Oro TV SIRIUS 19” (M.Zanuso) TV ALGOL 11” (M.Zanuso-R.Sapper) esposto al Moma di New York TV DONEY 12” TV VOLANS 17” (M.Zanuso-R.Sapper) (M.Bellini) evoluzione del 14” TV BLACK ST 201 (M.Zanuso-R.Sapper) 12” DONEY TV Set primo tv di (M.Zanuso-R.Sapper) dimensioni ridotte evolution of the 14” concepito come pezzo d’arredo version 1969 1978 1979 1980 1983 1988 1989 1990 1992 2002 2007 TVC SPOT 15” (M.Bellini) prima sintonia automatica a 100 canali TV MONITOR 15” (M.Bellini) il cui packaging servirà da modello per la produzione dei futuri monitor per PC TVC ALTA FEDELTA’ 26” (M.Bellini) alta tecnologia nella resa acustica TVC MEMPHIS 23’ (E.Sottsass) serie limitata TVC LED 20” (M.Bellini) TVC CORO PANSOUND 26’ (R.Lucci-P.Orlandini) TVC SINTESI (R.Lucci-P.Orlandini) dalle caratteristiche casse orientabili TVC ALGOL 11” (M.Zanuso) riedizione TVC BEST 15” (M.Bellini) dall’involucro triangolare posteriore TVC DOGE 32” (M.Bellini) 26” CORO PANSOUND CTV set (R.Lucci-P.Orlandini) 11” ALGOL SINTESI CTV set CTV set (M.Zanuso) (R.Lucci-P.Orlandini) newly designed with the characteristic orientable loudspeakers TVC GLASS CUBE (M.Bellini) televisore in cristallo dalla forma cubica TVC QUADRO 25” e 28” (M.Bellini) precursori dei flat screen TVC DONEY (V.Cometti) edizione limitata TVC ALGOL (V.Cometti) edizione limitata ALPHA LCD (V.Cometti) primo LCD Brionvega 8 9 Giuseppe Brion and engineer Pajetta found the B.P.M. company (initially electronic components), which in the 1960’s will become Brionvega, specialized in TV sets. 14” DONEY TV Set (M.Zanuso-R.Sapper) first transistor portable TV set in Europe, awarded with the Compasso d’Oro. 19” SIRIUS TV Set (M.Zanuso) 11” ALGOL TV Set (M.Zanuso-R.Sapper) on display at the MoMA in New York. 17” VOLANS TV Set (M.Bellini) BLACK ST 201 TV Set (M.Zanuso-R.Sapper) first small size TV set designed to be a decorative piece 15” MONITOR TV Set (M.Bellini) It will serve as model for the manufacturing of future PC monitors storia 26” ALTA FEDELTA’ CTV set (M.Bellini) high audio performance technology 23” MEMPHIS CTV set (E.Sottsass) limited series 20” LED CTV set (M.Bellini) 15” BEST CTV set (M.Bellini with triangular rear case GLASS CUBE CVT set (M.Bellini) crystal cubic-shaped television 25” and 28” QUADRO CTV set (M.Bellini) forerunners of the flat screens DONEY CVT set (V.Cometti) limited edition ALGOL CVT set (V.Cometti) limited edition ALPHA LCD set (V.Cometti) first Brionvega LCD history 10 Una nuova famiglia. Quella di SUPER//FLUO. A new family: the SUPER//FLUO family. Un nuovo team giovane, grintoso, dinamico. Se vogliamo... anche presuntuoso. E’ infatti determinato a rilanciare tre marchi dell’elettronica italiana: Brionvega, Sèleco ed Imperial. SUPER//FLUO ha deciso di ridare a Brionvega il posizionamento e prestigio che merita. Il glorioso passato del marchio rende questa sfida ancora più avvincente e stimolante. A poco più di un anno dall’acquisizione del brand, SUPER//FLUO è oggi orgogliosa di presentarti la nuova generazione Brionvega, che la creatività di Valerio Cometti consegna oggi alla storia. A new team: young, energetic and dynamic. Perhaps even a little presumtuous, given its determination to relaunch three iconic Italian electronic brands: Brionvega, Sèleco and Imperial. SUPER//FLUO has decided to put Brionvega back in its rightful place on the design scene and so giving it back the prestige that it deserves. Its illustrious past makes the challenge even more intriguing and stimulating. In just over a year after acquiring the brand, SUPER//FLUO now proudly presents the new generation of Brionvega Televisions. Created by the design talent of Valerio Cometti and guaranteed a place in the history books of design. (not .com/not .it) www.brionvega.tv (not .com/not .it) www.brionvega.tv oggi today 11 12 SUPER//FLUO: il Gruppo e i Marchi SUPER//FLUO: the group and its brands SUPER//FLUO. Un’idea, una famiglia, un marchio. Un’entità sconosciuta ai più, che da Pordenone si affaccia oggi sulla scena italiana ed internazionale con una creatività ed un entusiasmo