WWW.PATTERSONMEDICAL.FR
Transcript
WWW.PATTERSONMEDICAL.FR
L. FR Homecraft® Sock Notch®: A754-6, 200, and 300 Homecraft® Sock Aid: A B INSTRUCTIONS FOR USE 1. Optional foam piece assists in preventing most socks from slipping off sock aid. If desired, place foam piece on outside of curve at opposite end from cords (A) INDICATIONS PRECAUTIONS • If bending at hips is restricted past 90°, consult healthcare professional for instructions in proper use. CARE AND CLEANING Wash with soap and warm water. Avoid wetting adhesive foam piece and foam handles on sock aid with foam handles. Allow to dry thoroughly before reuse. 2. Sit on firm surface and place feet on floor. Hold sock aid firmly between knees with cord edge toward floor (A). Sock Notch: Notch can be toward either the right or left leg. 3. Sock Aid: Gather top of sock and line up heel of sock with foam piece or outside curvature of sock aid (B). Pull over sock aid. Sock Notch: Line up heel of sock with foam piece or outside curvature of sock aid. Open top of sock and hook one side firmly into notch (C). Pull over sock aid. ON M • To help put on socks or stockings without unnecessary bending at waist or hips D Sock Aid and Sock Notch 4. Continue pulling sock down onto sock aid (D) until entire NEDERLANDS Homecraft® Sock Notch® en Homecraft® Sokkenhulp INDICATIES • Om te helpen bij het aantrekken van sokken of kousen zonder onnodig bukken of buigen VOORZORGSMAATREGELEN VERZORGING EN REINIGING Met warm water en zeep wassen. Het stuk kleefschuimrubber en de schuimrubberen handvatten op de sokkenhulp met schuimrubberen handvatten niet nat laten worden. Goed laten drogen voordat men ze weer opnieuw gebruikt. GEBRUIKSAANWIJZINGEN sock is on sock aid. Be sure that top of sock does not extend past edge of sock aid where cord or garters are attached. 5. If using garter-style sock aid, attach garters to sock or stocking. 6. Drop sock aid to floor in front of foot, with heel of sock down. 7. Position cord on both sides of leg and hold it beside or above knee (E). 8. With foot off floor, slip sock aid over foot until toes reach end of sock. Wiggling toes may help sock move onto foot. 9. Pull cord to bring sock aid over heel and up back of calf (F). 10. Continue to pull sock aid until it releases from sock. 11. If using garter-style sock aid, detach garters from sock. Indien gewenst kan men het stuk schuimrubber aan de rand van de sokkenhulp waar het touw of de buitenkromming tegenover de touwen plaatsen (A). sokophouders zijn vastgemaakt. 2. Ga op een stevig oppervlak zitten en plaats de voeten op 5. Als men een sokkenhulp met sokophouders gebruikt, de de vloer. De sokkenhulp stevig tussen de knieën houden sokophouders aan de sok of kous vastmaken. met de rand van het touw naar de vloer gericht (A). 6. Laat de sokkenhulp voor de voet op de grond vallen met Sock Notch: De inkeping kan óf naar het rechter- óf naar de hiel van de sok naar beneden gekeerd. het linkerbeen gekeerd zijn. 7. Plaats het touw aan beide zijden van het been en houd 3. Sokkenhulp: De bovenkant van de sok vastgrijpen en de het naast of boven de knie (E). hiel van de sok op één lijn brengen met het stuk 8. Met de voet van de vloer af de sokkenhulp over de voet schuimrubber of de buitenkromming van de sokkenhulp schuiven tot de tenen helemaal in de sok zitten. Bewegen (B). Over de sokkenhulp trekken. van de tenen helpt mogelijk bij het aantrekken van de sok Sock Notch: De hiel van de sok op één lijn brengen met over de voet. het stuk schuimrubber of de buitenkromming van de 9. Aan het touw trekken om de sokkenhulp over de hiel en sokkenhulp. De bovenkant openhouden en één kant de achterkant van de kuit te geleiden (F). stevig in de inkeping haken (C). Over de sokkenhulp 10. Aan de sokkenhulp blijven trekken tot hij loskomt van de trekken. sok. Sokkenhulp en Sock Notch 11. Als men een sokkenhulp met sokophouders gebruikt, de 4. De sok over de sokkenhulp naar beneden blijven trekken sokophouders losmaken van de sok. (D) tot de gehele sok op de sokkenhulp is aangebracht. Zorg dat de bovenkant