PGD1000F*0/PGD1000W* 0 / PGD1010YW0 pCO display

Transcript

PGD1000F*0/PGD1000W* 0 / PGD1010YW0 pCO display
cod. +050001050 rel. 1.3 - 15.12.2011
PGD1000F*0/PGD1000W*0 / PGD1010YW0
pCO display grafico / pCO Graphic Display
Vi ringraziamo per la scelta fatta, sicuri che sarete soddisfatti del vostro acquisto.
Thank you for your choice. We trust you will be satisfied with your purchase.
Il display grafico pGD è un dispositivo elettronico, compatibile con i precedenti terminali della linea PCOI/PCOT, che
consente la completa gestione della grafica tramite la visualizzazione di icone (definite a livello di sviluppo software applicativo) e
la gestione di font internazionali di due dimensioni: 5x7 e 11x15 pixel. Il software applicativo è residente soltanto sulla scheda pCO,
il terminale non ha bisogno di nessun software aggiuntivo in fase di utilizzo.
Inoltre il terminale offre un ampio range di temperatura di funzionamento (-20T60 °C) e nella versione ad incasso il frontale garantisce un elevato grado di protezione (IP65).
The pGD graphic display is an electronic device that is compatible with the previous PCOI/PCOT line terminals; it allows complete
management of graphics by the display of icons (defined at an application software development level), as well as the management of international fonts, in two sizes: 5x7 and 11x15 pixels.The application software resides on the pCO board, and therefore
the terminal does not require any additional software for operation.
Furthermore, the terminals feature a wide operating temperature range (-20T60 °C) and in the built-in version, the front panel
ensures a high index of protection (IP65).
Codici dei modelli
Model codes
Versione da incasso
o pannello
Versione da parete
Versione da parete con
connettore con morsetti
a vite
Green Backlight
White Backlight
Green Backlight con buzzer White Backlight con buzzer
PGD1000F00
PGD1000FW0
PGD1000FZ0
PGD1000FX0
PGD1000W00
PGD1000WW0
PDG1000WZ0
PGD1000WX0
Built-in or panel-mounted
version
Wall-mounted version
Green Backlight
PGD1000F00
White Backlight
PGD1000FW0
Green Backlight with buzzer
PGD1000FZ0
White Backlight with buzzer
PGD1000FX0
PGD1000W00
PGD1000WW0
PDG1000WZ0
PGD1000WX0
Wall-mounting version
with screw clamps
connector
PGD1010YW0
PGD1010YW0
Tab.1
A
Panel-mounted version (code PGD1000F*0)
Questi terminali sono stati progettati per il montaggio a pannello; la dima di foratura deve avere dimensioni di 127x69 mm + 2
fori circolari diametro 4 come indicato in Fig. 9. Per l’installazione seguire le istruzioni riportate di seguito:
• Effettuare il collegamento del cavo telefonico;
• Inserire il terminale, privo di cornice frontale, nel foro, e mediante le viti a testa svasata, contenute all’interno dell’imballo,
fissare il dispositivo al pannello nelle sedi indicate in Fig. 1;
• Infine, installare la cornice a scatto.
These terminals have been designed for panel installation; the drilling template measures 127x69 mm and has 2 circular holes, 4
mm in diameter, as shown in Fig. 9. For installation, proceed as follows:
• Connect the telephone cable;
• Insert the terminal, with the front frame removed, into the opening, and fasten the device to the panel using the flush-head
screws, supplied in the packaging, as shown in Fig. 1;
• Finally, fit the click-on frame.
Montaggio a parete (cod. PGD1000W*0)
Wall-mounted version (code PGD1000W*0)
Il montaggio a parete del terminale prevede l’iniziale fissaggio del retrocontenitore A (Fig. 2), per mezzo di una scatola standard
a 3 moduli per interruttori.