unici e contagiosi. Perché SUPER//FLUO prima di essere un’azienda ed un insieme di brand è un gruppo di professionisti competenti e determinati, una squadra che crede fermamente nel rilancio di tre storici brand italiani dell’elettronica di consumo: Brionvega, Sèleco ed Imperial. SUPER//FLUO. An idea, a family, a brand. As yet, a mostly unknown company, but one that is determined to establish itself on both the Italian and international markets with its unique and contagious brand of creativity and enthusiasm. A dynamic team of competent and determined professionals that fervently believe in the successfull relaunch of three iconic Italian electronic consumer brands: Seleco, Brionvega and Imperial. MARCO E CARLO ASQUINI MARCO AND CARLO ASQUINI Proprietari e manager della SUPER//FLUO S.p.A.. Fratelli. Diversi come il giorno e la notte. Marco, 38 anni, impulsivo, passionale, imprevedibile. Carlo, 35 anni, pacato, diplomatico, preciso. La loro diversità si manifesta tanto nel carattere quanto in ogni loro aspetto: dai loro lifestyle ai ruoli che rivestono. Marco, sempre in maglietta nera e jeans, ama il mondo dei motori e da anni partecipa a diverse competizioni con la sua Triumph 675. Carlo, sempre in giacca e cravatta, è un distinto ed apprezzato giocatore di golf tanto che durante gli anni universitari ha seriamente pensato di darsi alla carriera professionista. Poco tempo libero per entrambi. Il primo lo frammenta sugli amici distribuiti in giro per il mondo; il secondo dedicandosi ai figli. Marco da anni acquista aziende da fallimenti e le rilancia; Carlo si occupa da sempre di finanza strategica per consentirglielo. Non sembrano avere alcun punto in comune, laurea in economia e cognome a parte. Invece, sono accomunati dal loro essere giovani, professionali, determinati e soprattutto sorridenti. Nel 2006 hanno lasciato i rispettivi impieghi per seguire un sogno, un progetto comune, quello di SUPER//FLUO e del rilancio dei suoi brand. Ecco i primi risultati dei loro sforzi. Brothers, business partners and managers of SUPER//FLUO S.p.A, they are as different as night and day. Marco, 38 is impulsive, passionate and unpredictable. Carlo, 35 is quiet, diplomatic and precise. Their differences are evident in every possible aspect; from their appearances to their personalities, from their indivudual lifestyles to the positions they occupy within the company. Marco, unfailingly dressed in black T-shirt and jeans, is passionate about cars and bikes and has been racing for some few years with his Triumph 675. Carlo, mostly seen in classic suit and tie, is a distinguished golf player, who almost turned pro in his younger years. Both have pressing schedules but Marco creates time to enjoy the company of his close friends around the world, whilst Carlo dedicates his free time to his young children. Over the years, Marco was involved in the acquisition of near bankrupt companies which he then relaunced. Carlo instead managed the strategic finances behind these acquistions. The brothers don’t appear to have much in common despite sharing the same surname and both holding a degree in Economics. On closer analysis though, they are not so different: both are young, determined, professional and moreover, always cheerful.In 2006 they both quit their jobs to follow their common dream, a joint project: SUPER//FLUO and the relaunch of its brands. Here now are the results of their efforts. www.super-fluo.com www.super-fluo.com oggi today 13 14 Il designer. The designer. Giovane ingegnere , Valerio Cometti fonda a Milano nel 2004 lo studio V12 design. Valerio lavora con aziende italiane ed internazionali, ha uno studio associato a sydney e in questi anni ha sviluppato progetti appartenenti a svariati settori, dal personal computing all’arredo e all’illuminazione. Valerio Cometti e il suo team lavorano mettendo costantemente in discussione ogni certezza: più’ un prodotto sembra maturo, più V12 Design si impegna a inventarlo da zero, senza subire influenze o suggestioni da quanto esiste già sul mercato. Lo sforzo