van de sok niet uitsteekt over de AT TE • Als men zich niet meer dan 90° in de heup kan buigen, gelieve een verpleegkundige te raadplegen voor aanwijzingen m.b.t. het juiste gebruik. F RS Noteer welk product u gebruikt en volg de aanwijzingen die van toepassing zijn op dat product. Tenzij anders vermeld zijn deze aanwijzingen van toepassing op alle vermelde producten. E ED I Be sure to note which product you are using and follow the instructions that apply to that product. Unless otherwise stated, these instructions apply to all of the products listed. C CA A754-5, 20, 21, and 30 1. Het als optie verkrijgbare stuk schuimrubber voorkomt dat de meeste sokken van de sokkenhulp afglijden. .P FRANÇAIS Enfile-bas Sock Notch® Homecraft® et enfile-bas Homecraft® Notez bien le produit utilisé et suivez les instructions correspondantes. À moins d’indication contraire, ces instructions s’appliquent aux deux produits. INDICATIONS PRÉCAUTIONS W • Pour aider à enfiler les bas ou chaussettes sans fléchir la taille ni les hanches W • Si le fléchissement des hanches est bloqué au-delà de 90°, consulter un professionnel de la santé pour obtenir le mode d’emploi approprié. ENTRETIEN ET NETTOYAGE W Laver avec de l’eau tiède et du savon . Éviter d’humecter la pièce de mousse adhésive et les poignées de mousse de l’enfile-bas le cas échéant. Laisser sécher complètement avant de réutiliser. MODE D’EMPLOI 1. Une pièce de mousse optionnelle retient la plupart des bas sur l’enfile-bas. L’installer, si on le désire, sur la courbe extérieure de l’enfile-bas, du côté opposé au cordon (A). 2. S’asseoir sur une surface stable et poser les pieds sur le sol. Tenir solidement l’enfile-bas entre les genoux, le côté du cordon vers le sol (A). Sock Notch : L’encoche peut être dirigée vers la jambe droite ou gauche. 3. Enfile-bas : Ramasser le haut du bas et en aligner le talon sur la pièce de mousse ou la courbe extérieure de l’enfile-bas (B). Engager le bas sur l’enfile-bas. Sock Notch : Aligner le talon du bas sur la pièce de mousse ou la courbe extérieure de l’enfile-bas. Ouvrir le bas et en accrocher un côté dans l’encoche (C). Engager le bas sur l’enfile-bas. Sock Notch et enfile-bas 4. Ramener tout le bas sur l’enfile-bas (D), en s’assurant qu’il ne dépasse pas le bord de l’enfile-bas où sont fixés le cordon ou les jarretières. 5. Si on utilise un modèle à jarretières, fixer les jarretières sur le bas. 6. Laisser tomber l’enfile-bas par terre devant le pied, le talon du bas vers le sol. 7. Placer la corde de part et d’autre de la jambe et la tenir à la hauteur ou au-dessus du genou (E). 8. Soulever le pied au-dessus du sol et glisser l’enfile-bas sur le pied jusqu’à ce que les orteils touchent la pointe du bas. On peut aider à faire avancer le bas sur le pied en remuant les orteils. 9. Tirer sur la corde pour passer l’enfile-bas sur le talon et le faire remonter sur le mollet (F). 10. Continuer à tirer sur l’enfile-bas jusqu’à ce qu’il se dégage du bas. 11. Si on utilise un modèle à jarretières, défaire les jarretières. • Zum Anziehen von Strümpfen ohne unnötiges Beugen der Taille oder Hüfte VORSICHTSMASSNAHMEN • Kann die Hüfte nicht um mehr als 90° gebeugt werden, Krankenpflegepersonal um Anweisungen für den ordnungsgemäßen Gebrauch bitten. PFLEGE UND REINIGUNG Mit Seife und warmem Wasser waschen. Das selbstklebende Schaumstoffstück sowie die Schaumstoffgriffe der Anziehhilfe nicht naß machen. Vor dem Gebrauch gründlich trocknen lassen. GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Das optionale Schaumstoffstück hilft zu verhindern, daß Strumpf-Anziehhilfe und Sock Notch 4. Den Strumpf weiter nach unten auf die Anziehhilfe ziehen (D), bis er sich ganz auf der Anziehhilfe befindet. CA INDIKATIONEN Sicherstellen, daß die Oberkante des Strumpfes nicht über die Kante mit der Kordel oder den Strumpfbändern hinausgeht. Beim Gebrauch einer Strumpf-Anziehhilfe mit Strumpfbändern, die Strumpfbänder am Strumpf befestigen. Die Anziehhilfe vor dem Fuß mit der Ferse nach unten auf den Fußboden fallen lassen. Die Kordeln