• Fissare il retrocontenitore alla scatola tramite le viti a testa bombata presenti all’interno dell’imballo;
• collegare il cavo telefonico (cod. S90CONN00*) proveniente dalla scheda pCO all’apposito connettore (RJ12) posto sul retro
del terminale;
• appoggiare il frontale al retrocontenitore e fissare il tutto utilizzando le viti a testa svasata presenti all’interno dell’imballo
come illustrato in Fig. 2;
• infine, installare la cornice a scatto.
Montaggio a parete (cod. PGD1010YW0)
Terminale versione montaggio a parete (connettore a morsetti)
Wall-mounting version terminal (clamp connector)
PGD1***Y*0
Tenere i
conduttori
piegati in
questa zona!
pair 2
L = 12 cm
pair 1
7.
D
B
C
Infine, fissare il pGD al pezzo posteriore piegando il conduttore solo sul lato destro della scatola (vista frontale)
pCO: assegnazione lista terminali privati e condivisi
shielded twisted pair Rs485 cable from TCONN6000 (pCO)
Fig. 3
Keep the
folded
conductors
in this area!
Pair 2: Tx+/Rx+, Tx-/Rx-
È possibile configurare l’indirizzo del terminale solo dopo aver fornito alimentazione allo stesso tramite il connettore
telefonico RJ12 (il valore preimpostato in fabbrica è 32).
Per entrare in modalità configurazione premere contemporaneamente i tasti  (sempre presenti in tutte le versioni) per almeno 5 secondi; verrà visualizzata la maschera di Fig. 4 con il cursore lampeggiante nell’angolo in alto a sinistra:
• Per modificare l’indirizzo del terminale (display address setting) premere una volta il tasto : il cursore si sposterà sul campo
indirizzo (nn).
• Tramite i tasti selezionare il valore voluto, e confermare ripremendo il tasto . Se il valore selezionato è diverso da quello memorizzato precedentemente apparirà la maschera di Fig. 5 e il nuovo valore verrà memorizzato nella memoria permanente del display.
Se si imposta il campo nn al valore 0, il terminale comunicherà con la scheda pCO usando il protocollo “punto-punto” (non
pLAN) e il campo “I/O Board address: xx” scompare in quanto privo di significato.
E
It is also possible to mount terminal PGD1010YW0 with “visible” cabling using back piece F, which must be secured to the wall
(fig.3) beforehand.
1. Fix the “wall mounting adapter” to the wall by screws (A)
2. Remove cable jacket and shield for about 12 cm (shield must be not connected)
3. Fix the cable to the back piece by the clamp (B)
4. Pass the the twisted pair conductor through the hole (D) of back piece (use AWG24 2 pair twisted cable)
5. Fix the back piece to the adapter by screws (C)
6. Connect the conductor pairs to the screw terminal of PGD display: be careful, wrong connections may damage PGD, pCO and
other devices on pLAN network
Pair 1: VL-GND
Istruzioni di montaggio (PGD1***Y*0)
F
A
+ GND VL
Fig. 2
Assembly instructions (cod. PGD1010YW0)
-
Fig. 1
Il montaggio del terminale PGD1010YW0 è possibile anche con cablaggio a “vista” utilizzando il retroncontenitore F, che deve
essere inizialmente fissato alla parete (fig.3).
1. Fissare al muro “l’adattatore per il montaggio a parete” per mezzo di viti (A)
2. Rimuovere la camicia e la blindatura del cavo per circa 12 cm (la blindatura non deve essere collegata)
3. Fissare il cavo al pezzo posteriore mediante il morsetto (B)
4. Passare il conduttore a coppia intrecciata attraverso il foro (D) del pezzo posteriore (usare il cavo ritorto a 2 coppie AWG24)
5. Fissare il pezzo posteriore all’adattatore per mezzo di viti (C)
6. Collegare le coppie di conduttori al terminale delle viti del display PGD. Fate attenzione: collegamenti errati possono danneggiare PGD, pCO e gli altri dispositivi sulla rete pLAN
The wall-mounting of the terminal first requires the back piece of the container A (Fig. 2) to be fitted, using a standard threemodule switch box.