di questo giovane team consiste nel proporre scelte stilistiche in grado di deliziare l’occhio e valorizzare la funzionalita’. Ulteriore caratteristica di Valerio è la capacità di ingegnerizzare i prodotti che disegna in modo che il design non venga alterato da interventi esterni V12 Design is an industrial design firm, founded by the young engineer, Valerio Cometti in Milan in 2004. Valerio works with both national and international clients and is associated with a design studio in Sydney. He has developed projects in various fields, from personal computing to furniture and lighting. Valerio Cometti and his team create and design by constantly questioning and analysing every aspect of a product, even the most established, sometimes choosing to reinvent it completely without letting themselves be influenced by what is already available on the market.Valerio strives to ensure that each design is both aesthetically pleasing and ultimately functional. A characteristic of Valerio’s design is his capacity to develop the engineering behind each product he designs ensuring that the aesthetics are never compromised by external influences. oggi today 15 domani... tomorrow... cult just takes time il designer valerio cometti ha cercato di vivere il progetto alpha con la semplicità e l’ingegno che rendono grande “l’italian style”, per dimostrare che una tv è solo una tv, tranne quando è brionvega. valerio cometti has given life to the alpha project with the semplicity and ingenuity that makes “italian style” great - and so demonstrating that a television is just a television unless its a brionvega the new generation L’icona, il passato, il sogno, l’italianità, il design e il futuro. Decisamente troppi significati per un televisore. Il minimo necessario per Alpha, la nuova generazione di TV Brionvega; il primo LCD nella storia di Brionvega. Un televisore a cristalli liquidi con lettore DVD integrato caratterizzato da un design che riporta alla mente i capolavori immortali dell’arredo anni 30: Le Corbusier, Breuer, Mies, Eileen Gray. The icon, the past, the dream, the “Italianess”, the design and the future. Clearly too many connotations for a television. Not nearly enough for Alpha, the new generation of Brionvega televisions; the first LCD TV in the Brionvega history. An LCD television with integrated DVD player whose design echoes the classics from the ‘30s: Le Corbusier, Breuer, Mies, Eileen Gray. Alpha è formato da due elementi slanciati, uniti da un telaio in tubo cromato all’interno del quale pulsano gli speciali cablaggi. Una scelta che parte dal rifiuto della supposta bidimensionalità dei comuni monitor LCD, sempre appoggiati su un ingombrante piedistallo, e che punta invece su un innovativo layout in grado di contenere lo spazio per l’elettronica e il lettore DVD. Alpha consists of two sleek elements joined by a chromed steel frame through which custom-made cables pulsate. This design steers clear of the confirmity to the standards of the false “bidimensionality” of LCD screens that almost always rest on bulky pedestals.The Alpha’s innovative design allows its base to house the electronics and DVD player. the new generation the new generation the new generation technical and environmental specifications model alpha 19” pal europe caratteristiche tecniche ed ambientali modello alpha 19” pal europe 19” Dimensioni schermo 376,32 (H) x 301,056 (V) mm Area Attiva 4:3 Formato Immagini Risoluzione Schermo 1280 x 1024 Luminosità 350 cdm² Contrasto Angolo Visuale Tempo di Risposta Peso Screen Resolution 1280 x 1024 Brightness 350 cdm² 1200 160 H, 160 V Viewing Angle 160 H, 160 V 16 Kg lingue osd 4:3 Aspect Ratio Contrast Ratio 517 x 275 x 440 mm Larghezza x Profondità x Altezza 376,32 (H) x 301,056 (V) mm Active Area 1200 5ms typical dimensioni e peso 19” Screen Size Italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Olandese, Sloveno, Portoghese, Russo Response Time Width x Depth x Height Weight Italian, English, French, German, Spanish, Dutch, Slovenian, Portoguese, Russian Gamma Sintonizzazione