an den Seiten des Beins hochführen und neben oder über dem Knie festhalten (E). Den Fuß anheben und die Anziehhilfe über den Fuß ziehen, bis die Zehen das Ende des Strumpfes erreichen. Ein Bewegen der Zehen kann dabei helfen. Die Kordel höher ziehen, um die Anziehhilfe über die Ferse und an der Wade hochzuziehen (F). Weiter ziehen, bis die Anziehhilfe ganz aus dem Strumpf gezogen ist. 11. Beim Gebrauch einer Anziehhilfe mit Strumpfbändern die Strumpfbänder jetzt vom Strumpf entfernen. der Strumpf von der Anziehhilfe rutscht. Falls erwünscht, das Schaumstoffstück auf die Außenseite der Biegung am gegenüberliegenden Ende der Kordeln anbringen (A). 5. 2. Auf einer sicheren Fläche sitzen und die Füße auf den Boden stellen. Die Anziehhilfe mit der Kordel in Richtung Fußboden zwischen die Knie klemmen (A). 6. Sock Notch: Die Kerbe kann nach rechts oder links zeigen. 7. 3. Strumpf-Anziehhilfe: Den Strumpf zusammenkrempeln, die Ferse auf das Schaumstoffstück oder die äußere Kurve der Anziehhilfe ausrichten (B). Den Strumpf über die 8. Anziehhilfe ziehen. Sock Notch: Die Ferse auf das Schaumstoffstück oder die äußere Kurve der Anziehhilfe ausrichten. Den Strumpf oben 9. öffnen und eine Seite fest in der Kerbe einhängen (C). Den Strumpf über die Anziehhilfe ziehen. 10. ED I Bitte notieren Sie, welches Produkt Sie benutzen, und befolgen Sie die Anweisungen für dieses Produkt. Wenn nicht anders angegeben, gelten diese Anweisungen für beide Produkte. L. FR DEUTSCH Homecraft® Sock Notch® (Strumpf-Anziehhilfe) und Homecraft® Strumpf-Anziehhilfe ITALIANO Dispositivo Sock Notch® Homecraft® e dispositivo di ausilio per calze Homecraft® • Per aiutare a indossare calze o collant senza doversi piegare eccessivamente in corrispondenza della vita o delle anche PRECAUZIONI • Se il piegamento in corrispondenza delle anche non può superare i 90°, consultare il proprio medico onde ottenere le adeguate istruzioni per l’uso di questo dispositivo. CURA E PULIZIA Lavare con acqua tiepida e sapone. Evitare di bagnare il componente in gommaschiuma adesivo ed i manici di gommaschiuma presenti sul dispositivo di ausilio per calze con manici in gommaschiuma. Lasciare asciugare completamente prima di riutilizzare. ISTRUZIONI PER L’USO 1. Il componente in gommaschiuma opzionale contribuisce ad evitare che le calze scivolino via dal dispositivo di ON M INDICAZIONI ausilio. Se si desidera usarlo, metterlo all’esterno della 4. Continuare a tirare la calza sopra il dispositivo di ausilio curvatura che si trova all’estremità opposta a quella con (D) fino a quando non sia completamente inserita su di la cordicella (A). esso. Assicurarsi che la parte superiore della calza non superi il bordo del dispositivo al quale sono fissati la 2. Sedersi su una superficie solida e mettere i piedi sul cordicella o i reggicalze. pavimento. Sistemare il dispositivo di ausilio saldamente tra le ginocchia con il lato che presenta la cordicella 5. Se si usa un dispositivo di ausilio con reggicalze, fissare i rivolto verso il basso (A). reggicalze alla calza o ai collant. Dispositivo Sock Notch: l’indentazione può essere 6. Lasciar cadere al suolo il dispositivo davanti al piede, con rivolta verso la gamba destra o quella sinistra. il calcagno della calza rivolto verso il basso. 3. Dispositivo di ausilio per calze: rincalzare la parte 7. Posizionare la cordicella su entrambi i lati della gamba e superiore della calza ed allineare il calcagno della calza al trattenerla accanto o sopra al ginocchio (E). componente in gommaschiuma o all’esterno della curva 8. Tenendo il piede sollevato da terra, infilare il dispositivo del dispositivo di ausilio (B). Tirare la calza sopra il sul piede finché le dita del piede non raggiungono la dispositivo di ausilio. punta della calza. Per aiutare il piede a scivolare dentro la Dispositivo Sock Notch: allineare il calcagno della calza calza, può essere di aiuto muovere le dita del piede. al componente in gommaschiuma o all’esterno della 9. Tirare la cordicella al di sopra del ginocchio per portare il curva del dispositivo di