• Fasten the back piece to the box using the rounded-head screws supplied in the packaging;
• Connect the telephone cable (code S90CONN00*) from the pCO board to the connector provided (RJ12) on the rear of the
terminal;
• Rest the front panel on the back piece and fasten the parts together using the flush-head screws supplied in the packaging,
as shown in Fig. 2;
• Finally, fit the click-on frame.
A questo punto, se fosse necessario modificare la lista dei terminali associata ad ogni singola scheda pCO, si dovrà seguire la
seguente procedura:
• entrare nella modalità configurazione con i tasti , come descritto nel paragrafo precedente;
• premere il tasto  fino a che il cursore si posiziona sul campo xx (I/O board address) Fig. 4;
• tramite i tasti  scegliere l’indirizzo della scheda pCO desiderata. I valori selezionabili saranno solo quelli delle schede pCO
effettivamente in linea. Se la rete pLAN non funziona correttamente, oppure non è presente nessuna scheda pCO, non sarà
possibile modificare il campo che mostrerà solo “—”;
• premendo ancora una volta il tasto  verranno visualizzate in sequenza le maschere di Fig. 6;
• anche qui il tasto  muove il cursore da un campo all’altro e i tasti  cambiano il valore del campo corrente. Il campo P:xx
mostra l’indirizzo della scheda selezionata; nell’esempio di figura è stata selezionata la 12;
• per uscire dalla procedura di configurazione e memorizzare i dati selezionare il campo “OK ?” impostare Yes e confermare con
il tasto .
7.
+ GND VL
Wall mounting terminal (telephone jack)
PGD1***W*0
Montaggio a pannello (cod. PGD1000F*0)
Pair 1: VL-GND
Pair 2: Tx+/Rx+, Tx-/Rx-
-
Terminale versione montaggio
a parete (connettore telefonico)
Terminale versione da incasso
Panel mounting terminal
PGD1***F*0
Tab.1
Finally, fix the pGD to the back piece folding the conductor only on the right side of the enclosure (front view)
Electrical connection (PGD1***Y*0)
The address of the terminal can be configured only after having connected the power supply, using the RJ12 telephone jack
(the factory default value is 32).
To access configuration mode, press the  buttons (present on all versions) together and hold them for at least 5 seconds;
the screen shown in Fig. 4 will be displayed, with the cursor flashing in the top left corner:
• To change the address of the terminal (display address setting), press the  button once: the cursor will move to the address
field (nn).
• Use the  buttons to select the desired value, and confirm by pressing  again. If the value selected is not the same as the
one saved previously, the screen shown in Fig. 5 will be displayed, and the new value will be saved to the permanent memory.
If the field nn is set to 0, the terminal will communicate with the pCO board using “point-to-point” protocol (not pLAN) and the
field “I/O Board address: xx” will not be displayed, as it has no meaning.
pCO: assigning the list of private and shared terminals
At this point, if the list of terminals associated with each individual pCO board needs to be modified, proceed as follows:
• access configuration mode using the  buttons, as described in the previous paragraph;
• press the  button until the cursor moves to the field xx (I/O board address) Fig. 4;
• use the buttons to select the pCO board in question. The values available correspond to the pCO boards that are effectively on line. If the pLAN network is not working correctly, or if no pCO board is present, the field cannot be modified, and the
symbol “—” will be displayed;
• pressing  again displays the screens shown in Fig. 6, in sequence;
• here too, the  button moves the cursor from one field to the next, and the buttons change the value of the current field.
The field P:xx shows the address of the board selected; in the example shown in the figure, the value 12 has been selected;
• to exit the configuration procedure and save the data, select the field “OK ?”, choose Yes and confirm by pressing .
Configurazione indirizzo / Configuring the address
Fig. 5
Fig.4
Assegnazione lista terminali privati e condivisi /
Assigning the list of private and shared terminals
I campi della colonna “Adr” rappresentano gli indirizzi dei terminali associati alla scheda pCO di indirizzo 12, mentre la
colonna Priv/Shared indica il tipo di terminale.
Attenzione: i terminali della linea pGD non possono essere configurati come “Sp” (shared printer) in quanto privi dell’uscita stampante.