Sound System da 8,25 MHz a 855, 25 MHz Tuning Range Mono, Stereo, NICAM, Bilingue 100 canali N°of Programs TTX 10 pagine TTX Europa est-ovest, Russo, Arabo, Farsi *Sintonizzatore Digitale Terrestre (DVB-T) free to air standard video supportati PAL - BGHI/NTSC - M/NTSC - 4.43/SECAM/PAL60 SVIDEO PAL/NTSC/SECAM collegamenti entrata/uscita West/East Europe, Russian, Arabic, Farsi *Digital Video Broadcasting-Terrestrial (DVB-T) free to air supported video standards PAL - BGHI/NTSC - M/NTSC - 4.43/SECAM/PAL60 CBS SVIDEO PAL/NTSC/SECAM TV PAL/SECAM i/o connections TV Input 1 (RF 75 Ohms) 1 RCA CVBS in AV Input 1 RCA CVBS in SVideo 1 SVHS Y/C in SVideo 1 SVHS Y/C in SCART 1 x 21 pin scart CVBS, RGB SCART 1 x 21 pin scart CVBS, RGB Bianca RCA, Rosso RCA DSub15 L+R Audio Input for CVBS, S-Video, PC DSub15 HDMI uscita audio audio output 3 Watts x 2 Stereo Speakers (8 Ohms) Cuffie Jack Stereo Head Phones Jack Stereo lettore dvd (integrato) VCD, SVCD, DVD, CD-DA, MP3 Dischi supportati Legge solo DVD Disc (Single e Dual Layer), DVD-R/+R/RW ingresso alimentazione 12V DC, 5A Alimentazione Consumo di Corrente < 60 Watts; < 2 Watts in STANDBY specifiche ambientali Temperatura di funzionamento Umidità di funzionamento * solo per i modelli dotati di DVBT on board da 10° a 40° da 10% a 80% in assenza di condensa White RCA, Red RCA VGA 3 Watts x 2 Altoparlanti Stereo (8 Ohms) Formati supportati nero notte / dark night 10 pages TTX Language Select 1 (RF 75 Ohms) HDMI arancio sole / sun orange 100 channels Ingresso AV VGA bianco neve / snow white from 8,25MHz to 855, 25MHz Mono, Stereo, NICAM, Bilingual Ingresso TV Sx+Dx ingresso audio per CVBS, S-Video, PC colori / colours PAL/SECAM B/G, D/K, I, L, L’ MTS Support N° di Programmi TTX Selezione Lingue PAL/SECAM Broadcast System B/G, D/K, I, L, L’ Sistema Audio TV 16 Kg tv system PAL/SECAM Sistema di Trasmissione CBS 517 x 275 x 440 mm osd languages sistema tv Supporto MTS 5ms typical dimensions and weight dvd player (integrated) VCD, SVCD, DVD, CD-DA, MP3 Supported formats Read only DVD Disc (Single e Dual Layer), DVD-R/+R/RW Supported Discs power input 12V DC, 5A External Power Supply Power Consumption < 60 Watts; < 2 Watts in STANDBY environmental considerations Operating Temperature Operating Humidity * only for models with DVBT on board from 10° to 40° from 10% to 80% non-condensing on or off, it’s all love doney è il televisore simbolo dell’efficacia delle idee semplici. per questo motivo è stata apportata un’unica modifica a livello cromatico, col chiaro desiderio di rispettare un simile capolavoro, creato nel 1962 per mano di sapper e zanuso. il doney edizione limitata mantiene così i colori classici del doney ma viene alleggerito visivamente dalla brillante cromatura del guscio inferiore. the doney television is considered to be the symbol for effectiveness of simple ideas. for this reason only one modification was made to the chrome plating, so respecting the original design created in 1962 by sapper and zanuso. the doney limited edition maintains its original classic colours but is visually lightened by its chromed lower case. the limited edition the limited edition the limited edition Questa nuova edizione conta 100 esemplari color Nero Notte Cromata, 100 color Bianco Neve Cromata e 99 color Arancione Sole Cromato, tutti rigorosamente marcati laser, con targhetta metallica di identificazione e accompagnati da un packaging esclusivo in alluminio. Doney Edizione Limitata brilla di luce propria e riflette tutto ciò che lo circonda. A guardarlo con attenzione, sembra quasi che sorrida. This new edition will be released in 100 pieces of dark-night chromium-plated colour, 100 pieces of snow-white chromiumplated colour and 99 pieces of orange chromium-plated colour, all strictly laser marked,with a metal identification tag and available in an exclusive aluminium case. The Doney limited edition shines and reflects all that surrounds it. Looking closer, it almost seems to be smiling. the limited edition caratteristiche tecniche modello doney 14” limited edition