ausilio. Aprire la parte superiore dispositivo di ausilio sopra il calcagno e lungo il retro del della calza ed agganciarne fermamente un lato polpaccio (F). nell’indentazione (C). Tirare la calza sopra il dispositivo di 10. Continuare a tirare il dispositivo finché non esce dalla ausilio. calza. Dispositivo di ausilio per calze e dispositivo Sock 11. Se si usa un dispositivo di ausilio con reggicalze, Notch staccare i reggicalze dalla calza. RS Fare attenzione ad identificare il prodotto che si sta usando e seguire le istruzioni ad esso pertinenti. A meno che non sia indicato altrimenti, queste istruzioni si riferiscono ad entrambi i prodotti. AT TE ESPAÑOL Homecraft® Sock Notch® y calzador de calcetines Homecraft® Fíjese bien en el producto que usa y siga las instrucciones referentes al mismo. A menos que se indique lo contrario, estas instrucciones corresponden a todos los productos listados. INDICACIONES • Ayuda a ponerse los calcetines o las medias sin necesidad de doblar la cintura o las caderas PRECAUCIONES • Si la persona no puede doblar la cintura más de 90°, debe consultar a un profesional médico para obtener las instrucciones de uso apropiadas. CUIDADO Y LIMPIEZA .P Lávelo con agua tibia y jabón. Evite mojar la pieza de espuma adhesiva y los mangos de espuma del calzador de calcetines. Antes de volver a usarlo, déjelo secar completamente. INSTRUCCIONES DE USO W W 1. La pieza de espuma opcional ayuda a impedir que la mayoría de los calcetines se resbalen del calzador. Si lo sobre el calzador. Cerciórese de que la parte superior del desea, coloque la pieza de espuma fuera de la curva, en calcetín no sobrepase el borde del calzador donde se el extremo opuesto de las cuerdas (A). encuentran la cuerda o las ligas. 2. Siéntese sobre una superficie firme y apoye los pies en el 5. Si usa el calzador estilo ligas, fije las ligas al calcetín o la suelo. Sostenga el calzador de calcetines firmemente media. entre las rodillas, con el extremo de las cuerdas hacia el suelo (A). 6. Coloque el calzador en el suelo, delante del pie, con el talón del calcetín hacia abajo. Sock Notch: el encaje puede estar hacia la pierna derecha o la izquierda. 7. Coloque la cuerda a ambos lados de la pierna y sosténgala al lado o encima de la rodilla (E). 3. Calzador de calcetines: enrolle la parte superior del calcetín y alinee el talón del calcetín con la pieza de 8. Levante el pie del suelo y deslice el calzador sobre el pie, espuma o con la curvatura exterior del calzador (B). Tire hasta que los dedos del pie toquen el extremo del del calcetín sobre el calzador. calcetín. Menear los dedos del pie podría ayudar a que el calcetín se acomode mejor dentro del pie. Sock Notch: alinee el talón del calcetín con la pieza de espuma o con la curvatura exterior del calzador. Abra la 9. Tire de la cuerda para mover el calzador por encima del parte superior del calcetín y enganche firmemente uno talón y hacia arriba, por detrás de la pantorrilla. (F). de los lados dentro del encaje (C). Tire del calcetín sobre 10. Siga tirando del calzador hasta que este se desenganche el calzador. del calcetín. Calzador de calcetines y Sock Notch 11. Si usa el calzador de calcetines estilo ligas, separe las 4. Continúe tirando del calcetín hacia abajo dentro del ligas del calcetín. calzador (D) hasta que todo el calcetín haya quedado Homecraft Sammons Preston Rolyan An AbilityOne Company 4 Sammons Court Bolingbrook, IL 60440 Phone: 800-323-5547 Direct Phone: 630-226-1300 Fax: 800-547-4333 Direct Fax: 630-226-1388 An AbilityOne Company W68 N158 Evergreen Blvd. Cedarburg, WI 53012 W Sammons Preston Rolyan An AbilityOne Company Shelly Road, Lowmoor Business Park Kirkby-In-Ashfield, Nottinghamshire NG17 7ET Phone: 1623-726828 Fax: 1623-755585 © December 1994, Revised 11/97, 10/02, 5/03 9104.562c
Documenti analoghi
Dorking Stocking Aid: Tights Aid
het kledingstuk goed over de voet te krijgen.
Trek nu nog niet aan de touwtjes om de
kousenhulp over uw voet te krijgen.
8. Til uw hiel op, en strek uw knie en tenen.
Trek aan de touwtjes om de kou...