Se il terminale rimane inattivo (nessun tasto premuto) per più di 30 secondi esce automaticamente dalla procedura di
configurazione senza memorizzare gli eventuali cambiamenti.
The fields in the “Adr” column represent the addresses of the terminals associated with the pCO board that has address 12, while
the Priv/Shared column indicates the type of terminal.
Note: the pGD terminals cannot be configured as “Sp” (shared printer), as they have no printer port.
If the terminal remains inactive (no button is pressed) for more than 30 seconds, the configuration procedure is exited automatically, without saving any changes.
Segnalazione guasti
Fault signals
Se il terminale rivela lo stato di fuori linea della scheda pCO a cui è stato associato cancella il display e visualizza il messaggio:
I/O Board xx fault.
Mentre, se il terminale non riceve nessun segnale di rete, cancella il display e visualizza il seguente messaggio: NO LINK.
If the terminal detects the off-line status of the pCO board it is associated with, the display shows the message:
I/O Board xx fault.
On the other hand, if the terminal receives no signal from the network, the display shows the following message: NO LINK.
Visualizzazione stato rete e versione del firmware
Displaying the status of the network and firmware version
Premendo contemporaneamente i tasti di configurazione ( per almeno 10 secondi (solo in modalità pLAN), si visualizza la
maschera di Fig. 7. La schermata in Fig. 7 esemplifica lo stato della rete pLAN, visualizzando quanti e quali dispositivi sono collegati, e con quale indirizzo.
Pressing the configuration buttons () together for at least 10 seconds (in pLAN mode only), displays the screen shown in
Fig. 7. The screen shown in Fig. 6 provides an example of the status of the pLAN, displaying which and how many devices are
connected, and the corresponding addresses.
Legenda:
Key:
: controllore pCO attivo in rete
Fig. 6
Es. la Fig. 4 rappresenta:
• controllori pCO attivi in rete con indirizzo: 1, 2, 25
• terminali attivi in rete con indirizzo: 3, 4, 15, 26.
134
Risoluzione in grafica:
Modi testo:
Ø4
34.5
Altezza carattere:
127x69 mm
Dimensione area attiva:
Dimensione area visiva:
+ Prg + buttons to adjust the contrast.
Technical specifications
grafico FSTN
LED verdi o LED bianchi (comandabile da “software applicativo”) a seconda del
codice
132x64 pixel
8 righe x 22 colonne (font 5x7 e 11x15 pixel)
4 righe x 11 colonne (font 11x15 pixel)
oppure modi misti
3,5 mm (font 5x7 pixel)
7,5 mm (font 11x15 pixel)
66x32 mm
72x36 mm
Display
Type:
Backlighting:
FSTN graphic
green or white LEDs (controlled by “application software”), depending on
the code
132x64 pixels
8 rows x 22 columns (font sizes 5x7 and 11x15 pixels)
4 rows x 11 columns (font size 11x15 pixels)
or mixed modes
3.5 mm (font size 5x7 pixels)
7.5 mm (font size 11x15 pixels)
66x32 mm
72x36 mm
Graphic resolution:
Text mode:
Character height:
Size of active area:
Size of display area:
Keypad LEDs / Buzzer
2 programmable by “application software”, red and orange (Prg and Alarm buttons)
4 green LEDs, used as backlighting for LCD ( and Esc buttons)
Buzzer (optional - models *z0, *X0)
Alimentazione
Tensione:
Power supply
Voltage:
Distanze massime
Lunghezza massima rete pLAN:
Distanza pCO terminale:
18
Use
LED tastiera / buzzer
2 programmabili da “software applicativo” di colore rosso e arancio (tasti Prg e Alarm)
4 di colore verde, asserviti al comando backlight dell’LCD (tasti  e Esc)
Buzzer opzionale (modelli *Z0, *X0)
Potenza assorbita massima:
82
67
Fig.9
The example in Fig. 5 represents:
pCO controllers active in network, addresses: 1, 2, 25
terminals active in network, addresses: 3, 4, 15, 26.