technical specifications model doney 14” limited edition Dimensioni schermo 14” Screen Size Standard Colore PAL Color Standard 4:3 Formato Immagini dimensioni e peso Schermo 360 x 335 x 360 mm Standard Audio dimensions and weight PAL/SECAM Weight Hyperband Cable Tuner N° of Programs TTX 99 Top/Flop with 10 Memory pages SVHS uscita audio 4 Wrms < 60 Watts; < 6 Watts in STANDBY accessori 230V AC ± 10% 100 Pezzi Bianco+Cromato Valerio Cometti Restyling (2007), 4 Wrms power consumption and supply < 60 Watts; < 6 Watts in STANDBY Power Consumption Voltage Multifunction Remote Targhetta metallica di Identificazione Case in alluminio audio output Audio Power Head Phone Jack consumo e alimentazione Consumo i/o connections SCART Audio Input Cinch Jack Telecomando multifunzione PAL/SECAM 99 Top/Flop con 10 pagine di Memoria Prese Cinch ingresso audio Tensione di rete 11 Kg tv system B/G, Tuning in Synthesis of Digital Frequency SVHS Presa Cuffie 360 x 335 x 360 mm Width x Depth x Height Standard Audio collegamenti entrata/uscita Potenza Audio Black Matrix Cinescope B/G, Sintonia in sintesi di Frequenza Digitale N° di Programmi TTX SCART 11 Kg sistema tv Tuner Iperbanda via Cavo 4:3 Aspect Ratio Cinescopio Black Matrix Larghezza x Profondità x Altezza Peso 11” PAL accessories 230V AC ± 10% Identification Metallic Label colori 100 Pezzi Nero+Cromato design Aluminium Case 99 Pezzi Arancio+Cromato 100 Pieces White+Chromed Valerio Cometti Restyling (2007), colors 100 Pieces Chromed+Black 99 Pieces Chromed+Orange design Marco Zanuso Restyling (1967), Marco Zanuso an Richard Sapper Restyling (1967), Design Marco Zanuso con Richard Sapper (1962) Design Marco Zanuso with Richard Sapper (1962) colori / colours bianco neve / snow white arancio sole / sun orange nero notte / dark night amore italiano archetipo del televisore per eccellenza, algol è negli anni divenuto il simbolo di brionvega. la sua compatezza, il “muso” rivolto verso l’alto lo hanno reso irresistibile per generazioni. oggi brionvega reinterpreta questo capolavoro attraverso l’utilizzo del colore verde militare e lo “sdrammatizza” adottando una finitura gommosa. the archetype of televisions by definition, algol has over the years become the symbol for brionvega. its compact size, shape and “little snout” looking upwards has made it irresistible to entire generations. today it has been reinterpreted using a rubberised matte finish in military green. the limited edition the limited edition L’Algol Edizione Limitata non vuole solo interagire con la vista ma vuole anche essere toccato, preso in braccio e poi nuovamente ammirato, per far sentire al meglio questo nuovo contrasto fra la lucentezza dello schermo, dei dettagli cromati e l’opacità del corpo. La marcatura laser indelebile a lato dello schermo, la targhetta metallica di identificazione e il packaging in alluminio sottolineano la sua unicità. L’Algol Edizione Limitata ama farsi riconoscere. Algol Limited Edition is not only happy to interact with its looks,but now it wants to be touched, eventually hugged and put back in pride of place so that the contrast between the matte finish and the shiny details can be fully enjoyed. The indelible laser marking on the side of the screen cover, the metal plate and the aluminium case underline its uniqueness. Algol Limited Edition relishes being distinctive. the limited edition the limited edition Brionvega presenta Algol Edizione Limitata, 199 pezzi unici in verde militare con finitura gommosa. Bello da guardare, piacevole da toccare, innamoratevi di un piccolo mito italiano che risveglia i sensi. Brionvega presents the Algol Limited Edition, a total of 199 pieces in a military green rubberised matte finish. Easy on the eye, great to the touch. Let this Italian classic awaken your senses. the limited edition caratteristiche tecniche modello algol 11” limited edition 11” Dimensioni schermo PAL Standard Colore 4:3 Formato Immagini Schermo dimensioni e peso Cinescopio Black Matrix 275 x261 x 358 mm Larghezza x Profondità x Altezza Peso 7,5 Kg sistema tv Tuner Iperbanda via Cavo Standard Audio PAL/SECAM dimensions and weight Black Matrix Cinescope 275 x261 x 358 mm Width x Depth x Height Weight 7,5 Kg tv system Hyperband Cable Tuner PAL/SECAM B/G, Tuning in Synthesis of Digital Frequency 99 TTX i/o connections SCART Top/Flop with 10 Memory pages SVHS SVHS Prese Cinch ingresso audio Audio Input Cinch Jack uscita audio Potenza Audio Presa Cuffie Screen N° of Programs collegamenti entrata/uscita 4:3 Aspect Ratio 99 Top/Flop con 10 pagine di Memoria PAL Color Standard Standard Audio TTX 11” Screen Size B/G, Sintonia in sintesi di Frequenza Digitale N° di Programmi SCART technical specifications model algol 11” limited edition 4 Wrms Head Phone Jack consumo e alimentazione < 45 Watts; < 6 Watts in STANDBY Consumo Tensione di rete Telecomando multifunzione accessori Verde Militare Valerio Cometti Restyling (2007), 4 Wrms power consumption and supply < 45 Watts; < 6 Watts in STANDBY Power Consumption Voltage Multifunction Remote accessories 230V AC ± 10% Identification Metallic Label Targhetta metallica di Identificazione Case in alluminio 230V AC ± 10% audio output Audio Power colori design Aluminium Case Military Green Valerio Cometti Restyling (2007), colors design Marco Zanuso Restyling (1989), Marco Zanuso Restyling (1989), Design Marco Zanuso con Richard Sapper (1963-64) Design Marco Zanuso with Richard Sapper (1963-64) colori / colours verde militare / military green BRIONVEGA è un mito italiano che ha conquistato il mondo. Design, fascino, qualità e un pizzico di ironia mediterranea, sono i fondamenti che SUPER//FLUO ha accolto dal glorioso passato Brionvega per scrivere il futuro di questo brand storico. Ogni creazione Brionvega nasce da un laboratorio, non da una linea di produzione: lavorati a mano per oltre il 90%, per ogni Alpha dedichiamo due ore di cure amorevoli da parte di ben 6 persone, ciascuna addetta ad uno dei 10 passaggi specifici, dalla composizione elettronica all’imballaggio, necessari a dar vita ad un piccolo mito. Una vera e propria creazione che viene accertata dal certificato di nascita, da una targhetta che identifica il numero di produzione e accompagnata dal proprio certificato di garanzia e unicità. Tutta italiana. Testati e amorevolmente collaudati, i piccoli Brionvega sono pronti per essere imballati in un sicuro e prezioso flycase in alluminio, pronti a salutare la nostra famiglia, per entrare a far parte parte della vostra. Brionvega is an Italian legend that conquered the design world. Style, charm, quality with just a little Mediterranean irony: these are the fundamentals that Super//Fluo has taken from Brionvega’s glorious past to re-write the future of this historic brand. Every single Brionvega creation comes to life in a laboratory, not on a production line: over 90% of each one handmade. To each and every Alpha we dedicate two hours of loving attention on the part of 6 people, each responsible in turn for one of 10 specific stages, from the electronic composition to the packing, all fundamental in the creation of a little legend. An original design that comes with a birth certificate: an identification tag with the production number and is accompanied by a certificate that guarantees its uniqueness. Entirely Italian. Tested and checked, the little Brionvegas are ready to be packaged in a protective alluminium flycase, poised to bid our family farewell and ready to be welcomed into yours. la creazione the creation enjoy the new generation only at www.brionvega.tv thanks to: studiodeperu.it special thanks to: jessedowner.com v.le L. Zanussi 11 33170 Pordenone (PN) Italia t. +39 0434 379 211 f. +39 0434 379 500 www.brionvega.tv
Documenti analoghi
Untitled
The brand got its name as a result of Giuseppe’s wife, Rina and her desire to create the most recognizeable consumer electronic brand.
She coupled the family surname, Brion, with the word Vega, mea...
here - West 86th
and
culture
by
means
of
the
“excavation”
of
fifteen
objects
from
different
periods
in
the
history
of
modern
Italian
design,
from
the ...