Contrast adjustment
+ Prg + consentono la regolazione del contrasto.
Display
Tipo:
Retroilluminazione:
dima di foratura
drilling template
: no device connected
Regolazione contrasto LCD
Caratteristiche tecniche
Ø4
: terminals active in network
The  buttons can be used to display the version of the firmware resident in the terminal (Fig. 8).
To exit the NetSTAT procedure, press .
Fig. 8
Dimensioni / Dimensions
: pCO controllers active in network
Tramite i tasti  è possibile visualizzare la versione del firmware residente nel terminale (Fig. 8).
Per uscire dalla procedura NetSTAT premere il tasto .
I tasti
Fig. 7
: terminale attivo in rete
: nessun dispositivo collegato
156
30
alimentazione da pCO tramite connettore telefonico oppure da sorgente
esterna 18/30 Vdc protetta da fusibile esterno da 250 mAT
1,2 W (green backlight),
0,8 W (white backlight)
500 m con cavo AWG22 a coppie schermate
50 m con cavo telefonico
500 m con cavo AWG22 a coppie schermate e TCONN6J000
Nota: per raggiungere la lunghezza massima utilizzare una tipologia a bus con
diramazioni che non superano i 5 m.
Maximum power input:
Maximum distances
Maximum pLAN length:
pCO terminal distance:
power supply from pCO through telephone cable or external source
18/30 Vdc protected with 2 250 mAT fuse
1.2 W (green backlight), 0,8 W (white backlight)
500 m with AWG22 twisted pair cable
50 m with telephone cable
500 m with AWG22 twisted pair cable and TCONN6J000
Note: to reach the maximum length, use a bus layout, with branches not
exceeding 5 m.
125
Fig. 10
Materiali
Frontale trasparente:
Retrocontenitori grigio antracite (parete/
incasso):
Tastiera:
Vetrino trasparente/cornice:
Autoestinguenza:
82
64
Generali
Grado di protezione:
Condizioni di funzionamento:
Condizioni di immagazzinamento:
Classe e struttura del software:
Classificazione secondo il grado di
protezione contro le scosse elettriche:
PTI dei materiali di isolamento:
Periodo delle sollecitazioni elettriche:
Categoria di resistenza al calore e al fuoco:
Immunità contro le sovratensioni:
Inquinamento ambientale:
11
156
135
gomma siliconica
policarbonato trasparente
V0 su frontale trasparente e retrocontenitori
HB su tastiera siliconica e particolari restanti
Materials
Transparent front panel:
Charcoal grey container back piece (wall/built-in):
Keypad:
Transparent cover glass/frame:
Self-extinguishing classification:
Others
Index of protection:
IP65 con montaggio a pannello
IP40 con montaggio a parete
UL type 1
-20T60 °C, 90% U.R. non condensante
-20T70 °C, 90% U.R. non condensante
A
Da incorporare in apparecchiature di classe I o II
PCB: PTI 250; insulation material PTI 175
lungo
D
Categoria II
2
Operating conditions:
Storage conditions:
Software class and structure:
Classification according to
protection against electric shock:
PTI of insulating materials:
Period of electric stress across insulating parts:
Category of resistance to fire and heat:
Immunity against voltage surges:
Environmental pollution:
transparent polycarbonate
polycarbonate +ABS
silicon rubber
transparent polycarbonate
V0 for transparent front panel and back piece
HB for silicon keypad and remaining parts
IP65 for panel mounting
IP40 for wall mounting
UL type 1
-20T60 °C, 90% r.H. non-condensing
-20T70 *C, 90% r.H. non-condensing
A
To be integrated into class 1 or 2 devices
PCB: PTI 250; insulation material PTI 175
long
D
Category II
2
31
only PGD1010YW0
policarbonato trasparente
policarbonato +ABS
Fig. 11
CAREL Industries HQs
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – www.carel.com – e-mail: [email protected]
CAREL si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
cod. +050001050 rel. 1.3 - 15.12.2011